8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Семейная книга Фу Лей искренняя бесплатная доставка (в твердом переплете) Перевод Linlin Publishing House/Новое уполномоченное взаимное взаимное образование в семье/ученики средней школы.

Цена: 1 036руб.    (¥49)
Артикул: 588532031371

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:京华文轩图书专营店
Адрес:Пекин
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥38803руб.
¥15.8334руб.
¥25529руб.
¥1683 550руб.

Основная информация
наименование товара:Семейная книга Фу Лей (прекрасно)/Классический переводформат: 2
Автор:Fu lei // zhu meiyu // fu cong | редактор: fu minКоличество страниц: 368
Цены: 49.0Опубликованная дата: 2018-02-01
Номер ISBN: 9787544771627Время печати: 2018-02-01
Издательство:Перевод издательского дома LinВерсия: 1
Индийский: 1    

Оглавление:
ПРЕДИСЛОВИЕ: Чтение семейной книги, я хочу Fu Lei Lou Shiyi
Фу Лей и Фу Конг и Фу Конг и Мира приходят и уходят
1954 (39 ссылок)
1955 (28 ссылок)
1956 (20 проход)
1957 (11 проход)
1958 (05 Ссылка)
1959 (ссылка 03)
1960 (19 -я ссылка)
1961 (ссылка 24)
1962 (с 13 до)
1963 (11 проход)
1964 (с 05 до)
1965 (Ссылка 14)
1966 (ссылка 04)
Редактор FU Min
Цвет страница:
     Я провел еще три концерта с момента моего первого концерта в Кракове 19 декабря—— 8, 9 и 13 января.Завтра в другой город, Qinstohova, есть два симфонических концерта, я играю на концерте Чоппарда, 19 -го, я проведу сольную конференцию в Бискуо 19 -го.Отправляйтесь в Варшаву 20 -го числа и остановитесь на две недели. Это последнее коллективное исследование Польши. Все польские игроки и профессора, и я также участвую.
   &Первый концерт NBSP; Кракова был очень успешным, и аудитория была настолько восторженной, что он опьяняет. Регина? Смонцяна сказал:“ Концерт Шопена знаком в Польше и больше не может привлекать интересы людей; но в вашем выступлении почти на каждом разделе изображен новый вид, поэтому у него есть индивидуальность и Шопен.В общем, я подознал новый Copin "Concerto".”
     Рутковски, директор Краковской консерватории, сказал, что мое выступление очень похоже на Лихт. Музыка была как вода, как вода реки. Я просто чувствовал, что это бесконечно вытекает, совершенно естественно, и, казалось, не имел конца.
   &80-летняя леди, которая когда-то была ученицей Чопарда, была хорошим другом Падревского, взволнованно побежала ко мне и сказала мне, что она думала, что настоящего Чопарда больше не понимал людей в течение многих лет, и у нее больше не было того, что Чопард показал ее учитель и Падревский, но теперь она чувствовала настоящего отколочка от китайца. Она сказала, что мое качество звука было похоже на Падревский, что было необъяснимо, просто потому, что качество звука каждой ноты содержала большое сердце.
     действительно, так много, и такая чрезмерная похвала заставила меня покраснеть; Но вы будете счастливы, услышав это, поэтому я написал это. Еще много, я буду медленно думать об этом и писать медленно.
     с концерта 19 декабря это было Рождество, и это был большой фестиваль в Польше, и праздники были повсюду, но я был в депрессии. Потому что сегодня, здесь и завтра, мы приглашаем меня посетить повсюду, что действительно трудно для меня, и я не могу отказаться от этого. Я не практиковал пианино почти две недели, но я беспокоился. Ваше сообщение сделало меня еще более беспокойным. Потому что я действительно не сделал это до этого момента. У меня все еще есть конфликты. Сегодня я нахожу, что мои навыки намного лучше, но завтра я разочарован. Конечно, у музыки не будет большой потери, но я действительно не могу понять навыки сейчас. Я сыграл их некоторое время назад, но в последнее время это не сработало.
     два концерта 8 и 9 января в Кларков&Ldquo; культурный дворец&Rdquo; Holding, шоу не Seal, это сольный клуб.Восьмидневный спектакль не очень хорош. Пианино -белишиин, маленький и старый.На следующий день я сменил Stanway, хотя это было не очень хорошо, намного сильнее, чем в первый раз.Два концерта, аудитория очень восторженно.С точки зрения музыки, девятидневное выступление довольно хорошее.
     13 -й концерт состоялся в концертном зале консерватории музыки. Это была серия концертов. Десятый, одиннадцатый, двенадцатый и тринадцатый был исполнен четырьмя студентами Джевицкого. Пианино - Петров, который плотный и тяжелый, а качество звука не очень хорошо. Расстояние между добавлением мягкой педали и не добавлением мягкой педали чрезвычайно длинное, что затрудняет управление музыкой. Я не был полностью удовлетворен шоу, но этот день имел огромный успех, потому что почти все слушатели в то время были&Ldquo; музыкант&Rdquo; и они слушали четыре дня подряд.Каждая песня закончилась, все кричали“ еще один” и это молчание, которое я никогда не испытывал.После того, как концерт закончился, аудитория была сумасшедшей. Он пришел как прилив, обнял меня, поцеловала меня и заставил их слезы. Я переехал и даже сказал:“ почему ты не польский?”
   &Профессор Шитомка сказал:&Ldquo; все польские пианисты не понимают Шопена, только вы, китайцы, чувствуете себя Шопен.”
     Stanbanska, первый приз в последнем конкурсе Chopard, сказал, что если бы я участвовал в последнем соревновании, она бы вообще не участвовала. Она сказала: «Юмор», «Колыбельная» и «Мазука» никогда не слышали такого трогательного выступления.“…&Hellip; для меня, вы пианист, который гораздо более удивительный, чем Ли Гетера&rdquo ;; также сказал:“…&Hellip; вы на 30 лет старше всех польских пианистов, которые участвовали в конкурсе…&Hellip; ваши навыки не удивительны, но ваша сильная воля делает все части за пределами ваших навыков проходить гладко.&Rdquo; Она сказала, что мои изменения тона - это талант, который нельзя изучить, уникальный для Chopard, такие психологические изменения, которые мигают и темные, и чрезвычайно деликатные. Она чувствовала, что окончание моей «ноктюрне» было как самая чистая и самая господа улыбка; в то время как A-Minor "Mazuka" (работа № 59) была такой пустынной улыбкой. Эти слова очень меня тронули, указывая, как она меня очень знала; По крайней мере, никто никогда не выражал самые тонкие чувства в моем сердце, как она. Она сказала:&Ldquo; этот талант трудно сказать, откуда он исходит от чистоты души; только такая чистота похожа на зеркальное духовное сердце, эта страсть даст художнику, эту страсть.”
     P85-87
Краткое содержание:
        “ Классический переводной лес&Rdquo; «Fu lei jiaashu» основан на обучении старшего сына Фу Конга за границей и тяжелым опытом работы и дороге эмоционального брака.“” выделить фу Лей“ относитесь к другим искренне, делайте что -то серьезно&rdquo&Ldquo; быть человеком&«Этот принцип не связан с долгосрочными дискуссиями по культуре и искусству, а также о рассказе о повседневной жизни. Эта письменная запись двухсторонних обменов между двумя поколениями является серьезным и дружелюбным, глубоким и глубоким, и это видно из маленьких и наслаждается им. Это не только отражает важность общения с детьми-чилкой, но и помогает молодым студентам понимать свои родители и улучшать общение. Издание, семейное письмо Fu Cong и английское и французское письмо являются авторскими правами.