8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Двадцать стихов любви и отчаянная песня Неруда Испанский буквальный перевод с коллекцией в твердом переплете Классик

Цена: 527руб.    (¥24.9)
Артикул: 768737771417
Цена указана со скидкой: 50%
Старая цена:  1053р. 

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:果麦官方旗舰店
Адрес:Пекин
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥ 42 21444руб.
¥ 398 1994 205руб.
¥821 733руб.
¥ 58 29613руб.

 

Выбор редактора:

  • “На моей бесплодной земле тыбольшинствоПост -роз
  • Полностью содержится «двадцать стихов любви и одна отчаянная песня», «Сто стихов любви» и выбирает классические стихи «Книга Ся Гуанг» и «Стихи капитана».
  • 131 Любовные стихи,Я люблю тебя 61 раза.Простой, трогательный и эмоциональный.
  • Испанский перевод, стихи точные и красивые.
  • Появляющаяся иллюстраторная рука с поперечным цветом для создания красивой атмосферы чтения.
  • Дизайн в твердом переплете, обложка обложки тактильной бумаги, теплая и яркая, не может не любить.
  • В простой и простой жизни - стихотворение, которое вы любите.
 

краткое введение   

 

Если вы хотите прочитать Неруду, прочитайте его стихотворение о любви;

«Двадцать стихов любви и песня отчаянного» - чилийский поэт Бурело·Любовь Неруды.Полностью содержится «двадцать стихов любви и одна отчаянная песня», «Сто стихов любви», и выбрали 10 стихов любви в «Книге Ся Гуанг» и «Стихи капитана».Поэт опубликовал первую коллекцию стихотворений в возрасте 19 лет и был переименован в по всей стране в возрасте 20 лет.Он получил Нобелевскую премию по литературе в 1971 году.Малкс однажды сказал:“Бобело·Неруда была великим поэтом среди всех языков в 20 -м веке.”

“Любовь слишком короткая, забывайте слишком долго”“Бесконечный ветер ветра/избиение в тишине нашей любви”“Я хочу сделать это с вами/весна, чтобы вишневые деревья”В ожидании золотых предложений широко распространено.Работа поэта всегда рядом“нравиться”Тема текста, передавая красоту слов, передает глубокие и горячие эмоции читателей любовникам и миру.

 

об автореПредметы
Бобело·Неруда (Пабло Неруда, 1904—1973)

Чилийские поэты и дипломаты.Родился в Палле, Чили.В возрасте 13 лет он начал публиковать стихи.·Псевдоним Неруды.В 1924 году была опубликована «Двадцать любви и отчаянная песня».Он был избран председателем Ассоциации чилийских писателей в 1957 году.В 1971 году он получил Нобелевскую премию по литературе.

 

 

Оглавление:

Двадцать стихов любви и отчаянная песня001

 

Сто любви 14 линий любви041

 

Книга Xiaguang151

 

Стихотворение капитана165

 

Переводные посты | Черный остров идет дождь177

 

 

Пробное чтение:

-

Бесконечное ветровое сердце

Избиение в тишине нашей любви.

-

Книга, которая всегда поднималась на закате, была сброшена, была сброшена,

Куртка блуждала, как раненная собака у моих ног.

-

Я хочу сделать это с тобой

Что случилось с вишневыми деревьями весной.

-

Позвольте мне поговорить с вами своим молчанием,

Это яркое, как легкое, простое кольцо.

Вы как ночь, тишина и яркая.

Ваше молчание - это тишина звезд, пока и просто.

-

Иногда я проснулся, и даже моя душа стала влажной.

Море на расстоянии издало звук, а затем ответил.

Это гавань.

Я люблю тебя здесь.

-

Я могу написать это сегодня вечеромбольшинствоГрустная поэзия.

Напишите, например:“Сегодня вечером ярко,

Звезда Azure дрожала на расстоянии.