8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Книга коллекции иностранных классических поэзии: выбор поэзии Дикинсона (твердый переплет)

Цена: 476руб.    (¥22.5)
Артикул: 618414872118

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:当当网官方旗舰店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥28.6605руб.
¥43.3915руб.
¥12254руб.
¥12.2258руб.

Эта книга была награждена“Китайский круг переводчиков* Награда—&- Премия за заслуги в области культуры перевода&известный переводчик rdquo;г-н Лю Минцзю собрал и отобрал; перевод известного китайского переводчика Цзян Фэна.

Основная информация
наименование товара:Книга коллекции иностранных классических поэзии: выбор поэзии Дикинсона (твердый переплет)формат:32
Автор:ДаркинсонЦены:45.00
Номер ISBN:9787538762129Опубликованная дата:2020-04-01
Издательство:Издательство литературы и искусства «Таймс»Время печати:2020-04-01
Версия:1Индийский:1

001 Просыпайтесь, девять муз……
004 Есть другое небо
005 На этом волшебном море
006 Через путь, сквозь тернии
008 Утренний свет мягче, чем раньше
009 Мы проиграли, потому что выиграли
010 У меня есть золотая гинея
013 Она спала под деревом
014 Мне бы хотелось быть твоим летом
015 Если ты помнишь, ты забудешь.
016 Цветочная корона, можно подарить королеве.
017 Никто не знает эту розу
018 Когда я вычисляю эти семена
019 Я грабил лес
020 Сердце, давай забудем его
021 Такие огромные потери дважды подряд
022 Вкус успеха сладок
023“Дацзяо”это другое имя для него
026 Что яркое, так это ее шляпа
027 Ощущение блаженного карнавала
028 Я никогда не слышал“&rdquo
029 Иди в рай
031 Наша жизнь – Швейцария
032 Ей следует носить жемчуг на груди
033 Новые ноги гуляют по моему саду
034 Есть наука, учёные называют её
035 Там действительно будет один&Ldquo; рассвет”
036 Это такая маленькая-маленькая лодка
037 Хирург поднимает скальпель
038 Пчелы меня не боятся
039 Нам предстоит пережить ночь
040 Что это за отель?
041 Очень смело кричать и яростно сражаться.
042 За осенью, которую поют поэты
044 Грязь – это секрет
046 Ценность воды должна научить жажда
047 Моя река бежит навстречу тебе
048 Раненый олень, прыгающий*
049 Волосатый парень без ног и ступней
051 Если бы я мог откупиться от них розой
053 Как маленький цветок в Арктике
054 Однажды я потерял мир
055 Если в гости пришла малиновка
056&Ldquo; Xinyi”Это изысканная фантастика
057 Небеса не могут хранить секреты
059 Бедное маленькое сердце
060 Я украл это из дома Би
061 Цветы, не вините пчел
062 Если бы колокольчик был пчелами, которые любили бы его
063 Я пробую несваренные напитки
065 Что такое,&Ldquo; Рай”
067 Спаситель!мне некуда рассказать
068 Этого не может быть“ лето”
069 Кэти гуляет……
070 Сегодня я здесь, чтобы купить улыбку
071 Небеса вне моей досягаемости
072 Я люблю видеть болезненные выражения лиц
073 Почему, они закрыли меня от рая
074 Бурная ночь, бурная ночь
075 Я хочу продолжать петь
076 За забором
077&LDQUO”Это что-то с перьями
078 Чтобы умереть, нужен всего лишь миг
079 Зимним днем
081 Спокойной ночи, кто задул свечу?
082 Призрак, которого я видел
084 В английском языке много фраз
086 Что бы произошло, если бы я сказал, что больше не буду ждать
087 Робин – это стандарт, по которому я сужу музыку
089 Я никто, а ты кто?
090 Один я не могу
091 Как в старомодном чудесном спектакле
093 Душа сама выбирает себе партнера
094 Движение замедлено в течение дня до пяти часов.
096 Отчаяние отличается от
097 Проходит через свинцовое сито
099 Природа иногда заставляет саженец увядать
100 Он ищет твою душу пальцами
101 Этот ветер сегодня не из сада.
103 Я расскажу тебе, как встает солнце
104 Как будто я милостыню общую просил
105 Некоторые люди ходят в церковь по субботам.
106 Я не могу танцевать на цыпочках
108 Маленькая птичка пришла по тропинке
110 Сяокао почти нечем заняться.
112 День, когда я надел корону
114 Бог — благородный возлюбленный издалека
115 Я могу это сделать, я хочу
116 Она лежала, как будто играла в игру
118 Я говорю это каждый день
121 Я был на небесах
123 Конечно, я молился
124 Есть цветок, который любят пчелы.
126 Как только секрет будет экспортирован
127 Пытки не могут меня пытать
129 Пожалуйста, ответь мне, июль
131 *Сладкая ересь думает
132 В грязи гость
133 Идти по темной почве - все равно, что получать образование
134 Это любовь, а не я
135 На холме стоит дом
136 Я никогда не чувствую себя как дома в нижнем мире
138 Лицо, которое не видно ясно
139 Доброе утро, полночь
141 Луна находится очень далеко от моря.
142 человека похоронены в могилах
144 Умей забывать
146 Многие заблуждения являются божественным знанием
147 Давать еду тем, кто вот-вот умрет от голода
148 Мы привыкли
149 Это мое письмо миру
150 Жизнь заставляет людей стыдиться
152 Именно в это время в прошлом году я умер.
154 Я могу, дать больше, что?
155 Это поэт, это он
157 Я умер за красоту, за могилу
158 Мечты хороши, проснуться лучше
159 На рассвете я стану женой
160 Без палки сердце разбито
162 Я жил с ним, я видел его лицо
164 Игра Мы не на кладбище
165 Ярко-красный, ослепительный, рассвет
166 Думаю, я еще жив
168 Я думал, что есть только *бережные потребности
170 У меня нет времени ненавидеть
171“Почему я люблю”Вы, сэр
173 Иди к нему, счастливое письмо
175 Он расширил мою веру
177 Я завидую океанам, по которым он плавает.
179 По крайней мере, есть еще молитва, останься, останься
180 Если сможешь приехать осенью
182 Красота, без искусственности, она возникает сама собой.
183 Слушайте стрекотание иволги
185 Ты не можешь потушить пожар
186 Я держу свою силу в своих руках
187 Я боюсь людей скупых на слова
188 Поэт, погибший за свои идеалы, никогда не говорил
189 Чтобы преодолеть трещины
190 Я люблю
191 Я не могу доказать, что время стоит на ногах
192 Умирающий тигр стонет от жажды
193 Мы узнали всё о любви
194 Поэт, следуй моему плану
196 Сколько лет я терпел голод?
198 Я отдаюсь ему
200 Я люблю смотреть, как он пробегает милю за милей
202 Боюсь! кого я боюсь
203 Я был вдали от дома много лет
205 Везде ничего не изменилось.
206 Для людей уже слишком поздно
207 Однажды летом мы поженились, моя дорогая.
209 Разум, шире неба
210 Детская вера незрела
212 Я не могу жить с тобой
216 Ты оставил мне, моя дорогая, два наследства
217 Боль имеет свойство не вести записи
218 Его голос снова у двери.
220 Ах, Тенерифе
221“ природа”, это то, что мы видим
222 У души гость
223 Кремневая почва, постоянная обработка почвы
224 Душа для себя
225 кто-то сказал“Время может успокоиться”
226“ речь”, это парламентская шутка.
227 Победа приходит слишком поздно
228 Ты любишь лето? Пожалуйста, попробуйте наш
229 Солнце садится, садится.……
231 опубликовано, это аукцион
233 Потому что я не могу остановиться и ждать смерти
235 Нищий ребенок умер преждевременно
237 Я думал, что смогу увидеть ее, когда приду.
238 Это удары, удары
239 Однажды ты сказал, что я“Отлично”
241* Яркий драматический спектакль
243 Сожаление - это память, проснись
244 Предчувствие – это вытянутая тень, падающая на траву.
245 Моя вера больше горы
247 Окажите храбрую помощь
248 Один плюс один — один
249 Неожиданная услуга
250 Ждать один час слишком долго
251 Есть унылая радость
252 Навсегда моя
253 Я не могу это купить, это не продается.
254 Хорошо прятаться и слушать, как они ищут
255 Уже дважды лето дарило глушь
256 Разрежьте этого жаворонка, и вы найдете музыку.
257 Робин не за сухарями
258 Ходьба с одной доски на другую
259 Поэты только зажигают эти лампы
260 Я прячусь в своих цветах
261 Любовь важнее жизни
262 Если бы я мог спасти сердце от печали
263 То, чего я не вижу, я вижу яснее
264 Смерть – это разговор, проведенный
265 Долговязый парень в траве
267 Определение красоты
268 Коллапс – это не мгновенный результат
269 ​​Если ты свяжешь меня, я все еще смогу петь
270 Есть на что надеяться
271 Я никогда не видел пустоши
272 За пределами летнего птичьего пения
274 Небо низкое и тучи темные
275 Это указатели на ресторан Natural.
276 Утро после смерти
Огонь 277*
278 Говори всю правду, но не прямо
279 Солнце выходит
280 Море говорит с потоком&«Давай»”
281 Некоторые люди говорят, что есть слово
282 загадки, которые мы можем отгадать
283 Если бы я никогда не видел солнца
284 Нищий просит славы у двери
285 Ни один корабль не похож на книгу
286 Небеса – врач?
287 Дорогой Марч, зайди, пожалуйста.
289 Запретный плод имеет вкус.
290 Особняк у пруда
292 Общественное мнение – штука летающая.
293 Вращающийся маховик
294 Ты не можешь позволить воспоминаниям расти
295 Как счастлив камешек
296 Моей стране не нужно переодеваться
297 Так же трудно обнаружить, как грусть
299 Кому не удалось открыть рай в нижнем мире?
300 Библия — старая книга
302 Встреча — случайность
303 Великая война погребена в стопке книг.
304 Перед умирающим человеком
305 Ароматные цветы увянут
306 История, когда-то задушенный за колдовство.
307 Его еда и питие - драгоценные слова
308 Хотя океан уснул
309 Есть две возможности
310 Я не знаю, когда наступит рассвет
311 Зима в моей комнате
314 Бог действительно ревнивый Бог
315 Если бы я знал, что *чашка была последней чашкой
316 Я пил сладость жизни
317 Моя жизнь оборвалась дважды, прежде чем закончилась
318 Потерять тебя лучше, чем приобрести
319 Чтобы создать луг……
320 Расстояние до небес
321 Репутация — пчела
322 Чрезмерно счастливое время проходит само собой
323 На земле много мелодий
324 Хроники Дикинсона

Просыпайтесь, девять муз……
Проснитесь, девять муз, спойте мне священную песню,
Пожалуйста, оберните мое любовное письмо ко Дню святого Валентина величественными виноградными лозами!

Мир создан для влюбленных, девушек и влюбленных,
Для любовной тоски, нежного шепота, пары, которая становится одной.
На суше, в море, в воздухе всё ухаживает,
Бог никогда не создает одиночества, но ты живешь один в Его мире!
Жених и невеста, двое, становятся парой,
Адам в паре с Евой и луна в паре с солнцем.
Жизнь доказала эту максиму: кто подчинится, тот будет счастлив,
Кто не сдастся этому королю, будет повешен на дереве судьбы.
Высокий ищет маленького, великий ищет маленького,
На этой чудесной земле кто ищет, тот найдет.
Пчела ухаживала за цветком, и цветок принял его предложение.
Провели праздничную церемонию, а гостями поздравлений стали зеленые листья.
Ветерок заигрывал с ветвями и завоевал расположение ветвей,
Ласковый отец сделал девушке предложение для своего сына.
Буря мчится по берегу моря, поет заунывные песни,
Волны моря, открой свои меланхоличные глаза и посмотри на луну вдалеке,
Их духи встретились, и они торжественно поклялись:
Он больше не причитал и не вздыхал, и ее печаль исчезла.
Черви сватаются к смертным, Смерть забирает живую невесту,
Ночь сочетается с днем, рассвет сочетается с сумерками;
Земля – девушка-романтик, небо – рыцарь верный,
Дади любит хвастаться, поэтому делать ей предложение может быть неуместно.
Пословицы, это касается и тебя, назови сейчас свое имя,
Чтобы взвесить тебя и направить твою душу:
Ты в мире сольный исполнитель, холодный и одинокий,
Интимного общения не будет, и вы пожнете последствия.
Вам не кажется, что минута молчания слишком длинная?
Удар горя тяжел, почему мы плачем, а не поем?
Как здесь прекрасны Сара, Элиза и Эмерин,
И Гарриет, и Сьюзен, и она с вьющимися волосами!
Твои глаза ужасно слепы, но ты все еще можешь видеть.
На стволе дерева сидели шесть чистых и красивых девушек;
Будьте осторожны и идите к дереву. Каким бы смелым ты ни был, заберись на дерево.
Ловите того, кого любите, не беспокойтесь о времени и пространстве!
Затем он отвел ее вглубь зеленого леса и построил для нее новый дом.
Подарите ей украшения, цветы или птиц, которые она хочет.——
Принесите флейту, ударьте в малый барабан, трубите на трубе——
Поздоровайтесь с миром и войдите в этот сияющий новый дом!

1850 1894

 

Есть другое небо
Есть другое небо
Всегда мирно и светло;
Есть еще один вид солнечного света
Даже в темноте;
Не волнуйся, что листья падают, Остин.
Не волнуйся, поля молчат.——
Здесь есть небольшой лес
Листья в лесу вечнозеленые;
Имейте более красивый сад
Кристаллы льда никогда не появляются;
Ароматные цветы стоят круглый год.
Всегда есть лагерь пчел;
Пожалуйста, мой брат,
Приходите в мой сад!
1851 1894


В этом волшебном море
В этом волшебном море
Тихо отплыли,
Ура, пилот, хо!
ты действительно знаешь
Никаких ревущих волн
Нет другой стороны бури?

Мирный и спокойный запад
Есть много кораблей——
Мирно отдыхайте на якоре——
я веду тебя туда——
Авторизоваться!вечная жизнь!
Упс, наконец-то приехал!

1853 1896

 

Пройти через тропу, пройти через шипы
Пройти через тропу, пройти через шипы——
Через джунгли и поляны——
На тихой дороге зеленый лесной богатырь
Всегда приходит и уходит вокруг нас.

Сова в замешательстве смотрит вниз——
Шакал настолько любопытен, что не может оторвать глаз——
атласное тело змеи
Тихо отодвигаясь в сторону——

Шторм касается нашей одежды——
Гром и молния поднимают сияющий меч——
Голодный стервятник на скале
яростно кричать——

Горный бог зовет пальцами——
Туманный звонок исходит из долины“Вернись”——
Это партнеры——
Это путь
Дети поспешили домой.

Около 1924 1858 гг.

 

Утренний свет мягче, чем когда-либо
Утренний свет мягче, чем когда-либо——
Каштан становится темно-коричневым——
Щеки Берри пухлые——
Роуз уехала из города——

Носите ярко-красную одежду в пустыне——
Клен надевает великолепный тюрбан.——
Чтобы не показаться старомодным
Я прикрепил к нему булавку.

Около 1858 1890 гг.

 

Мы проигрываем, потому что мы выиграли
Мы проигрываем, потому что мы выиграли
Помните об игроке, который снова выигрывает
Бросьте кости!

Около 1858 1945 гг.

 

У меня золотой гуми
У меня золотой гуми——
Я потерялся на пляже——
Хотя сумма не большая——
Хотя у меня все еще много фунтов——
в моем бережливом уме——
Все еще не могу не думать——
Даже для того, чтобы не найти его——
Сижу на земле и вздыхаю.

У меня есть красногрудая малиновка——
часто пою песни целый день——
Когда лес становится багровым——
Он улетел——
Время приносит новых малиновок——
Их новые песни звучат как старые песни.——
Я все еще потерянный трубадур
Оставайся дома и не выходи на улицу.

У меня есть звезда на небе——
“Приярд”это его имя——
Иногда и не обращая внимания
Его местонахождение трудно найти——
Хотя небо переполнено——
Великолепно всю ночь напролет——
мне все равно——
Никто из них не является моей звездой.

В моей истории есть мораль——
Друг был потерян——
“Приярд”, Чжиген и золотая гвинея——
Все это имена, данные ему.
Когда я пою со слезами на глазах——
Эту грустную песню спела,
распространиться в далекие страны——
Когда ты встретишь этого неверного человека
Я надеюсь, глубокая вина
Всегда запутался в его сердце——
хотелось бы, чтобы он был в этом мире
Никогда не бывает покоя и комфорта.

Около 1858 1896 гг.

 

Она спала под деревом
Она спала под деревом
Я единственный, кто все еще скучает по ней.
Прикоснись к ее мирной постели——
Она узнала мои шаги——
Смотри, она одета
Все красное!

Около 1858 1896 гг.

 

Надеюсь, я, твое лето
Я хотел бы быть твоим летом,
Когда летние дни взлетают и улетают!
Я все еще музыка для твоих ушей,
Когда соловей и иволга изнемогают!

Цвету для тебя, сбегаю с кладбища,
Пусть мои цветы цветут рядами и столбиками!
Пожалуйста, выбери меня, осенний пион.——
Ваши цветы всегда ваши!

Около 1858 1896 гг.

 

Если вы помните, вы забываете
Если вы помните, вы забываете
Я больше не буду помнить,
Если забудешь, вспомни
Как близок я был к забвению.
Если любовная тоска — это развлечение,
И траур – это радость,
Как счастливы эти пальцы сегодня,
Собрал эти.

Около 1858 1894 гг.


Цветочная корона, можно подарить королеве.
Цветочная корона, можно подарить королеве.——
Лорел—&-стремление к совершенству
Душа или меч.
Ах, но дай это мне——
Ах, но отдай это тебе——
героический характер——
благотворительный характер——
просто природа——
Пожалуйста, оговорите, используйте розы!

Около 1858 1945 гг.

 

Никто не знает эту розу
Никто не знает эту розу——
Скорее всего, он будет бродить,
Если бы я не подобрал его на обочине,
Возьмите его и предложите себе.
Только пчела скучает по тебе——
Только одна, бабочка——
Спешно возвращаюсь из дальнего путешествия
покойся в его груди——
Только маленькая птичка удивится——
Только легкий ветерок вздохнет——
маленькая роза, как ты
Увядание, как легко!

Около 1858 1891 гг.


Когда я считаю эти семена
Когда я считаю эти семена
Те, что разбросаны по земле,
Скоро цветы распустятся——

Когда я молча вспоминаю этих людей
Лежа так низко,
считается высоко в небе——

Когда я верю в этот лесной сад
То, чего не видят смертные——
срывать его цветы верой
Спрятавшись от пчел, я могу
Отпусти это лето, не форсируя его.

Около 1858 1945 гг.


Я грабил лес
Я грабил лес——
Лес, который всему доверяет.
Те деревья, которые не знают никаких сомнений
Вытащите мох и шипы,
Для моего удовольствия это делает меня счастливым.
Я посмотрел на их редкие украшения——
Я протянул руку, чтобы схватить его, и взял его обратно.——
Что бы сказал величественный болиголов?——
Что бы сказал дуб?

Около 1858 1955 гг.

  В «Избранных стихотворениях Байрона» собраны основные шедевры Байрона, в том числе лирические стихотворения «Памяти кузины Маргариты», «К М.С.Г.», «Я хочу быть беззаботным ребенком» и длинное стихотворение «Дитя».&миддот;Путешествия Гарольда (Отрывок)», «Невеста Абидуса (Отрывок)» и другие произведения.

[Красота] Эмили&Миддот; Дикинсон, известная американская поэтесса.Родился 10 декабря 1830 года в Амхерсте, штат Массачусетс, США, который в то время был еще небольшим городком; после получения среднего образования в школе Амхерста она менее года посещала женский колледж Маунт-Холиок.С 25 лет он отказался от общения и после работы по дому посвятил себя написанию стихов. К 15 мая 1886 года, когда он скончался в коме из-за болезни почек, он оставил немалое количество стихов, уникальных, неповторимых и блестящих.