8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

2020 Новая версия коллекции духовных поэзии Lumi Все 3 тома людей, которые украли сон+все и крылья+давайте поговорим о нашей душе второкурснической мастере Мастера Мастера Мастера Мастера Иностранные Романы Коллекция поэзии

Цена: 1 860руб.    (¥88)
Артикул: 585565974540

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:书客书图书专营店
Адрес:Хэбэй
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥681 437руб.
¥ 121 59.91 266руб.
¥ 55 27571руб.
¥29.9632руб.

Руми: Похититель сна 39.00

Поговорим о нашей душе  49.80

Все рождено и крылья  48.00

Руми: Те, кто крадет сон

(Руми с Востока, из мира, а ещё больше из вселенной)

 

Выбор редактора

В поэзии Руми сопоставим с Восточным Берболленом, Тагором, Западным Дэн Дэн, Шавоном.По дороге Руми лучше поэтического Будды, как будто он использует поэзию, чтобы написать «Тао Те Чинг» Лао Цзы.Руми с востока, мира и вселенной.


 

краткое введение

Эта книга сделает вас более убежденным, что в будущем вы, даже нынешние вас, это еще одна румика, Восток, Руми или Западная Руми, и даже далеко за пределами Руми, потому что эта книга действительно вырезана, анти -анти - Анти -анти -, анти -анти -анти -, анти -точка, неоднократно рассказывающие вам то же самое, что через слова прекрасных стихов: что такое любовь.Как восстановить любовь, повторно запомнить и показывать сейчас любовь.Перед лицом любви мы и Рамми равны, и возможность запомнить снова.


 

Об авторе:


Руми (1207—Он -великий духовный наставник людей, мировой религиозный мастер и имя с фидосом, Сади, Харфц“”.Его высоко оценили Гегель, Гете, Рембрандт, Тагор, Джи Берлен и другие.ЮНЕСКО объявила 2007 год&Ldquo; International Ruminian&Rdquo;, чтобы отметить его 800 -летие.


 


Введение в переводчик:


Шахрам&миддот; Шива, родившийся в Мешхеде, провинция Хорасан, Иран, известен своими уникальными и страстными магическими интерпретациями поэзии Руми. Шива — ведущий переводчик и исполнитель Руми в западном мире.Он говорит на языке Руми и имеет прямую связь с оригинальной персидской поэзией Руми.Он перевел сотни стихов Руми, которые легли в основу его знаменитых концертов и выступлений.Его переводы стихов Руми также цитировались другими современными западными переводчиками Руми, такими как Эндрю&Бык;&Булл;


 


Введение в китайский переводчик:


Бейлан, ранее известный как Цинь Шуджуан, родился в Шаньдунге в 1983 году.Он изучал английский в Пекинском институте второго иностранного языка.В 2009 году он начал исследовать дорогу физического и умственного роста и переводил связанные с ними работы: «Вей Дин, наблюдая за постом Пато» (также известен как «Я все еще могу жить так»), «человеческий энергетический газ» и так далее.


 

Каталог

CONTENTS   каталог


 


 


О Руми ... 1


Стихи Руми ... 4


ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДА ... 26


Предисловие/Диппак&Миддот;


Предисловие/Шахрам&Миддот;


Четырех линейное стихотворение Руми ... 55


Персидский таинственный словарь ... 148


Шахрам&Миддот;


Предисловие

Стихотворение Руми

Чен Куэнлин


Мой друг Бай Лан перевел стихи персидского святого Руми. Прежде чем книга была опубликована, она прислала мне для прочтения китайский перевод стихов Руми.Я прочитал это и почувствовал, что пожалел, что встретил вас слишком поздно.Руми — настоящий просветленный человек и святой, а его стихи — песни Дао.

Руми всемирно известен уже более 800 лет и является великим поэтом того же поколения, что и Чингисхан.Согласно некоторым историческим данным, он также был основателем суфизма в исламе. Он проповедовал через литературу и поэзию на протяжении всей своей жизни, оставив наследие, которое высоко ценится сегодняшними людьми.“Поэзия души”великое стихотворение. В него вошли более 3000 коротких лирических стихотворений и большая поэма «Маснави» объемом более 50 000 строк.Маснави&Ldquo; Мастер”, Руми такой мастер. Руми проходит через триединство поэзии, музыки и танцевальных практик.“Единство с Аллахом (Возлюбленным)”Загадочное и пробуждающее положение. Для него поэзия — не только метод проповеди, лирический инструмент, но и метод духовной практики и духовного общения.Поэзия — это гимн, который развлекает, восхваляет и общается с богами.Это также ключ к выражению эмоций, проповеди и юридической практике.

 

СМИ обзор

Слова обладают силой исцелять, преобразовывать нашу жизнь и приносить нам радость, смысл и цель.Слова приближают нас к Богу, и слова Руми делают именно это.В «Похитителях сна» Шахрам&Шива (чьи гены глубоко запечатлены в суфийской культуре, мудрости и истории) приносит нам опыт исцеления.


     —&Mdash; Dipacc&Чопра — автор книги «Как познать Бога».


 


 


Стихи души, песни любви,


Танцуй истинный смысл жизни,


Искра духовности.


Войди в мелодию всего сущего,


Пойте ритм квантов.

Свет и сияние радостно танцуют,

Чернота и тьма спокойно сосуществуют вместе.


   ——Известный китайский художник-лаковщик  Су Син

 

 

Давайте поговорим о нашей душе (2020 Новая пересмотренная версия, Чжан Дефен и У Чихонг искренне рекомендуют)

мистический&Ldquo; Тигор”, сборник избранных стихов Руми, популярного духовного поэта современной Америки, предлагает духовное решение современной беспокойной жизни.Бахус, известный в США исследователь Руми, великолепно отобрал и прокомментировал, Чжан Дефен прочитал и написал предисловие, а У Чжихун искренне рекомендует его.

 

Выбор редактора

★ Загадочный поэт Руми, его стихи передают истину любви, жизни и духовности и широко распространены по региону и границам.&Ldquo; великий гуманист, философ и поэт всего людей”, английский перевод его шедевра был продан тиражом 500 000 экземпляров.

★Стихи Руми повсюду освещают свет жизненной мудрости. Они одновременно неземные и земные и полны глубокой мудрости.Руми – популярный духовный поэт в современной Америке. Его стихи проникают на поверхность вещей и проникают глубоко в душу.The New York Times, Huffington Post и официальный сайт BBC продолжают восхвалять Руми и высоко отзываться о ней.


★Введение и предисловие Чжан Дефена, влиятельного писателя о личностном росте в китайскоязычном мире. 

Стихи Руми не только житейские, но и разнообразны по содержанию и еще более глубоки.&Ldquo; человеческая природа&рдкво;.По сравнению с другими духовными поэтами, что меня трогает в Руми*, так это то, что он может понять эмоциональные проблемы нас, смертных, а затем дать нам некоторое руководство.

★Вань Юаньи — переводчик, чьи переводы произведений Руми широко распространены в Интернете. Его переводы стихов Руми неземны и трогательны. Он продвигает и распространяет произведения Руми уже почти 10 лет и высоко оценен пользователями сети как превосходный переводчик стихов Руми.


 


Все стихи Руми можно рассматривать как стихи любви,


Они созданы из печали, из каждого потока эмоций, протекающего через Гостиницу Сознания.


Ухаживать за цветением цветка души.


мистический&Ldquo; Тигор”, великий духовный наставник человечества и гениальный поэт Руми


Стихотворение, которое проникает прямо в душу. Закройте вместе с ним глаза и посмотрите на мир третьим глазом.


Автор бестселлеров Чжан Дефэнь представляет предисловие к чтению, и известный консультант-психолог У Чжихун искренне рекомендует его.


Коулман, известный американский исследователь Руми&Выбор Bacchus и отличные отзывы


Перевод Ван Юаньи, прекрасного переводчика сборника стихов Руми, пользующегося большим уважением среди китайских читателей.


 

краткое введение

   Давайте поговорим о наших душах,

   Скроемся даже от собственных глаз и ушей,

  Как розарий, всегда улыбающийся;

  Как фантазия, всегда произносимая молча.


  Давайте сохранять спокойствие и следовать нашему внутреннему руководству.

   Таинственная судьба знает жизнь каждой пылинки,

   Расскажем наши истории,

   Как пылинка.


 


  Сборник стихов включает стихотворения Руми, широко распространенные в Китае, а также новые классические произведения, которые никогда не распространялись и не публиковались в Китае.Оригинальный английский перевод книги «Душа Руми» был написан Коулманом, известным американским исследователем Руми.&Бахус выбрал стихи Руми. Он представил и прокомментировал каждую главу, чтобы облегчить чтение.Эта книга может показаться пошаговым продвижением от спонтанного блуждания к становлению хозяином ума, но с такой же легкостью его можно повернуть вспять или в любом порядке.Разум и его многочисленные сферы больше похожи на движение взаимопроникающих сфер, мультивселенных, происходящих одновременно, а не на линейный путь.Я надеюсь, что эта книга станет местом любви, встречи с вами и станет для нас возможностью стать ближе к Руми и исследовать нашу внутреннюю сущность!


 

об авторе

Руми


Морав&Бык; Юладин&бык; Румс (1207&-1273), часто называемый Руми.Духовный наставник человечества и один из самых известных гениальных поэтов в истории, он был оценен Организацией Объединенных Наций как&Ldquo; великий гуманист, философ и поэт всего людей”.ЮНЕСКО объявила 2007 год&Ldquo; International Ruminian”, в ознаменование 800-летия со дня его рождения.


Работы Руми были представлены западному миру в 19 веке. Его стихи выражают вечные и общечеловеческие истины. Многие историки и современные писатели считают его одним из самых влиятельных поэтов и философов в истории человечества.Он также популярный духовный поэт в современной Америке.Поэзия Руми проникает на поверхность вещей и проникает глубоко в душу.


Английский переводчик: Коулман&Коулман Баркс


Известный американский поэт, английский составитель бестселлера стихов Руми «The Essential Rumi» (The Essential Rumi), долгое время занимался глубокими исследованиями Руми и его творений и составил множество произведений Руми. В течение тридцати лет он преподавал курсы поэзии и литературы в Университете Джорджии.


Китайский переводчик: Ван Юаньи


Окончил Пекинский университет международных исследований.Его перевод стихов Руми неземной и трогательный.Он продвигает и распространяет произведения Руми уже почти 10 лет, и пользователи сети высоко оценивают его как превосходного переводчика сборника стихов Руми.Он перевел множество произведений, таких как «Поговорим о наших душах» и «Все рождаются с крыльями».


 

Каталог

Рекомендация

Гид

1. Зеленая шаль: Дальний храм Сулеймана

2. Начало работы: измените необходимую боль, чтобы изменить

3. Бака: В этот обычный день

В -четвертых, такое поговорка: источник мечты

5. Алтарь: Истинное значение религии

6. Хочу щенка, в котором вы хотите поиграть с ним: Беспокойный путь

Семь, жажда: звук воды

8. Сокол на стойке для хранения: ощущение покинуть короля

Девять, свидетель: в основе пламени

Десять, радость души: твоя внутренняя река

11. Откройте мусор Дамаска: работайте со временем хранения

Двенадцать, грустные песни и похвала: ладить со смертью Enron

 

СМИ обзор

Его стихи не только мирские, но и имеют широкий диапазон содержания и уникальны.&Ldquo; человеческая природа&рдкво;. Кажется, что он взял все вокруг себя и превратил в стихи, поэтому его произведения очень большие.То, что опубликовано на этот раз, — его шедевр, каждое слово звучно, но заставляет задуматься.


По сравнению с другими духовными поэтами, что меня трогает в Руми*, так это то, что он может понять эмоциональные проблемы нас, смертных, а затем дать нам некоторое руководство.Например, одно из его самых популярных стихотворений, «Гостиница», описывает прибытие незваных гостей внутри и снаружи нас каждый день, и мы должны быть подобны гостинице, радостно встречая этих людей, без дискриминации, без осуждения и позволяя им сеять хаос. Они помогут вам опустошить свои внутренности и позволить войти новому счастью.


—&Mdash; Zhang defen


Зеркально отражайте друг друга.Может быть, все — просто зеркало друг для друга, как в стихотворении Руми: «Каждое утро ты кланяешься зеркалу».

 

Бесплатное онлайн-чтение

Ночь: тьма, живая вода

Темная ночь способна исцелить душу.Звезды, облака и блуждающая луна; вода души смывает влюбленных, которые не спят всю ночь.Сомнения исчезают, грабитель рисует новые завитки, символы, эмблемы.Интересный старый водитель остановил фургон химчистки 1930-х годов и предложил меня подвезти.

Что ранит душу?

Мы дрожим, думая, что сейчас растворимся в

Не здесь, но не здесь

Еще больше боюсь, что ему придадут человеческий облик!

любящий Аллах

это единственная радость.Другие удовольствия становятся горькими.что такое

Душу ранить?жив

но не вкушает воду ее собственной сущности.люди сосредотачиваются на смерти

и этот материальный мир.

Они сомневались в воде души.Эти сомнения можно устранить!

просыпаться в темноте

Ваша ясность.Тьма и живая вода — любовники.пусть они вместе

Не спал всю ночь.бизнесмены

Наслаждайтесь их пиршеством, а затем засыпайте глубоким сном, пока мы

Это грабитель, начинайте работать.

В полночь, но твой лоб

 

 

Все рождается с крыльями (новое переработанное издание 2020 года, предисловие Чжан Дефэнь, искренне рекомендованное У Чжихуном)

мистический&Ldquo; Тигор”, Руми, популярный современный американский духовный поэт, выбирает стихи тоски и экстаза, чтобы обеспечить духовное решение современной беспокойной жизни.Бахус, известный в США исследователь Руми, великолепно отобрал и прокомментировал, Чжан Дефен прочитал и написал предисловие, а У Чжихун искренне рекомендует его.

 

Выбор редактора

★ Загадочный поэт Руми, его стихи передают истину любви, жизни и духовности и широко распространены по региону и границам.&Ldquo; великий гуманист, философ и поэт всего людей”, английский перевод его шедевра был продан тиражом 500 000 экземпляров.

★Стихи Руми повсюду освещают свет жизненной мудрости. Они одновременно неземные и земные и полны глубокой мудрости.Руми – популярный духовный поэт в современной Америке. Его стихи проникают на поверхность вещей и проникают глубоко в душу.The New York Times, Huffington Post и официальный сайт BBC продолжают восхвалять Руми и высоко отзываться о ней.Чтение стихов Руми не только принесет радость душе и ощутит духовную свободу, но и позволит нам проникнуть глубоко в собственное сердце и пробудить дремлющие воспоминания о собственном происхождении.


★Введение и предисловие Чжан Дефена, влиятельного писателя о личностном росте в китайскоязычном мире. 

Стихи Руми не только житейские, но и разнообразны по содержанию и еще более глубоки.&Ldquo; человеческая природа&рдкво;. Кажется, что он взял все вокруг себя и превратил в стихи, поэтому его произведения очень большие.То, что опубликовано на этот раз, — его шедевр, каждое слово звучно, но заставляет задуматься.

★Вань Юаньи — переводчик, чьи переводы произведений Руми широко распространены в Интернете. Его переводы стихов Руми неземны и трогательны. Он продвигает и распространяет произведения Руми уже почти 10 лет и высоко оценен пользователями сети как превосходный переводчик стихов Руми.


 

краткое введение

  Вы рождаетесь без ограничений.

  Вы рождаетесь с честностью и добротой.

  Вы родились с мечтой.

  Вы рождены, чтобы быть великими.

  Вы родились с крыльями.

  Не следует лежать на земле.

   Ты можешь расправить крылья,

   Тогда научитесь летать.


  В сборник стихов входят стихи Руми, широко распространенные в Китае, а также новые классические произведения, никогда не распространявшиеся и не публиковавшиеся в Китае.Оригинальный английский перевод книги «Руми: Книга любви» был написан Коулманом, известным американским исследователем Руми.&Бахус составил сборник стихов Руми. Он представил и прокомментировал каждую главу, что полезно для чтения. Я надеюсь, что эта книга станет местом любви, встречи с вами и станет для нас возможностью стать ближе к Руми и исследовать нашу внутреннюю сущность!


  Дорогие друзья, наша близость такая:

  Независимо от того, где находятся ваши ноги, вы можете почувствовать мою твердость под своими ногами.

  С такой любовью, как я мог видеть только твой мир, но не тебя?


   Путь любви – это путь к уничтожению, это“ как будто его никогда не было&Rdquo; дорога к благословению.Все стихи Руми можно рассматривать как стихотворение о любви.Они заботятся о открытии цветов души от печали и эмоциональным потоком каждой сознательной гостиницы.


 

об авторе

Руми


Морав&Бык; Юладин&бык; Румс (1207&-1273), часто называемый Руми.Духовный наставник человечества и один из самых известных гениальных поэтов в истории, он был оценен Организацией Объединенных Наций как&Ldquo; великий гуманист, философ и поэт всего людей”.ЮНЕСКО объявила 2007 год&Ldquo; International Ruminian”, в ознаменование 800-летия со дня его рождения.


Работы Руми были представлены западному миру в 19 веке. Его стихи выражают вечные и общечеловеческие истины. Многие историки и современные писатели считают его одним из самых влиятельных поэтов и философов в истории человечества.Он также популярный духовный поэт в современной Америке.Поэзия Руми проникает на поверхность вещей и проникает глубоко в душу.


Английский переводчик: Коулман&Коулман Баркс


Известный американский поэт, английский составитель бестселлера стихов Руми «The Essential Rumi» (The Essential Rumi), долгое время занимался глубокими исследованиями Руми и его творений и составил множество произведений Руми. В течение тридцати лет он преподавал курсы поэзии и литературы в Университете Джорджии.


Китайский переводчик: Ван Юаньи


Окончил Пекинский университет международных исследований.Его перевод стихов Руми неземной и трогательный.Он продвигает и распространяет произведения Руми уже почти 10 лет, и пользователи сети высоко оценивают его как превосходного переводчика сборника стихов Руми.Он перевел множество произведений, таких как «Поговорим о наших душах» и «Все рождаются с крыльями».


 

СМИ обзор

 Многие знаменитости искренне рекомендуют:


Стихи Руми не только житейские, но и разнообразны по содержанию и еще более глубоки.&Ldquo; человеческая природа&рдкво;. Кажется, что он взял все вокруг себя и превратил в стихи, поэтому его произведения очень большие.То, что опубликовано на этот раз, — его шедевр, каждое слово звучно, но заставляет задуматься.


Руми сказал“ где”Это недвойственный мир, который превосходит все хорошее и плохое, правильное и неправильное, правильное и неправильное. В конце концов, каждый может вернуться туда. Если вы можете достичь этого луга при жизни, это означает, что вы просветлены.Нет необходимости в языке, потому что все мысли, слова и друг друга принадлежат миру двойственности.…&...Однажды мы все встретимся там.Прежде чем этот день наступит, давайте насладимся красотой и уродством, добром и злом, правильным и неправильным, хорошим и плохим в дуалистическом мире. Кто знает, непостоянство или завтра наступит рано?


                                      —&Mdash; Zhang defen


Ты родился с крыльями, почему ты всю жизнь хочешь ползти вперед, как насекомое или муравей?Так спросил поэт Руми.Благодаря углубленным консультациям и углубленному самоанализу я также обнаружил: чего мы боимся больше всего, так это разворачивания нашей собственной жизни и расцвета нашего собственного блеска. 


                                      —&Mdash; Wu Zhihong


Есть много причин, почему поэзия Руми так широко любима и приветствуется в современной Америке и даже во всем мире. Принципиальным моментом является то, что Руми – не только поэт, полный тоски и экстаза, но также мастер и просветленный человек.Его глубокий и обширный духовный мир определяет высоту и качество этих любовных стихов.Переводя и читая Руми, у меня такое ощущение, будто я разгадываю загадочный и интересный пазл.…&...Я пытаюсь собрать воедино и восстановить величественную и великолепную картину духовного мира, которую хочет показать поэт.                                          

                                      —&мдаш;Ваньюаньи