- Таобао
- Книги / Журналы/ Газеты
- Литература
- Иностранные Поэзия
- 610161945455
Уильям Карлос Уильям Селект [Мидиа] Уильям Каллеус Уильямс перевел европейскую и американскую литературу, литературу, литературу и искусство подлинные книги Шанхай Пресс Пресс издательство

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии

|
| |
| Название книги: | Уильям&Миддот; Карлос&Миддот; Выбор стихотворения Уильямса |
| Автор: | |
| Цена: | 86.00 |
| ISBN: | 9787532768103 |
| Издательство: | Шанхайский перевод издательства века издательство |
| формат: | 32 |
| Кадры: | Оплата в мягкой обложке |
| Дата публикации: | 2015-3-1 |
| Дата печати: | 2015-3-1 |
| |
| |
| |
В глазах многих поэтов Уильям&Миддот; Карлос&Миддот; Уильямс (1883 г.)&-1963) — самая типичная американская личность в американском поэтическом кругу за весь двадцатый век.Уильямс и Эзра, основатель имажинизма&Миддот;Паунд был как врагом, так и другом всю свою жизнь, но в отличие от последнего, Уильямс был привержен выбору ярких и ярких высказываний из таяющего горшка американского общества и культуры с первых лет, чтобы освободить современную поэзию от жесткой и старой британской/европейской культуры, которую он считал жестким и старым.Под руководством такой концепции Уильямс создал свежую и уникальную форму американской поэзии, а темы обычно вращаются вокруг ситуаций в повседневной жизни и жизни простых людей.Как говорит его стихотворение:“ потому что в более ярких вещах/есть мало святости.”С другой стороны, хотя его поэтический язык чрезвычайно прост и обыкновенен, он представляет собой чрезвычайно концентрированное выражение тонкого и чуткого эмоционального восприятия автора и скачущего философского мышления; он также выразил свои цели в стихах:“ написание стихотворения/Вы можете понять/…&Хеллип; Но это требует некоторых усилий——&Rdquo; Таким образом, его стихи стали прекрасным единством простоты и глубины. В мае 1963 года Уильямс был посмертно награжден Пулитцеровской премией за поэзию. "Уильям&Миддот; Карлос&Middot; «Избранные стихотворения Уильямса» принадлежит г-ну Фу Хао, исследователю Института иностранной литературы Академии социальных наук.“Новые направления”Выбранные и переведенные части полного собрания Уильямса могут представлять всю творческую карьеру поэта, охватывая различные творческие этапы с 1909 по 1962 год. Это первый отечественный перевод Уильямса за последние годы. Он имеет незаменимую признательность и исследовательскую ценность для поклонников Уильямса и даже современной поэзии. |
| |
| Уильям&Миддот; Карлос&миддот; Уильямс, современный американский поэт и писатель.Он настаивал на использовании устной речи для создания произведений, а его поэтический стиль был свежим и ярким.Он сосредоточился на творчестве, укоренившемся в Соединенных Штатах, используя американский язык и сочиняя американские темы. Его типичные сборники стихов включают «Кора в аду» и «Кислый виноград». Уильям&Миддот; Карлос&Уильямс выиграл приз Болингена и Пулитцеровскую премию. |
| ; |
| |
| |
| |
....
..
p/pp/p..
.....
.....






