8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Spot подлинный перевод мирового героического перевода: перевод Eda Nordic Hero Epic, показывающий карту жизни викингов Shiqin'ewswins Перевод

Цена: 1 057руб.    (¥50)
Артикул: 566472638682

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:墨轩文阁图书专营店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥13.98296руб.
¥ 775 4038 488руб.
¥25529руб.
¥ 98 791 670руб.

Мировые герои Эпический перевод: Эда

Северный героический эпический перевод, показывающий фотографии жизни людей викингов
 

Выбор редактора

Эпос северных народных героев в средние века не зависит от другой западной мифологии Древней Греции и Древнего Рима.Показывать&Ldquo; морская нация&Rdquo; викинга сцена боевой жизни людей, уникальный стиль и далеко идущее влияние. 
Хорошо известный эксперт по исследованию северной литературы имеет перевод, только 1 китайский перевод.

краткое введение

«Эда» является важной классикой северной литературы в средние века, а также является одним из источников западной мифологии за пределами древнегреческого и Рима. 
Из -за низкой производительности сельского хозяйства из -за естественной среды северные предки отправились в море, чтобы выжить и преследовать богатство. Как сказал эпический:&Ldquo; море - это их задний двор, а военный корабль - их ботинки”.За более чем 300 лет с 8-11 -го века они просвечивают на Балтийском море и Атлантическом море, чтобы&Ldquo; северные пираты” знаменитый. 
С 9 до 13 -го века поэтические баллады, спетые в Северной Европе, записанные анонимным поэтом в Исландии, и название «Эды».Он записывает повествовательные пираты и пиратскую жизнь, а боги, появляющиеся в стихотворении, являются образу пиратов.

об авторе

Введение переводчика 
Ши Цин', эксперт по северной литературе Института иностранной литературы Китайской академии социальных наук, давно работал в посольстве Китая в Швеции и Исландии. Когда -то он был приглашенным ученом в Стокгольмском университете, Копенгаген и Университете Осло.Редактор -in -Chief «Северный современный рассказ», «Избранные произведения Сакья» Исландии, «История скандинавской литературы» и т. Д., Перевод с «Эдой», «Сакья», «Приключения Нелей, ехавших на гуси». , «Полные работы Андерсена Сказья сказки». 
Свен, шведский эксперт по переводу и ряд важных работ с Ши Цин' и его женой.

Оглавление

Китайский перевод Предисловие 
Перевод 
D предсказания женской дивискории второго девиза Мастера 
Третья песня гигантской вайфрон 
Четвертая песня Гримнье 
Пятая песня поживания 
Шестая песня Халбада 
Седьмая гигантская баллада Хиган 
Шум восьмой скалы 
Девятый гигантский термин баллада 
Десятая песня Альвейса 
Кошмар Одиннадцатого Бадера 
Слава двенадцатая установка 
Тринадцатая песня Гейондера 
Четырнадцать Volonide короткая песня 
Песня пятнадцатого Hergi Holvadon Ballad 
Шестнадцатый холх Херги Хухантин Сибна Слух 
Семнадцатые слухи о Холги Хунгаринбине 
Смерть восемнадцатого Singfeihateli 
19 -е пророчество Гурделя 
Двадцать баллады Лей Джин Двадцать первая французская песня песни 
22 -я песня 
23 -й песни перерыва в песню Западного Гулда 
Двадцать пятна песня Гедеона D песни 
Двадцать пятнадцатого короткого стихотворения в Сигулде 
26 -й Буронхилде отправился в Инь Цао путешествие 
Смерть двадцать седьмого новенлона 
Вторая песня 28 -й песни Гудельнна 
Третья песня третьей песни Гуделона 
Тридцать мерьеров Одронна 
31 -я песня Aiteli 32 -й, «Песня Гренландии», 33 -й песни, 33 -й 34 -й песни Hamdir, 35 -й песни 33 -й песни 38 -й песни Солнца - главное сравнение имени. стол 
Постмодель