- Таобао
- Книги / Журналы/ Газеты
- Литература
- Иностранные Поэзия
- 636501636095
[Популярный писатель Нобелевской премии по литературе] Мое одиночество - это сад поэзия поэзии Арниени, чтобы понять окно арабского общества.

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии



| Основная информация |
Название книги: | (Новая версия) Мое одиночество - это сад: избранная поэзия Адониса |
Автор: | [Сирийский] Ададонис |
Цены: | 48.00 |
Номер ISBN: | 9787544775120 |
Издательство: | Переведенный лес |
формат: | 32 |
Фрагментация: | Твердая обложка |
| Выбор редактора |
| «Мое одиночество - это сад: избранная поэзия Ардониса», автор «Адонис» растет в Сирии и имеет гражданство Ливана. Он известен как «духовное изгнание». Некоторые критики называют это »идолом, социальным критиком и Поэт, который полон инноваций и современности в идеологическом и литературном языке ».Работа Адониса в течение долгого времени сталкивалась в арабском SJ в течение долгого времени и часто вызывает противоречие.С 1980 -х годов Арнуник преподавался во многих гостях колледжа в Европе. Позднее его работы были переведены как английский, французский и иврит и другие языки. Эта награда также привлекла интерес Нобелевской премии в литературе. Это был популярный кандидат. Для Нобелевской премии по литературе в течение многих лет. Переводчик Сюэ Цингу - профессор и докторант в Арабском колледже Пекинского университета иностранных исследований.В основном участвует в исследованиях и переводе современной литературы и культуры в Аравии.Существует пять работ, в том числе «Сад арабского литературы» и «Китайская культура в Аравии», «Избранное любовник из Палестины -Дарвильской Поэзии», «Написание неба: отбор Адониса», «Джи Берлен Q», «Лао Цзу» (китайский перевод и ах) более десяти переводов. |
| Введение |
| «Мое одиночество - это сад: выбор поэзии Ардониса» был выбран и переведен переводчиками из поэтов в поэзию почти 50 лет.Поэт Адонис - бунтарь с ясным отношением, борющимся за власть, а также время и обычаи с настойчивостью упрямства.Его поэзия - это окно, чтобы понять статус -кво арабского общества.Он был печальным за страдания Родины, вздыхая за то, что его не разрешалось размещать родину, и был грустным и возмущенным в конце арабской нации.Он часто упускает из виду тщеславие жизни в разгар арабского времени и пространства в Аравии.Его пение вечной темы поэзии достигла царства Черена, глубокого и долгого времени.Его любовные стихи не боятся мира, и вы должны назвать его для тела и чувственности; но нет такой вещи, как моя вульгарность, но это показывает опустошение жизни и времени.Его стихи бросали вызов принципам божественного распространения в арабском обществе, но также показали сильный цвет «отслаивания от таинственного богов».Адонис была сама с «духовным изгнанием».Однако только поэзия - его настоящая изгнание.В его глазах поэзия является высшей, а «Эра поэзии - это просто еще одна смерть». |
| об авторе |
| Ардонис, ранее известный как Али·Ахмад·Сайид·Исбель, родившийся в Латакии, Сирия, в 1930 году, переехал в Ливан в 1956 году и начал свою литературную карьеру.С 1980 -х годов он долгое время читал лекции и пишет в Европе и Соединенных Штатах, а теперь поселился в Париже.Адонис - поэт, мыслитель и литературный теоретик в работе, а также выдающийся арабский поэт современного Z и пользуется высокой репутацией в поэзии SJ.Его активная пропаганда поэзии и глубокое размышление о арабской культуре вызвало противоречие в арабском культурном мире и оказывал широкий спектр воздействий.До сих пор есть 22 набора стихов, в том числе более десяти культурных и литературных теории, а также некоторые переводы.Он выиграл премию Брюссельской литературы, награду Турции Хикметер Литература, премия по поэзии Золотой Короны Македонской и Франции·Mario Foreign Literature Award и Max·Награда за иностранную книгу Джейкоба, премия по поэзии в Италии и Гринзане.·Премия Carver Literature и другие международные награды.В последние годы Адонис был популярным кандидатом на Нобелевскую премию по литературе. |
| Оглавление |
| Что такое поэтический дух?Ян Лянь "Король ветра и света" Сюэ Цингу Избранные переводы «Псалмов Первого Z» между твоими и моими глазами пальто Маленькая дорога (выбор) я живу со светом Избранные переводы «Листья на ветру» Листья на ветру (фестиваль) слова отчаяния «Песня Дамаска» Михар »избранного перевода Дегенерировать диалог язык вины король ветра Я даю годы ... желание я говорил тебе Сегодня у меня есть свой язык предавать мертвый бог Сизифу Родина звук умереть Адам Нет песни смерти Избранные переводы «Миграционные изменения с территорией дня и ночи» Дерево дня и ночи Перевод «драма и зеркала» Зеркало двадцатого века Зеркало Берута: 1967 Избранные переводы «Переписки и начала» дети Первая книга З первая любовь Z первоначальное имя Первые слова Z Избранные переводы "The Siege" Пустыня (один, фестиваль) Песня на мгновение Песня смысла песня для сочинения Избранные переводы «Воспоминания о темных и ясных вещах» короткие главы «Книга: вчера, пространство, теперь» (DY Том) Выбранный перевод примечания "Книга: вчера, пространство, теперь том 2) Выберите перевод Т город Z-Сити Город G Избранные переводы «Каталога ветровых работ» Тело (выбор) Череп дня наклоняется на плечо ночью (фестиваль) Дождь (отбор фестиваля) Горло индейцев (выбор фестиваля) Морщины времени (фестиваль) Граница снежного тела (выдержки) Лето (праздник) Окно (выбор секции) Годы написания изгнания (фестиваль) Свет (выбор секции) Легенда о метеоре (фестиваль) Путеводитель по путешествию в джунгли смысла «Книга: вчера, пространство, сейчас» (том 3) Выберите перевод прах Мутанаби Избранные переводы «Начало тела, конец моря» Музыка? Один Музыка? Два Музыка? Три «Пророчество, слепой!«Избранные переводы Несколько ситуаций, описанных в прогнозировании (фестиваль) «Черный домен» перевод выбора короткие главы «Тихо, Гамлет: ты чувствуешь запах безумия Офелии» Одеяло, полное пещер (выдержки) Любовник, у вас есть еще одна дата наедине?(Выборы) День: соломенная шляпа (выбор) Игра, первоначальные выдержки трагедии (фестиваль) «Книги, которые продают книгу звезд», выбран перевод Губы поэзии напечатаны на грудях Багдада (выдержки) Словарь (выбор секции) Ся Чхишу (фестиваль) Детство за дверью |

| Замечательная книга |
король ветра |

| Предисловие/Предисловие |
Что такое дух поэзии?Ян Лиан |
![]() |
![]() |










