- Таобао
- Книги / Журналы/ Газеты
- Литература
- Иностранные Поэзия
- 564908942488
Я хочу делать то, что вы делаете для весны и вишневого дерева+Я понимаю вашу обычную, но люблю вашу современную поэзию прозу, древняя поэзия, поэзия, стихотворение

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии







Основная информация:
«Я хочу сделать это с вами, что сделано с вишневыми деревьями весной: самое красивое стихотворение любви в мире»
Цена: 69,00 Юань
Издательство: China Zhigong Press
Фидт: 272 страницы
Язык: упрощенный китайский
Кайбен: 32
ISBN: 9787514512755
Размер товара: 19,6 х 14,2 х 2,6 см
Товарный вес: 499 g
Выбор редактора:
◎ Первоначальная версия достигла 150 000 томов, приветствуя читатели“&Rdquo; и стал очень значимым и стильным подарком между парами.
◎ Скорость похвалы достигает 99%. Из -за его надежного содержания и высокой стоимости она перемещает сердца бесчисленных читателей.
◎ Центральная народная вещательная станция на вкус Shuxiang, народная вещательная станция Tianjin и другие радиостанции для дачи особых рекомендаций;
◎ Новая замена 16 стихов, вновь создала движущуюся поэзию из 55 поэтов в 18 странах мира и сопровождаемой картой Ингби американского художника Оха и карты Роуз и Роуз парни из французского суда.
◎ Квадратное производство и изысканное украшение.Твердый в твердом переплете, изысканные иллюстрации, четырехнологическая печать, резка бронза и напечатанные на чернилах французских чернил цветочных ароматов. Когда книга будет открыта, будет слабый цветочный аромат.
◎ Традиционные авторские права подписали контракт с издательством Taiwan Trojan Horse Culture и будут опубликованы и распространяются в 2019 году на Тайване, Гонконге и Макао в 2019 году.
краткое введение:
◎ «Я хочу сделать это с вами, что сделано с вишневыми деревьями весной: мир любви в мире» - это коллекция любовных стихов, составленных Чжаном Джоном, под редакцией Ченг Би, и приглашенная 6 выдающихся поэтов в Китае ПолемЭта книга содержит Imveva, Rilk, Emily&Middot; Dkinson, Ye Zhi, Whitman, Qing Shaona Yan, Lin Huiyin, Xu Zhimo и других 18 стран мира в 18 странах. С картой американского художника Ou du Du Pharma и картой роз и розы французского художника Рэйдуда Полем
◎ Эта книга спроектирована хорошо известным дизайнерским лимоном, твердый в твердом переплете, четырехсерочный отпечаток, а светло -розовая обложка оснащена катящимся листом, чтобы показать сжигание любви.И используйте французскую лилию Лэндлина, которая будет напечатана, и при открытии книги будет слабый цветочный аромат.
Об авторе:
Чжан Джинбу
Поэт, издатель
Он является автором более десяти стихов, романов и культурных компиляций.Его работы были переведены на английский, корейский, тибетский и другие языки, опубликованные и опубликованные в Соединенных Штатах, Южной Корее и Тайване, Китай.
Ченг Би
Писатель, издатель
Опубликовано «Lin Huiyin: В пейзаже всего, мне нравятся только ты», «Биография Санмао: вы освобождаете свою руку, я падаю в обширную вселенную» и другие книги.
Опубликовано двумя людьми:
"Hefeng Post", "Земный отель&Middot; рынок "
"Земля отель&Middot; всегда есть кошка в хороший день "
«Я хочу сделать это с вами, что сделано с вишневыми деревьями весной: самые красивые любовные стихи в мире»
«Я позволяю вам ходить в моем сердце: самое красивое любовное письмо в мире», - к счастью, мы снова подняли огонь и снова приготовили еду »и так далее.
Оглавление:
Русский
Ибаейя&Миддот; Марина&Миддот; Ивановна
ЦВоэваааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
Я хочу жить с тобой в маленьком городке
Где так нежно
Александр&Middot; Sergeyevich&Миддот; Пушкин
Aleksandr aleksandr -sergeereч
Я был любил тебя раньше
Михаил&Миддот; Юриевич&Middot; Lemontov
Михайлмиил ирье
Я тебя люблю
Никола&Миддот; Степанович&Middot; gu rim lvv
Nekolaй nekolaй Степановид
Я мечтаю о……
Александр&Миддот;&Миддот; Берлок
Александр,
Даже если я жил, я не любил это
В молодости и скучно
Сборы&Миддот; Аханаси&Миддот;
Феот Аапанациг
Я узнаю тебя……
Не спи
Французские статьи
Павел&Middot; Ailuya
p oè t e s u r ré a l i s t e
Я тебя люблю
У меня нет другой роскоши, кроме как любить тебя
позволять&Миддот; Николас&Middot; Atell&Миддот; Ланбо
J E N.
любимый
Генри&миддот; немецкий&Middot; Reni
H e n r i d e Ré g n i e r
желание
Павел&Middot; Weillen
P a u l V e r l a i n e
Никогда
Джи Яму&Middot; Apolinair
G Us ls U M E A P O L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L LEP DEP China DEP China
Мост Мирапо
Индийские статьи
Робинсонат&Миддот; Тагор
R a b i n d r a n a t h T a g o r e
Ты мне нужен, просто нужен ты
Я любил вас, бесчисленные поколения с бесчисленными изображениями
Американская статья
Уолтер&Миддот; Уитмен
Walt Whitman
Я пою физическое тело заряженного
Мы двое были одурачены так долго
Эдна&Миддот; Сент -Винсент&Middot; Mi Lei
Edna St. Vincent Millay
Чьи губы поцеловали мои губы, где
Эмили&Миддот; Дкинсон
Emily Dickinson
Никто не знает эту розу
Пожалуйста, позвольте мне быть вашим летом
Мы поженились летом
Уоллес&Миддот; Стивенс
Wallace Stevens
Конечный монолог внутреннего настроения
Эдгар&Миддот; Эллен&Миддот; наклон
Edgar Allan Poe
Хелен
Сара&Middot; Tisdier
Sara Teasdale
достаточно
пепел
Роберт&Миддот; Мороз
Robert Frost
Молитва весной
Ирландский
Уильям&Middot; Batler&Middot; ye Zhi
W i l l i a m B u t l e r Y e a t s
Когда ты старый
белая птица
Любители рассказывают розам в его сердце
Женщина пела Гомер
Алкогольная песня
После долгого времени
Джеймс&Миддот; Стивенс
J a m e s S t e p h e n s
Дейзи
Рой&Middot; Clevete
R o y C r o f t
нравиться
Австрийская глава
Ленн&Миддот; Мария&Middot; Rilk
R a i n e r M a r i a R i l k e
Любовная песня
С моих глаз
Китайские статьи
Сюй Чжимо
Xu Zhimo
случайный
Под луной кукушка не придет
Сараунала—— подарок японская девушка
вы идете
Лин Хуийн
Lin Huiyin
Вы - апрельское небо мира—— восхваление любви
Кто любит это изменение перемен
Дай Вангшу
Dai wangshu
Ярлыки под лесом
Дождь
Датский
Висеть&Миддот; Кристиан&Миддот; Андерсен
Hans Christian Andersen
коттедж
Британский
Джон&Миддот;
J o h n D o n n e
Доброе утро
Уильям&Миддот; Шекспир
W i l l i a m S h a k e s p e a r e
Четырнадцатая линия стихов 102
Ты занимаешь мой атриум
настоящая любовь
Элизабет&Миддот; балет&Миддот; Браунинг
E L I Z E T H B A R R E T B R O W N I N G
Пожалуйста, скажи еще раз, я люблю тебя
Поцелуй меня в первый раз
Перика&Middot; Bixi&Миддот; Шелли
P e r c y B y s s h e S h e l l e y
Философия любви
Дайланд&Миддот; Томас
D y l a n T h o m a s
Твое дыхание
Томас&Миддот; Харди
T h o m a s H a r d y
Конец эпизода
Теряет встречу
Тень на камне
Джордж&Миддот; Гордон&Миддот; Байрон
G e o r g e G o r d o n B y r o n
Она ходит по свету и тени
Я видел, как ты плачешь (выберите один)
Джон&Миддот; Джичи
J o h n K e a t s
Давать——
Данте&Миддот; Габели&Миддот; Розетти
D A N T E G A B R I E L R O S S E T T T T T T T T T
Тихой полдень
Кристина&Миддот; Георген&Миддот; Розетти
C H R I S T
Песня
Уильям&Middot; Wanzwas
W i l l i a m W o r d s w o r t h
Она живет на обочине дороги, где никого нет
Джон&Миддот; Клэр
J o h n C l a r e
Я шел тихо
Венгрия
PEI DOMI&Миддот; Шан Туо
Pet?fi Sándor
Я вошел на кухню
Я готов быть порогом
Мир такой большой
Перу
Казар&Миддот; Пакалехо
Cesar Vallejo
доверять
Песня о прохождении любви
Лучшая любовь
Японская глава
Цин Шаоян
う い ょ な ん
гора
Греция
Кавафи
C . P. C a v a f y
Декабрь 1903 года
До того, как время их меняет
Друзья, когда я влюблен
Саша
S a p p h o
Не слышал, чтобы она сказал ни слова
Дай Анну Дороя
Норвегия
Гоннар&Миддот; Лизий&Mdash; Андерсон
G u u n a r R e i s s A n d e r s o n
Душа
Германия
Боттотт&Миддот; Блахт
Bertolt Brecht
Мемориал Мэри а
Джонес&Middot; р. Белчел
Johannes R. Becher
чудо
Джон&Миддот; Вольфганг·Feng&Миддот; Гете
Johann Wolfgang von Goethe
Жилина
Любитель находится рядом
Эльза&Middot; Rask&Middot; Xu le
Else Lasker—Shüler
любовная песня
Посвящен милым людям
Моя песня любви
оставлять
Рождество
путаница
Герман&Middot; Heise
Hermann Hesse
Сумерки осени напоминают мне о вас
испанский
Ху Ан&Middot; Landmo&Middot; Hermesus
Juan Ramón Jiménez
Ты и я
Луис&Миддот; Серанида
Luis Cernuda
Судьба - это не любовь
Федрико&Миддот; Гарсия&Миддот; Лорега
Federico Garcia Lorca
Непостоянная любовь
португальский
Камонс
C a m o e n s
Мое сердце и все обо мне
Фернандо&Миддот; Пессоа
F e r n a n d o P e s s o a
Любовь - это общение
Древний египетский
Аноним (из "Love Song of the New Dynasty")
A n o n y m o u s
Любовник, который держит кабель
Я помню свое сердце
Библия
Библия (из Библии&Middot; Ветхий Завет))
B i b l e
Ya Ge: дорогой
Ya Ge: Любовь сильна, как смерть
читать онлайн:
◎ Русская статья ◎
Я хочу жить с тобой в маленьком городке
(Россия) Ивитайя&Миддот; Марина&Миддот; Ивановна
Я хочу жить с тобой в маленьком городке,
Выпейте бесконечный сумерки вместе
Бесконечный Чжун Мин.
В отеле в городе——
Древний колокол выбивает стройный звук
Как время осторожно тикания.
В сумерках, иногда кто -то в комнате на верхнем этаже
Наклоняя окно и флейту.Окно в полном цвете с большим тюльпаном.
—&Mdash; в это время, если вы не любите меня, я не буду возражать.
В центре дома есть плитка
Каждая плитка окрашена сердцем, парусной лодкой и розой.
Единственное окно меня открыто,
Это все снег.Снег.Снег.Ты лжешь как моя любимая поза:
Ленивый.Папочка.Даже немного безразлично.
Вы нарисовали матч для двух или трех резких звуков трения.
Курильщики в моей руке медленно менялись от процветания,
Конец дыма дрожал.Дым, но короткий серой белый
—— вы слишком ленивы, чтобы играть в пепел
Сигарета была брошена в плиту.
◎ Франция ◎
Я тебя люблю
(Закон) Пол&Middot; Ailuya
Я тебя люблю.Для женщины, которую я никогда не знаю
Я тебя люблю.За все, что я никогда не жил
Для далекого ароматного моря хлеб для паряка
Чтобы растопить снег, для первых цветов цветущих
Чтобы не бояться злых людей
Я тебя люблю.для любви
Я тебя люблю.За все, что я не люблю
Они позволили мне понять, без тебя, я могу видеть только свою крошечную часть
Без тебя я могу видеть только безграничную пустыню
Хенгсонг между прошлым и реальностью
Я прошел через всю мертвую траву смерти
◎ Ирландская глава ◎
После долгого времени
(Ирландцы) Уильям&Middot; Batler&Middot; ye Zhi
После долгой молчания я наконец начал говорить: да.
Все любовник был вдали от или умер,
Недружий свет скрывается в абажуре,
Занавески отказались от плохой ночи,
Мы продолжали говорить
Высокие темы искусства и поэзии,
Мудрость растет с старением тела; когда молода
Мы любим друг друга, но не знаем друг друга.




Основная информация
Я понимаю твою обыкновенность однажды, но люблю тебя все больше и больше дня за днем
Автор: Чжу Шенгао
Время листинга: 2018.09
Пресса: Современная пресса
Номер книги: 9787514371161
Линейка продуктов: классическая литература
Целевые читатели: традиционные любители литературы, любители литературы Республики, женщины -читатели.
Похожие книги: «Мы любим друг друга жизнь, это все еще слишком коротка на всю жизнь», «Я жду ветра и жду вас»
Цена: 39,80 Юань
Книга: 32
Готовый размер продукта: 148*210
Выбор редактора:
◆
Рекомендация колонки Dong Qing "Lang Reader".
Ван Кай, Денг Лун и другие звезды читают вслух.
Прикоснулся сотни миллионов читателей и путешествовал по полувековой любовных легендам,
Канцелярские товары будут желтыми, но любовь вечна.
◆ История маленького принца и розы Китайской Республики.
Он известен как&Ldquo; переводчик Shakspelli”“”“”.
Сексуальность чиста, как маленький принц, а его талант такой же яркий, как драгоценные камни.Он Чжу Шенгао!
С древних времен Чжу Шенгао интерпретировал Love Legend о любви с одного конца и конца своей жизни.
Для Чжу Шенгао его жизнь слишком коротка, только для того, чтобы любить песню Цинру.


| Я хочу жить с вами: выбор мировых классических стихов любви | ||
![]() | Ценообразование | 49.50 |
| Издатель | Пекинская объединенная издательская компания | |
| Издание | 1 | |
| Опубликованная дата | Март 2018 года | |
| формат | 32 | |
| автор | (Россия) Ивитайя | |
| Украсить | Твердая обложка | |
| Количество страниц | | |
| Число слов | | |
| Кодирование ISBN | 9787559615411 | |
| масса | 402 | |

"Chapter1
Длина осенней ночи, имя пусто,
Мы просто смотрим друг на друга,
То есть ясно.
анонимный
Вторая песня о любви
Саша
Три стиха
Зенонадос
Люблю Идол
Катушник
Позвольте нам жить, моя кружевная бия/мой любовник сказал/пожалуйста, моя прекрасная икитила
Петраниус
действие
伐 利 利 致
Три стиха
Дасан Сакамото Девушка
Три короткие песни
Оно Комати
Шестой песни
Люда
Иди ко мне
Мурасаки Сикибу
Четыре короткие песни
HEQUAN
Шестой песни
Chapter2
Я всегда думал, что я я—— но неправильно,
Я всегда был тобой, не зная этого.
Ибен&Middot; hazm
Два раза в то время
Омма&Миддот; Хейхэм
Два стиха в четырех строках
Ава девушка
Я твой
Руми
Три стихи из четырех строк
Данте
Четырнадцать стихов
Петрак
Тысячу раз, о мой сладкий боец/счастье, в этот день, в этом месяце, в этом году/я не могу найти мир, и я не собираюсь сражаться/я вижу ангела на земле.
Хаффц
Кэрол
анонимный
Пчеловор/поцелуй меня, обними меня
анонимный
Злая новая женщина
Хуан Чжений
Два раза
Chapter3
Когда ты старе, в сумерках,
Сидя рядом с плитой с при свечам,
Проведите вращение, повторяя мое стихотворение.
Лесное хозяйство
Два раза
анонимный
Три раза
Дракон
Когда ты старая/любовь песня
Шекспир
Два стиха в четырнадцатой линии/О, мой любовник, где вы хотите бродить?
Дэнн
Похороны/любовник, который ложится спать
Кавидо
Вечная любовь к Супер Юэ Смерти/Любители, которые благодарны за мечту сладкой лжи
анонимный
Очаровательная ночь
Мацуо Басё
Два стиха
Монахиня Ху Анна
Разрешить сомнения с риторикой слез
Рядом с Матсменом Zuoweimen
«Zeng Genzaki Love Death»
Chiyinni
Три бассейна
Chapter4
Я любил тебя, это сердце не может быть спокойным,
Кажется, что любовь все еще в моем сердце.
Голита
Хотя вы прячетесь в разных позах
Пенс
Кто находится за моей дверью?/Золотые волосы Анны
Байрон
Ну, не блуждай больше
Ene о
Закат
Хейн
Возьмите крылья/слова, слова, слова, без какого -либо действия!
Пушкин
я любил тебя
Хьюго
Поскольку мои губы коснулись
Теннинсон
Тогда красный лепесток заснул
Подлера
Приглашать
Даркинсон
Stormy Night/Soul выбирайте своего партнера/сердце, мы должны забыть его
Вейлрен
Слезы падают в мое сердце/зеленый/лунный свет

  «Я хочу жить с вами» - это коллекция стихов World Classic Love.Переводчики Мин и Чжан Фенлинг перевели более двухсот и творческих всемирно известных любовных стихов для читателей с их ловкими и яркими переводами. Незначительно въезжая во всем мире поэзию YI, Зал души и поэзии Огилви.Эта книга интересна и универсальна, передавая своего рода пение жизни, восхваляет любовь и славу природу читателям







