8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Лян Зонджи перевел все пики Портлэра, Валери, Гете, Коллекции поэзии Ницше. Иностранная современная литература и поэзия романы Всемирная литература и поэзия Коллекция Восточного Китая Нормальный университет

Цена: 782руб.    (¥37)
Артикул: 568368910302

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:书山图书专营店
Адрес:Чжэцзян
Рейтинг:
Всего отзывов:327605
Положительных:327605
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥45.8968руб.
¥ 28 8.8186руб.
¥ 39 28.5603руб.
¥ 384 1924 057руб.

 Основная информация о книгах
Название книгиПереводы Ляна Зонгдая: пик всего
авторГолита
Ценообразование48.00 Юань
ИздательИздательство Восточно-Китайского педагогического университета
ISBN 9787567545045
Дата публикации 2016-08-01
Число слов 188000
номер страницы 376
Издание 1
УкраситьТвердая обложка
формат32
Товарный вес 0.4Kg

   Введение

«Пик всего»-это выбранная коллекция поэзии Лян Зонгдай, которая переводит много работ французских, английских и немецких поэтов, включая Бодлера, Валери, Гете и Уильяма&Блейк, Рильке, Вейльрен, Ницше и т. Д.&Middot;«Естественное предзнаменование» Блейка, «The Wanderer» Ницше, «песня лунного света» Вейррена и т. Д. Эта книга - это книга по сравнению с китайским и иностранным языком, которая удобна для энтузиастов перевода и исследователей, энтузиастов поэзии и исследователей, чтобы читать и изучать оригинальный текст.

Лян Зонгси - переводчик, поэт, литературный теоретик, критик и французский педагог в истории современной литературы в моей стране.Перевод и литературная теория Ляна Зонгси уважает многие переводчики и считается старшим, который является старшим горой. и богато представляя классические произведения перевода Liang читателям и исследователям.
Этот набор «Коллекции переводов Liang Zongxi» включает в себя все работы Liang Zongxi:
"Все пики" (Гете ждет)
«Четырнадцатые стихи Шекспира» (Шекспир)
"Фауст" (Гете)
"Бесадлейченная коллекция" (rilk ждем)
«Менгтские испытательные ручки» (Mengtian)
«Теория Родина» (Rilk)
Гета и Бетховен (Роман&Миддот;
«Ранний перевод Лян Зонджи» (Liang Zongxi)


   Введение в автора
Лян Зонддай (1903-1983), поэт, переводчик, писатель и профессор.В 1924 году он учился в Европе и был близок к литературным мастерам, таким как Пол Валери и Роман Ролланд.Он вернулся в Китай в конце 1931 года и преподавал в Пекинском университете, Университете Нанкай, Университете Фудана, Университете Сан Ят-Сен, Гуанчжоу иностранного колледжа языков и других учреждениях.Его обширные сочинения, создание поэзии, китайский и иностранный литературный перевод и литературная критика произвели глубокое впечатление на литературную историю Китая в 20 -м веке.

   Редактировать рекомендацию

Мастер литературного перевода
Пионер китайской сравнительной литературы
Полные произведения стихов перевода Лиан Зонгджи

Он был учеником Валерия.
он римлянин&Middot;
Он друг-поэт Сюй Чжимо.
Он коллега-поэт-переводчик Фэн Чжи.
Он принадлежит Чжу Гуанцяну.“ Вэйю”
Он друг по дебатам Ба Цзиня, Фу Лея и Ло Няньшэна.
Он учитель Бянь Жилиня и Ло Дагана.