8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Переводчик Dream (Sloven) Андре Модвейд и поэзия Восточного Китая Нормальная университетская издательство

Цена: 1 021руб.    (¥48.28)
Артикул: 630146405656
Доставка по Китаю (НЕ включена в цену):
127 руб. (¥6)

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:新世界书库
Адрес:Чжэцзян
Рейтинг:
Всего отзывов:1405872
Положительных:1405872
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥11.5243руб.
¥113.12 390руб.
¥122.642 592руб.
¥28.98613руб.

Переводчик

делать  К:(Словен) Андре·Перевод Modwide Liang Yanzhen
Конечно  цена:68
Издательское агентство:Издательство Восточно-Китайского педагогического университета
Дата публикации:01 сентября 2020 г.
Страница  число:208
Пакет  рамка:Твердая обложка
ISBN:9787576005134
Редакционная рекомендация

На заднем плане тех переходных состояний -исчезновения, забывчивости и смерти, обнаруживается чувство направления и предела языка.Эта книга представляет собой поэзический выбор поэзических и художественных критиков, которые были опубликованы до настоящего времени. Она может ясно почувствовать обильное творчество поэта и страстная модернистская поэзия. Это бутик поэзии.

Оглавление
Xu Peilion (2002) 1
Muge (2007) 15
Роман Лей (2004) 19
Африка (2006) 23
Ливия (2010) 33
BA NA Wald (2007) 41
Glanim (2012) 59
Dream Translator (2010) 65
Средиземноморье (2009) 75
Калмид (2018) 89
Месяц Тейлорса (2019) 123
Темная Сумеречная Зона (2018) 151
Приложение
Об Андре·Недавняя поэзия Modwide 177
Андре·Введение в Медведе 195
Пунктирное содержание

краткое введение

«Переводчик Dreams» - это стихотворение и художественный критик, который был опубликован сорок стихами, которые были опубликованы до сих пор. Его стихи используют богатые метафоры и символы для создания и представления много загадочных изображений сюрреалистических цветов, а также а также, а также классический, романтизм, символизм и современный стиль декадентизма; это также интернализация и реорганизация следа поэзии Альто, Батай, Теллакал, Пассарини и Какдордо. Создайте снова.На фоне тех временных состояний -исчезновения, забывчивости, смерти и т. Д., Обнаружено чувство направления и предела языка.За кажущимися абстрактными словами и воображением Тяньки он полон неограниченных мыслей о жизни и привязанности.

об авторе

(Словен) Андре·Перевод Modwide Liang Yanzhen

Андре·Андрей Медвед, словенский поэт, писатель эссе, философ, литературный критик, переводчик и художественный руководитель.Он выиграл национальную награду за выдающиеся достижения в области искусства в Словении и был номинирован на награду Словенской поэзии три раза.В течение почти полувека он играл важную роль на сцене Словении.
Лян Янчжэнь окончил Пекинский университет и Лондонский университет.Он является редактором -в «Шифу и переводчике» издательства интеллектуальной собственности) «издательства интеллектуальной собственности) в 2013 и 2014 годах».Перевод с «стилем» (China Social Science Press, 1998), «Хлеб и розовая история» (Издательство Восточного Китая Нормальная Университета, 2019) и «Восток Восточного Китая Нормальная университетская издательство, 2019).