8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Выбор лирических стихов Хейсы (немецкий) Герман Хесс (Герман Хесс)?; Qian Chunqi переведен китайский

Цена: 675руб.    (¥31.9)
Артикул: 553408186632
Цена указана со скидкой: 45%
Старая цена:  1226р. 

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:新华线上图书专营店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥38.08805руб.
¥24.63521руб.
¥46.42981руб.
¥73.331 550руб.

Избранные лирические стихи в Гессе

делать  (Де) Герман&Middot; Герман Гессе? ; Перевод Цянь Чунци
Конечно   цена:58
вне&Ensp; издание&Encp; Общество:Издательство Восточно-Китайского педагогического университета
Дата публикации:01 мая 2017 г.
Страница &Nbsp; номер:335
Пакет   кадр:Твердая обложка
ISBN:9787567560383
Оглавление
Сборник стихов для друзей.
1895-1898 гг.
Шопен
красный бук
пруд
Вечер в деревне
потому что я тебя люблю
Элеонора
Побег молодости
черные глаза
Сладкие сны стучатся в мою дверь
1899-1902 гг.
портрет
из двух долин
весна
Ночная песня
голубое небо в сумерках
Смерть идет сквозь ночь——
по полям……
раннее утро......
Пунктирное содержание

краткое введение

Репрезентативное произведение лирической поэзии лауреата Нобелевской премии Гессе, первая антология поэзии Гессе, классический перевод немецкого переводчика поэзии Цянь Чунци, включая акварели, нарисованные самим Гессе, полноцветная печать, Библиотека единорогов! Герман&миддот;Гессен — выдающийся немецкий писатель и поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе.Его стихи красивы по мелодии, содержательны и изящны, имеют неповторимый стиль. Гессен известен как“Последний рыцарь немецкого романтизма&рдкво;. «Избранные лирические стихотворения Гессена (Суть)» — первая опубликованная антология лирических стихотворений Гессена.Он был переработан и переиздан после 28 лет пыли. Знаменитый переводчик немецкой поэзии господин Цянь Чунци отобрал и перевел 213 стихотворений, разделив их на соответствующие разделы в зависимости от возраста. Это отражение поэтической жизни Гессе.В книге собраны акварельные картины, нарисованные самим Гессе и напечатанные в полноцвете.

об авторе

(Де) Герман&Middot; Герман Гессе? ; Перевод Цянь Чунци

Герман&миддот;Гессен (Герман Гессен, 1877-1962), выдающийся немецкий писатель и поэт.Он родился в Германии, но переехал в Швейцарию из-за своего антивоенного и политического инакомыслия и стал гражданином Швейцарии в 1923 году.За свою жизнь он создал много литературы, включая романы, эссе, стихи, обзоры и т. д., и завоевал различные литературные награды.В 1946 году он получил Нобелевскую премию по литературе. Его творческая карьера началась с поэзии и закончилась поэзией.Его произведения преследуют“Родной город и молодость души&rdquo“Что общего у всех вероисповеданий и всех благочестивых и добрых дел”, обладающий уникальным интроспективным очарованием, он возродил традицию немецкой классической романтической поэзии и известен как“Последний рыцарь немецкого романтизма&рдкво;.Он умер дома, в Швейцарии, в 1962 году, но чистое пение его души перелетало через века и национальные границы, звеня в пустой долине и задерживаясь бесконечно.
Цянь Чунци (1921–2010), известный переводчик и поэт, был родом из Тайчжоу, Цзянсу.Учась в Шанхае с детства,...