8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Депрессия злого цветочного Парижа (иностранная литература славится ностальгической сеткой)

Цена: 803руб.    (¥38)
Артикул: 631250805461

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:当当网官方旗舰店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥105.42 228руб.
¥15.66331руб.
¥21.8461руб.
¥40.4854руб.

......

Основная информация
наименование товара:Депрессия злого цветочного Парижа (иностранная литература славится ностальгической сеткой)формат:32
Автор:(Французский) Автор Бодлера; Перевод Цянь ЧунциЦены:69.00
Номер ISBN:9787020158805Опубликованная дата:2020-11-01
Издательство:Народная литература издательствоВремя печати:2020-11-01
Версия:1Индийский:1

Категория

Порядок перевода

Злой цветок

Речь автора

читателям

Депрессия и идеалы

1 благословение

2 верующих

3 Гао Сян

4 датчик

5 Я люблю помнить те эпохи обнаженного тела

6 маяк

7 Бог поэзии

8 Поэзия Бог, который работает на деньги

9 Плохая модель

10 врагов

11 неудач

12 предшественников

13 Travel Gohemian

14 человек и море

15 Tang в аду&Миддот;

16 Прайд наказание

17 Красота

18 Идеал

19 женских гигантов

20

21 маска

22 Похвала Мидиа

23 Аромат зарубежных стран

24 волоса

25 Я люблю тебя, как я люблю небо ночью

26 Вы должны включить весь мир в свой будуар

27 еще не удовлетворен

28 Она носила плавающее, жемчужное пальто

29 танцующая змея

30 Труп

31 Я спрашиваю из глубины

32 Вампир

33 Ванчуань

34 Однажды ночью я лежал рядом с еврейской уродливой женщиной

35 Покаяние после смерти

36 Cat

37 Дуэль

38 балкон

39 Дьяволо

40 фантом

Ⅰdark

Ⅱaromatic

Ⅲ рамка изображения

Ⅳ Портрет

41 Дайте вам эти стихи, чтобы где -нибудь

42 всегда будет иметь место

43 Все, что она

44 Что ты хочешь сказать сегодня вечером, бедная одинокая душа

45 живой факел

46 Дайте девушке, которая слишком счастлива

47 Тонггонг

48 признание

49 рассвет духа

50 в сумерках

51 Парфюм Бутылка

52 Яд

53 Мрачное небо

54 кошки

55 Красивая лодка

56 Приглашение на тур

57 Покаяние, которое не может быть спасено

58 чат

59 Осенняя песня

60 посвящено девственнице

61Non Song Song

62 Сисина

63 Слава Франкика, посвященная мне

64 посвящен стилю миссис Уайт

65 грусть и блуждание

66 Призрак

67 Осень Четырнадцать стихов

Печаль 68 июня

69 кошек

70 Сова

71 дым

72 музыка

73 Кладбище

74 фэнтезийные принты

75 Happy Dead

76 Бочка ненависти

77 сломанных часов

78 Меланхолия (Угецу, весь город злит)

79 Меланхолия (у меня больше воспоминаний, чем если бы я прожил тысячу лет)

80 Меланхолия (Я как король дождливой страны)

81 Меланхолия (когда небо тяжелое и низкое, как крышка)

82 Упорная концепция

83 ничего

84 Алхимия боли

85 Ужас здравого смысла

86 Самоупотребление

87 Никогда не исправляйте

88 часов

Парижские пейзажи

1 ландшафт

2 солнца

3 Дайте красную женщину -нищую

4 лебедя

5 Семь Старика

6 Лаомонг

7 слепых людей

8 Дайте женщине, которая проходит мимо

9 Скелетон Фермеры

10 сумерков

11 азартных игр

12 танец черепа

13 любви к иллюзиям

14 Я еще не забыл, недалеко от города

15 Сын -в -в -у тебя ревное

16 туман и дождь

17 мечта о Париже

18 Рассвет

ликер

1 винная душа

2 вино, чтобы забрать мусор

3 вино убийцы

4 одинокого вина

5 пары вина

Злой цветок

1 урон

2 Женщина, которая была убита

3 джентльменные бозы

4 проклятая женщина

5 проклятых женщин

6 двух хороших сестер

7 Кровавая пружина

8 Значение

9 Бейдели

10 Воплощение вампира

11 Тур по острову Киссила

12 Люблю Бога и Череп

Восстание

1 Отрицание Святого Петра

2 Авель и Каин

3 посвящен молитве сатаны

умереть

1 пара смерти

2 Смерть бедных

3 Смерть художников

4 Конец одного дня

5 Мечта странного человека

6 поездок

Стихотворение

1 посвящен Тиоло&миддот; немецкий&миддот;Бонвиль

2 Вопрос Ouorere&Миддот;

3 Мирный дым борьба

4 молитва язычника

5 крышка

6

7 полуночное отражение

8 печальная песня о любви

9 Предупреждения

10 Дайте марабарской девушке

11 звук

12 лайков

13 повстанцев

14 Глаза пояса

15 фонтанов

16 Деньги по выкупам

17 далеко

18 романтический день солнца

19 Вопрос Евро&Миддот;

20 Бездны

21 Икарос

22 Цзин Си

23 Баленсия Ролла

24 Обитый бог Луны

25 надписей для Benben Books

Депрессия Парижа

Посвящен Alsena&Миддот;

 

1 Стеймн

2 Отчаяние старушки

3 признания художника

4 Любовь шутка

5 дуплексная комната

6 Все несут Камалу

7 клоун и Венера

8 собак и духов бутылок

9 Степень сборочного стекла

10 часов утра

11 вульгарных женщин и девушек, которые притворяются

12 человек

13 вдов

14 -Year -Sold Street Artist

15 тортов

16 часов

17 из 17 полушарий с парикмахерскими

18 Пригласительный тур

19 бедных детских игрушек

20 подарков фей

21 Искушение или Бог любви, Бог богатства и Богиня чести

22 сумерки

23 одиночество

24 План

25 Красивая Дорота

26 Глаза бедных людей

27 К сожалению смерть

28 Поддельная валюта

29 игрок

30 веревка

31 день

32 Wine God Stick

33 в состоянии алкогольного опьянения

34 уже!

35 окно

36 Желание живописи

Грейс света 37 июля

38 Какой из них правда

39 чистокровная лошадь

40 зеркало

41 гавань

42 Портрет «Портрет»

43 Прилежный и вежливый стрелок

44 толстый суп и облако

45 Стрельба и могила

46 Потеря светового колеса

47 Мисс Хирургический Нож

48 за пределами этого мира

49 сбить с ног бедных

50 добрых собак

Стихотворение

......

«Цветы зла» — знаменитое и представительное произведение французского поэта-символиста Бодлера, занимающее очень важное место в истории мировой литературы.Вся книга разделена на“Меланхолия и идеализм&rdquo“Парижский пейзаж”&LDQUO”“ цветок зла”&Ldquo; восстание”“ смерть&rdquo“Дополнительная поэзия”Семь частей.Тема этой книги — зло и отношения между добром и злом, вращающиеся вокруг зла.Зло означает не только зло, но также тоску и боль, а цветы можно понимать как добро и красоту.Поэт прорвался сквозь тысячелетние взгляды на добро и зло и увидел зло с уникальной точки зрения. Он считал, что зло имеет двойственную природу. У него есть злая сторона, и он излучает особую красоту.«Меланхолия в Париже» впервые была опубликована в 1869 году. Это сборник стихов в прозе, включающий всего 50 стихотворений в прозе. Первоначально оно называлось «Стихотворения в малой прозе».В «Меланхолии в Париже» Бодлер выступил с яркой сатирой и сатирой на грязное и уродливое реальное общество, безжалостно бичевал и яростно критиковал декадентские светские привычки.

Злой цветок

 

 

 

 

С

Самое глубокое чувство смирения

Положите эти патологические цветы

Представлены

Идеальный поэт

Идеальный маг французской литературы

Мой очень дорогой и очень уважительный

Учитель и друзья

Теофелл&Middot; Gotiere

CB

читателям

Глупый и неправильный, грех и скупость,

Завладеть нашими сердцами и пытать нашу плоть,

Мы развиваем сожаления, которые любим,

Так же, как белые вши, которые нищие поддерживают их.

 

Наши грехи упрямы, наши сожаления бессильны;

Мы хотим, чтобы наше признание было вознаграждено.

Мы счастливо вернулись к грязному пути,

Я думал, что дешевые слезы смывают все пятна.

 

Три раза великий дьявол у подушки зла,

Всегда встряхните наш смущенный дух, чтобы спать,

И наша воля, как драгоценные металлы

Он был превращен в легкий дым этим мудрым химиком.

 

Это дьявол держит нити, которые нами управляют!

Мы находим очарование от отвратительных объектов;

Мы впадаем в адский шаг за шагом каждый день,

Без страха через вонючую тьму.

 

Как плохая шлюха, кусая и дико целуясь

Пытки груди старой проститутки,

Мы наслаждались тайной радостью по пути,

Нажимая, как нажимать на сухой апельсин.

 

Группа демонов, таких как бесчисленные круглые черви,

Мы едим и пьем в наших умах.

Как только мы дышим, мы умираем, невидимая река,

Он издал низкий стон и погрузился в наши легкие.

 

Если кинжалы, яды, поджог и изнасилование,

Еще не использовал свою интересную композицию

Обычный холст, который украшает нашу плохую судьбу,

Это потому, что наши сердца, увы, недостаточно смелы.

 

Но это шакалы, леопарды, гончики,

Обезьяны, скорпионы, стервятники, ядовитые змеи, эти

В грязном зоопарке нашего греха

Внутри монстров, которые плачут, рев, вой, ползание,

 

Но есть зверь более уродливый, свирепый и грязный!

Хотя это не очень активно, он не кричит.

Но он готов превратить землю в поле обломков,

Когда он зевает, проглотите земной шар одним укусом.

 

Это скучно!—&- На моих глазах стояли невыносимые слезы,

Он мечтает о гильотине во время курения кальяна.

Читатель, вы знаете, этот сложный монстр,

—&-Лицемерные читатели,—&-Мои родственные души,——

мой брат!

 

 

Альбатрос

 

Часто, ради развлечения, моряки на корабле

Захватить некоторые альбатросы, такие огромные морские птицы,

Они, эти ленивые парусные спутники,

Летать за кораблем, который плавал через море горечи.

 

Моряки просто кладут их на палубу,

Эти неуклюжие и застенчивые короли голубого неба,

Просто надеть большие и белые крылья, как жалко,

Как весла, они висят рядом с ними.

 

Как труслив и уныл этот крылатый путешественник!

Это было так красиво, но выглядело некрасиво и смешно!

Моряк дразнит свой большой рот трубкой,

Другой скрестил ноги и изобразил летающего калеку!

 

Король в небе, поэт такой же, как у вас.

Вы появляетесь в шторме, издеваясь над лучником;

Однажды изгнанный на землю, он оказался в ловушке в издевательствах,

Гигантские крылья мешают ходить.

 

 

Высокий

 

На вершине пруда, на вершине долины,

Над горами и лесами, над облаками и морем,

Выходить за пределы солнца, за небом,

Пересечь границы звездного мира,

 

Мой дух, ты легко летаешь высоко,

Как известный плавание, опьяняемый волнами,

Ты счастливо блуждаешь в глубокой бесконечности,

С радостью неописуемого мужчины.

 

Улететь от этой вызывающей болезнь миазма,

На ветер над вами очистить свои грехи,

Положите яркий огонь в чистое пространство

Когда чистое божественное вино проглатывается в живот.

 

Кто может отказаться от туманной жизни

Проблемы, которые подавляют людей и великую печаль,

И выпили свои сильные крылья и бросились прямо к

Тихое и светлое место, действительно бесконечное счастье!

 

Он может позволить своим мыслям скатиться по голубому небу рано утром

Как жаворонка, свободно летать,

—&-Он выше жизни, его нетрудно ясно услышать

Язык цветов и молчаливых вещей!

Бодлер (1821-1867) был самым известным поэтом-модернистом во Франции XIX века и пионером поэзии символизма. Помимо своего шедевра «Цветы зла», он также написал сборники стихов в прозе «Меланхолия в Париже» и «Искусственный рай».Его литературно-искусствоведческие сборники «Эстетические прозрения» и «Романтическое искусство» занимают место в истории французской литературной критики.Он также перевел американскую писательницу Эллен&Middot; «Странные сказки» По и «Продолжение странных сказок».

Профиль переводчика:

Цянь Чунки (1921—2010), уроженец Тайчжоу провинции Цзянсу.В 1946 году он окончил Шанхайский юго-восточный медицинский колледж и долгое время занимался медицинской практикой.В 1960-е годы он занялся переводческой деятельностью зарубежной литературы.Он последовательно занимал должности директора Китайско-немецкой ассоциации исследований литературы, директора Ассоциации китайских переводчиков, почетного научного сотрудника Исследовательского центра китайско-германского культурного обмена, почетного директора Шанхайской ассоциации переводчиков и почетного научного сотрудника Шанхайского музея литературы и истории.Перевел и опубликовал сборники стихов Шиллера, Гете, Ницше и французских поэтов-символистов, таких как Бодлер.В 2001 году награжден Ассоциацией китайских переводчиков.&Ldquo; старший переводчик&Rdquo; честь название.