8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 17.98 руб.

Подлинная бесплатная доставка Goete Complete Works немецкой версии поэзии Гете, драматическая проза роман естественных наук Эстетическая политическая эстетическая политика Перевод пословиц и память Дневник Дневник Дневник

Цена: 108руб.    (¥6)
Артикул: 561281449240

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:读乐尔图书专营店
Адрес:Пекин
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥30.2543руб.
¥1803 237руб.
¥38.3689руб.
¥33594руб.

 Основная информация

Заголовок:  Goeta Complete Works
Автор:  
Издательство:  Шанхайский образовательный пресс
Дата публикации:  
Версия:  1
ISBN:  9787544644136
Рыночная цена:  9800.0

 

Оглавление
Знание о мечтах, мы продаем только книги с качеством и питательными!
Нет подробного каталога
Введение
Знание о мечтах, мы продаем только книги с качеством и питательными!
Эта книга охватывает поэзию Гете, драму, прозу, романы, естественные науки, эстетику, политическую теорию, перевод, пословицы, заметки, автобиография, письма, дневники, разговоры и т. Д., А также большое количество комментариев со значительной академической ценностью.
Чтение в Интернете
Знание о мечтах, мы продаем только книги с качеством и питательными!
СМИ обзор
Знание о мечтах, мы продаем только книги с качеством и питательными!


   Гете -это включенная энциклопедия, все -спиляющая все -подписание в мире.Гете*славится писателями.Знаменитость Хайнрих?Однажды Хейне похвалила мир Гете «Фауст» как «светскую Библию немцев».Многие из выражений в работах Гете стали немецкими идиомами, а некоторые даже соответствуют китайским общим терминам, таким как: «Пожалуйста, легко отправить Бога». Китайский язык глубокий, и китайские переводы «Полные произведения гоэты» (немецкий Версия), китайский мистер Вэнь Мусен прокомментировал «Это отличный и славный подвиг», и искренне надеялся, что китайским читателям может понравиться работа Гете.
    Профессор Вэй Юцин из Университета Фудана прокомментировал Гете как «великого поэта и философа в стране поэта и философа», »,«Публикация «Полные произведения Гете» (немецкая версия) принесут в Китай всеобъемлющий трехмерный госте. Немецкая культура введена в Китай. Goeta »(немецкая версия) поможет разработке немецкого перевода и исследований в моей стране поможет способствовать развитию и процветанию исследований китайского немецкого в мире.

   Профессор Сонг Цзяньфэй из Восточного Китая Нормальный университет считает, что публикация «Полные произведения Гете» (немецкая версия) предоставляет перевод и исследователей Гете «для предоставления*полной и*примитивной информации», чтобы предоставить редкий перевод немецких переводчиков для точного перевода Гейд в Ge de. Chance.В то же время он также предложил, чтобы цель публикации «Полные работы Гете» (немецкая версия) не позволяет людям оценить ее изысканное внешнее украшение и великолепный масштаб объема, а побудить всех по -настоящему читать, учиться, изучать и перевести Ge Dede. Essence