8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Black Song (Нобелевская Леди Лауреат Сингберка, первая коллекция легендарных стихотворений)

Цена: 527руб.    (¥24.9)
Артикул: 585951897807

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:当当网官方旗舰店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥16339руб.
¥14.1298руб.
¥42.04889руб.
¥43.3915руб.

&Миддот; лауреат Нобелевской премии,“Поэзия Моцарта&Rdquo; sinpoca, первый эпизод легендарного стихотворения!

Легендарная поэзия, спрятанная во времени, была запечатана более 70 лет. Китайская версия была запущена впервые.

 

&Middot; вы используете книги, насекомых и уходите, чтобы научить меня, что такое раннее утро жизни.

Ранняя поэзия Синпоки, с тихим и мрачным стилем, полной образа.В кажущейся обычной жизни и тривиальности откройте для себя обширность и поднимайте поэзию к более глубокому философскому настроению, такому как война, смерть, боль, задача вопросов из жизни и пощады.

 

&Middot; Польша буквально переводится, стремитесь передать первоначальный внешний вид работ Синпо!

По просьбе Фонда польской литературы все поэзия буквально переводится по польскому тексту.Переводчик Лин Вайзхенг выиграл медаль Федерации польской культуры от Министерства культуры в Польше в 2013 году, также является польским национальным писателем сокровищ Бруно&Булл; переводчик «Крокодил -стрит» Шульца широко восхваляется.

 

&Миддот; Ли Цзянь, Джими, Чэнь Цезен, Сюй Цин и другие рекомендации.

Ли Цзянь однажды произнес шедевр Sickeca «Epitaph», и Сюй Цин однажды произнес «всевозможные возможности».

 

Библиотека кадра&Ldquo; премия Jinyi” дизайнерские горы и реки, двойной твердый переплет, серебряный серебряный белый цвет и небольшое отверстие для легкого чтения.

Основная информация
наименование товара:Black Song (Нобелевская Леди Лауреат Сингберка, первая коллекция легендарных стихотворений)формат:32
Автор:[Бо] Вислава&Middot; Синьина с переводом Линей Вейзхен китайских продуктов в эпохуЦены:49.80
Номер ISBN:9787570207695Опубликованная дата:2019-01-01
Издательство:Чангцзян литература и художественная прессаВремя печати:2019-01-01
Версия:1Индийский:1

Перевод

Для большего количества вещей

Детский крест

Я ищу слова

Мир

без названия

Музыкант Янке

Отрывок из автобиографии «Один день

Память о сентябре

Память января

Поцелуй анонимного солдата

Письмо на Запад

К поэзии

Lifeline

Линлинговый фестиваль

Высокая гора

роуминг

Тема улыбки

О людях, которые преследуют людей и тех, кого преследуют

К сожалению, возврат

Транспортировка евреев

Война войны

Радно эротическое стихотворение

подкова

Черная песня

Сегодняшние народные песни

Школа воскресенье

Для большего количества вещей

 

Для большего количества вещей,

Не только обширная граница,

Баннер охоты,

—&Mdash; гордая победа для своих солдат.

 

Для большего количества вещей,

Это не просто хит,

Смысл судьбы,

—&Mdash; для нее она быстрее, чем презрение.

 

Для большего количества вещей,

Не только она—— фестиваль.

Для большего количества вещей,

—— для нее: в будние дни.

 

…&Hellip; курить из красной дымоходы,

Чтобы нарисовать книгу без страха,

Для маленького кусочка чистого неба

Мы сражаемся.

 

Я ищу слова

 

Я хочу описать их одним словом:

Как это похоже——?

Я выбрал из разговорного языка и кражу его из словаря

Измерение, взвешивание, исследования——

никто

Использовать.

 

Каждое*смелое слово—— все еще робкий,

Каждое*презрение—— все еще священный.

Каждое*жестокое слово—— слишком добрый,

Каждый*полный ненависти—— недостаточно твердый.

 

Это слово должно быть как вулкан,

Он должен ударить, разрыть, свергнуть,

Это как ужасное осуждение.

Как горячая ненависть.

 

Я хочу позволить этому слову

Полный крови,

Пусть это будет как тюрьма, которая исполняет пытки,

Нейт в каждые 10 000 человек.

 

Пусть это точно и четко описать это

Кто эти люди—— все это произошло.

Из -за того, что я слышал,

Те, кто был написан——

Слишком мало.

Слишком мало.

 

Наши слова слабые,

Его звук внезапно—&Mdash; станьте бесплодными.

Я стараюсь,

Найдите это слово——

Но я не могу его найти.

Я не могу найти.

"Black Song" - это коллекция легендарных стихов, спрятанных к временю—— это первая коллекция стихов Симпоки, но была запечатана более 70 лет.В этом году было много причин: Польша была разрушена после Второй мировой войны. Во всех видах турбулентности эта дебютная работа трудно иметь возможность опубликовать.

До смерти поэта в 2012 году секретарь и друг, которым она доверяла за всю жизнь, обращались с ее реликвиями от имени ее.Поэтому была включена «черная песня», созданная Университетом Космики (с 1944 по 1948). Наконец, под надеждой читателей мира, она была впервые опубликована в Польше в 2014 году. Среди них стихотворение «Я ищу для слов «опубликовано публично опубликовано в начале публикации Sinpo.

Веслава&миддот; Шимборска

Современно к одному из очаровательных поэтов, наслаждайтесь“Поэзия Моцарта&Rdquo; репутация.В 1996 году он выиграл Нобелевскую премию по литературе и был третьей женщиной -поэтом в истории литературы.

Родился в Баниннге, польский город в 1923 году.Она хорошо описывает серьезные темы и ежедневные вещи в юмористическом и поэтическом тоне, и реагирует на свою жизнь поэзией.Однажды ночью в феврале 2012 года Сингбоска благополучно умер в доме.На ее похоронах люди со всей Польши пришли, чтобы попрощаться с поэтом.

Шедевры «молчание всего - это как загадка», «Я был такой одинокой жизнью» и так далее.