8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Душа души, Лоуренс Фелингер, разрушенное поколение поэта Элленкинсбурга, издательской издательство Американская поэзия Шанхайская перевод Издательство Истонно

Цена: 210руб.    (¥9.9)
Артикул: 610631031771

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:上海译文出版社旗舰店
Адрес:Шанхай
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥34.8736руб.
¥28.7607руб.
¥26.6563руб.
¥2044 311руб.

Дисплей продукта
Основная информация
Название книги:
  копия острова души 
Автор:
 Лоуренс&Middot; Ferrich geti 
Цены:
 30.00
Номер ISBN:
 9787532774753
Издательство:
 Шанхайская переводная пресса
формат:
 32
Фрагментация:
  Установка
Дата публикации:
 2017-7-1
Дата печати:
 2017-7-1
Выбор редактора
&Ldquo; система обзора отражает, что обществу не хватает уверенности в себе.” 1957 судьи приговорили Соединенные Штаты“” работа Кайшана "Вой"“ непристойная публикация”Издатель этой книги, Лоуренс&Middot; Фелин Гати, независимый книжный магазин и издательство&Ldquo; город города&Основатель Rdquo; в этом знаковом победе судебного процесса со свободой слова необходима.«Вой» продолжал публиковать и стал прецедентом для аналогичных случаев позже. 
«Остров души» - Лоуренс&Middot; шедевр Ферриха, как лучшая поэзия в истории американской поэзии, отличается от других поэтов, которые разрушают поэтов и более четкие и зрелые голоса.Как переводчик этой книги, как отметил знаменитый домашний поэт и переводчик, г -н Хуан Канран, Фелин Гатти хочет“ издайте звук улицы без языка&Rdquo;, возможно, миллион читателей нашли свой собственный голос, прочитав его.Первая китайская версия китайской версии этого времени направлена ​​на то, чтобы распространять различные голоса, и в поисках большего резонанса.
Введение
Лоуренс&Миддот; стихотворение Флинны «Остров души Копени» был первоначально опубликован в 1958 году. Среди них его знаменитые стихи, такие как «Я жду» и «Помогите гнищему человеку», сопровождают джаз. И пишите.Название этой книги взято из «Ночи» Генри Миллера. Поэт отражает его мысли в 1950 -х годах и сформировал остров Кони.—— Арена души.Несмотря на то, что он был написан в консервативные пост -волны, энтузиазм объединения в стихотворении передал уникальный человеческий ритм, который все еще может резонировать.
об авторе
Лоуренс&Middot; Лоуренс Ферлингетти (1919-), Соединенные Штаты“” представительный поэт, художник, Сан -Франциско&Ldquo; City Light Bookstore и Press&один из Rdquo; один из основателей.Книжный магазин опубликовал «Вой» в Аллене Кингсбург.Лоуренс написал стихи и перевод и создал романы, драматические и художественные произведения.Его знаменитые работы - это коллекция стихотворений «Остров души Куни», которая переводится на десятки языков, с общим количеством продаж более миллиона экземпляров.
Оглавление
Копировать остров души
Устная информация
Избран из «образа проходящего мира»
Постмодель
Прочтите некоторые главы онлайн.
Пойдем/пойдем/давай отправимся/выпустили нашу сумку/затем исчезнем.
Пропустите все наши знакомства/Через несколько лет/через несколько лет посмотрите на границы/брюки липкие/старые дымовые/липкие листья волос.
Давайте не будем/беспокоиться о плате/что угодно.
Пусть они придут/возьмут нас/платят/как бы они ни были.
Даже мы можем забрать это.
…………
Моя страна, твои слезы.
Давайте исчезнем/в автомобильной могиле/Через несколько лет посмотрите/возьмите сломанную газету и газету/используйте мусорный огонь, чтобы сушить/наши трусики/наш заклад.
Не беспокойтесь/прощайтесь с кем -либо/.
Ваша жена не будет скучать по нам.
…………
Бросьте наш подоходный налог, следя за/бросайте наши водонепроницаемые часы и выбросьте/выталкивайте слепо, следуя за дикой кошкой под Бруклинским мостом/статуей выдувания в свободных брюках/криках и мусоре наших банок/Следуйте за сущностью
Тортал, чтобы быть доступным!
…………
Я надеюсь упасть в общество.
Я хочу притворяться свободным.
Встряхивая сладкий танк.
Давайте не будем ждать, пока Cadillac Mot/Я радуется/внутренний/как внутренний/как римский сенатор/машет/яркий лоб/носить чемпион поэта на лбу/яркий лоб.
Давайте не будем ждать/«New York Book Review» Первой страницы первой версии «Обзор книги Нью -Йорка»/«Сумасшедший успешный изображение/улыбка» с фото.
…………
Давайте встанем и уйдем/на остров свободы/Живом очень тяжелой -Live Life/Wisdom and Surprise/Все, что там растет прямо/под желтым солнцем/искаженным пением/выращенным из мака коровьего навоза/думайте о ангелах Это растут из навоза.
Я должен встать и уйти/на остров свободы/далеко позади сломанного текста/и леса мира.
—&Mdash; взят из "Помогите гнилую человеку"
Я нахожусь в Майк -Хаусе каждый день
Жить мирной жизнью
Подумай о моем пупке.
Я тело
Длинная сумасшедшая часть.
Я бродил в различных ночных лесах.
Однажды я упал в пьяный дверной проем
У меня нет символа пунктуации
Напишите распутную историю.
Я тот человек
я был там
—— взят из "Автобиографии"
Всегда рискованно и смерть/опасность/всякий раз, когда он на аудитории/топ/исполнение/
Поэт похож на актеров Acrobat/лазание на ритм/скалолазание стальных кабелей, созданных самим собой/
Затем баланс на прицеле/на океане лица/темп к другой стороне дня/дня
Выполнение ног с помощью прыжков/и смены способа смены ног/и других драматических эффектов с высоким уровнем.
И никогда/ничего не делай/неправильно
Потому что он супер реалистичный человек/должен знать о правде/стеснении
Затем он предположил, что продвижение/более высокой среды обитания/приняло каждую позицию или вышел с каждого шага
И Мей остановится в среде обитания и ждите гравитации/подготовки, чтобы начать свой прыгун, который презирает смерть
И он/один Чарли&Middot; Chaplin -стиль маленький человек/
Он может не уметь поймать/ее красивую вечную форму
Форма находится в существовании пустого воздуха/растягивает конечности
—&Mdash; «Копия острова души» Стихотворение пятнадцатое (признание поэта)
Ученый -кондитерский магазин под возвышенной железной дорогой/ - моя нереалистичная/первая любовь/место
Кэпа с фасоли
Кошка на прилавке ходит по/солодку/и тузилор шоколадная помадка/и ах -подростка пузырьковое сахар
Листья снаружи уходят
Ветер дует солнце
Девушка бегает в/мокрые волосы/грудь не может дышать в маленькой комнате
Листья вне листьев падают/воскликнули/слишком быстро!Слишком быстро!Слишком быстро!
—— «Остров души» стихотворение 20
……

 

..........