8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Песня народа Нибелонга анонимна;

Цена: 1 017руб.    (¥48.1)
Артикул: 566384215701

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:新华线上图书专营店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥10212руб.
¥40.51856руб.
¥ 36 29.81630руб.
¥51.371 086руб.
Основная информация
Песня Nibberry
Написано анонимным;Перевод Шужи
Конечно  цена:74
Издательское агентство:Перевод издательского дома Lin
Страница  число:496
Дата публикации:01 сентября 2017 г.
Пакет  рамка:Твердая обложка
ISBN:9787544760997
Редакционная рекомендация
  
Оглавление
Предисловие переводчика
Первая песня
Вторая песня: Say Sigfrit
Песня 3 Сигфритт прибывает в Уолмс
Песня 4 Sigfrit vs. Saxons
Песня 5 Sigfrit впервые встречает Крима Хильде
Песня шестая песня Gongte отправляется в Исландию, чтобы предложить Бренхелду
Песня Седьмая: Gent Beats Brenheld
Восьмая песня Songing Sigfrit вернулась, чтобы мобилизовать подкрепление
Песня девятая: Сигфрит был отправлен обратно в Уолмс первым
Песня десять Уолмс приветствует Бренхелд в любви
Песня Eleven: Sigfrit возвращается домой со своей женой
Песня Двенадцать: Gongte приглашает Sigfrit на банкет
Песня Тринадцать: Сигфрит и его жена были приглашены на банкет
Песня 14: Ссора между двумя королевами
Песня 15 Sigfrit была предана
Песня шестнадцать: Сигфрит был убит
Песня семнадцать: плач и погребение сигфрита
Песня 18 Sigmont возвращается домой
Песня 19: Сокровища Nibelon перевезены обратно в Уолмс
Песня двадцать: король Айхайр отправил посланника в Бургундию, чтобы предложить Криму Хильде
Песня 21 Крим Хильде отправляется в гунны
Песня 22: Айхер приветствует Крим Хильде
Песня 23: братья приходят в Королевство Хун, чтобы присутствовать на праздновании, желание Крима Хильде исполнено
Песня двадцать четыре Уилбера и Свемер приказали Господу доставить письмо
Песня 25 Nibelons отправляются в Huns
Песня 26: Dankwat Cut Galfrat с рукой
Песня двадцать семь бургундцев приезжают в Бетилан
Песня 28: Бургундцы приезжают в гунны
Песня двадцать девять Хаген отказывается встать, Крим Хильде строго осуждает
Песня 30 Hagen и Volke Stand Guard
Песня 31 Бургундские воины идут в церковь
Песня 32: убийца Данкватта Блодель
Песня 33: Бургундские воины сражаются с гунгами
Песня 34: The Body of the Huns выброшено из зала
Песня 35 Йилин был убит
Песня 36 Королева сжигает зал
Песня 37: Мученичество Людигу
Песня 38: Воины Дитриха уничтожены
Песня 39: Король Дитрих против джентли
Введение переводчика PostScript
Первая песня
Вторая песня: Say Sigfrit
Песня 3 Сигфритт прибывает в Уолмс
Песня 4 Sigfrit vs. Saxons
Песня 5 Sigfrit впервые встречает Крима Хильде
Песня шестая песня Gongte отправляется в Исландию, чтобы предложить Бренхелду
Песня Седьмая: Gent Beats Brenheld
Восьмая песня Songing Sigfrit вернулась, чтобы мобилизовать подкрепление
Песня девятая: Сигфрит был отправлен обратно в Уолмс первым
Песня десять Уолмс приветствует Бренхелд в любви
Песня Eleven: Sigfrit возвращается домой со своей женой
Песня Двенадцать: Gongte приглашает Sigfrit на банкет
Песня Тринадцать: Сигфрит и его жена были приглашены на банкет
Песня 14: Ссора между двумя королевами
Песня 15 Sigfrit была предана
Песня шестнадцать: Сигфрит был убит
Песня семнадцать: плач и погребение сигфрита
Песня 18 Sigmont возвращается домой
Песня 19: Сокровища Nibelon перевезены обратно в Уолмс
Песня двадцать: король Айхайр отправил посланника в Бургундию, чтобы предложить Криму Хильде
Песня 21 Крим Хильде отправляется в гунны
Песня 22: Айхер приветствует Крим Хильде
Песня 23: братья приходят в Королевство Хун, чтобы присутствовать на праздновании, желание Крима Хильде исполнено
Песня двадцать четыре Уилбера и Свемер приказали Господу доставить письмо
Песня 25 Nibelons отправляются в Huns
Песня 26: Dankwat Cut Galfrat с рукой
Песня двадцать семь бургундцев приезжают в Бетилан
Песня 28: Бургундцы приезжают в гунны
Песня двадцать девять Хаген отказывается встать, Крим Хильде строго осуждает
Песня 30 Hagen и Volke Stand Guard
Песня 31 Бургундские воины идут в церковь
Песня 32: убийца Данкватта Блодель
Песня 33: Бургундские воины сражаются с гунгами
Песня 34: The Body of the Huns выброшено из зала
Песня 35 Йилин был убит
Песня 36 Королева сжигает зал
Песня 37: Мученичество Людигу
Песня 38: Воины Дитриха уничтожены
Песня 39: Король Дитрих против джентли
PostScript
краткое введение
Первые девятнадцать главы этой анонимной книги «Песня Нибелона (Essence)» Расскажите великую сцену и замечательную историю о смелом принце Сигфрет Нидерландов, предложенных Криму Хилту, принцессе Королевства Бургтен, и помог королю Гендер из Королевского Королевства в Королевском Королевстве, в том числе, в том числе и в составной и нерешенной, и убедительстве, и убедительстве. Главы с 20 по 39 рассказывают историю второго брака Крима Хилта и битвы о мести, запланированной и реализованной, не забывая о старой ненависти.Большая часть содержания этой книги происходит от многих материалов и аллюзий в европейской истории.Он великолепен и имеет всеобъемлющий контент. Повествование и повествование сложны, и сюжет повторяется до и после. Это заставляет людей чувствовать себя душераздирающим и незабываемым при его чтении.
об авторе
Написано анонимным;Перевод Шужи
Шужи является профессором кафедры немецкого языка Университета Пекина и окончил германский факультет литературы Университета Лейпцига, Германия.Он написал «История немецкой литературы» (том 1).Основные переводы включают в себя: «Песня Нибелона», «Диссертация Гете по литературе и искусству» (участвовала в переводе) и т. Д.

Захватывающий контент
    

Краткое содержание
[Предисловие/PostScript] Предисловие переводчика «Песня о Nibelunlied» (Das nibelungenlied) уже находится в китайском переводе, и читатели, которые заботятся о средневековой немецкой литературе, уже могут быть знакомы.В прошлом название книги было переведено как «Песня nibelon root», но буквально,“Nibberlonen"Это относится к людям или вещам, городам или рекам, и это не ясно.В коллекции Nordic исландской баллады "Edda" записано, что в древней бургундийской стране была королевская семья под названием Nibelunge. Согласно Legend, они обладали большим количеством сокровищ.Позже кто -то объединил эту легенду с другой легендой, циркулирующей на севере о герои Нидерландов Сигфрит, победившего Нибелона и двух князей Гильберта, обладающих всеми его сокровищами, и создал этот эпический Дас Нибелунгенли.В среднем немецком языке Nibelun называется der nibelunc, а множественное число плюс слово, окончательное E, то есть Die nibelunge.Согласно обычной практике, множественные окончания существительных, подобных этой, не должны переводиться, и их трудно перевести. Например, Der Deutsche, множественное число - Die Deutschen, который остается таким же, когда переводится на китайский.“немецкий"Сущность... ...