8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Когда вы старете: вы выбрали Zhishi [Irish] Ye Zhi подлинная книжная фантастика Бесзданная книга Синьхуа Книжный магазин Флагманский магазин Wenxuan Официальный веб -сайт Hunan Literature and Art Publishing House Co., Ltd.

Цена: 754руб.    (¥35.66)
Артикул: 592392945528

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:新华文轩旗舰
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥83.61 767руб.
¥197.24 167руб.
¥9.9210руб.
¥1483 128руб.

Когда вы старете: вы, Zhishi, выберите

делать  [Ирландский] ye Zhi переведен с Dong Botao
Конечно   цена:46
вне&Ensp; издание&Encp; Общество:Hunan Literation and Art Publishing House Co., Ltd.
Дата публикации:01 марта 2019 г.
Страница &Nbsp; номер:228
Пакет   кадр:Твердая обложка
ISBN:9787540487256
Оглавление
Под луной
Жертва Му Шена
На ранчо Сянгу
Человек, который одинокий до конца
Выяснение
Всякий раз, когда пустыня
Кросс -стрит
Индийцы любить
Листопад
эфемера
Украденный ребенок
Перейти на водный остров
Прохождение проходов Люйюан
Роза набор
Создание розы во время времени
Фордус и Друид
Мир Роза
Мирная роза
Остров Озера, Иннис
Песня колыбели ...
Пунктирное содержание

краткое введение

"Когда ты старый—&Mdash; Выбор поэзии Ye Zhi «включает в себя лауреат Нобелевской премии и знаменитый ирландский поэт Йе Чжи, представительные стихи около 100.Уильям?Дворецкий?Ye Zhi (Уильям Батлер Йейтс (1865-1939), известный поэт, драматург и пробинг в Ирландии, Элиот&Ldquo; великий английский поэт в 20 -м веке&Rdquo; в 1923 году присудил Нобелевскую премию по литературе.У тебя Чжи на протяжении всей своей жизни, и его стихи поглощают сущность романтизма, эстетизма, таинственности, символизма и метафизики ». Подождите.

об авторе

[Ирландский] ye Zhi переведен с Dong Botao

Уильям?Дворецкий?Ye Zhi, один из предпочтительных иностранных поэтов в китайских обычных читателях поэзии.“ когда ты старый” может быть описано как нарицательное имя, широко петь.Донг Ботао: ученый, переводчик, планирование,“”&Ldquo; китайская классическая библиотека литературы в Китае” планировщик,“ северный свет” редактор -ин -chief Департамента поэзии, доктор литературы.В дополнение к переводу, он в основном привержен китайской классической поэтике, китайской и западной сравнительной поэтике и исследованиям перевода, а также критике философии, исторической и современной культуры.Перевод с «коллекцией писателей», «Поэзия Лоуренса», «Примечания писателя», «Красота и невероятные вещи», «Майя: красивый язык», «Коллекция поэзии Нобоков», «Выбор нора-коругской поэзии» и английский перевод Поэзия TANG Существует более десяти видов, таких как «Youyuan Tang Yin»; «Чтение названий, написанных на воде один за другим».