- Таобао
- Книги / Журналы/ Газеты
- Литература
- Иностранные Поэзия
- 543790772963
Ночной газ Парбарбабита поэзия, французская прозаическая стихотворение, перевод шедевров Beltelancer Хуан Цзяньхуа Классический перевод подлинный в твердом переплете Восточный Китайский издательство Университет Университет.

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии


Название: Гаспар Ночи
Автор: [Франция] Алоизиус&бык; Бертран в переводе Хуан Цзяньхуа
Пресса: Издательство Восточного Китая Нормальная университета
ISBN: 978-7-5675-5453-5
Дата публикации: январь 2017 г.
Цена: 36,00 Юань
Формат: 32 страницы.

“Отец французской прозы.&Rdquo;

Я прочитал это минимум двадцать разАлоизий&миддот; знаменитый Бертран«Gaspar the Night» сталкивается с аналогичной попыткой описать современную жизнь.—&- Бодлер
Один из наших старших братьев.—&- Малларме

Эта книга“Отец французской прозы.&Rdquo;Что касается художественного стиля, то стихи Beltru о прозе часто гармоничны
Или в гармонии с Чжуангом Чжуангом, или в гармонии в Чжуанте, читатели часто могут найти игривых и юмористических в своих работах.Из содержания предмета книга полна описаний ночи, демона, призраков, фэнтезийных снов, колдовства, сказки и других описаний.Эта книга является полным переводом.

Алоизий&Миддот; Бертран(Aloysius Bertrand,1807-1841), Французский поэт.Он родился в Чева, Италия, и переехал в Диронг, Франция, в возрасте семи лет.1828Поехал в Париж в 2010 году, где его приветствовали Хьюго и другие;1833Когда я отправился в Парижский год, время от времени было заражено, и я был в бедности.Он готовился опубликовать «Ночной газовой приятель» с тех пор, как впервые отправился в Париж, но пока1841Год4луна29Он умирал каждый день, но не смог этого сделать.Следующий год11В этом месяце была опубликована работа этой прозы, которая затронула много поэтов в последующих поколениях.“Отец поэзии в прозе”.


“Вы знаете ночного господина Гаспара?”
“Что ты хочешь с ним сделать?”
“Он одолжил мне книгу, и я хотел вернуть ее ему.”
“Волшебная книга!”
“как!Волшебная книга!……Расскажите, пожалуйста, его адрес.”
“Где там висит нога оленя.”
“Пожалуйста, перестаньте меня дразнить и скажите, где находится господин Гаспар Ночи.”
“Если его нет где-то еще, он в аду.”
“О, я наконец -то это понимаю!Почему, газ ночьюПал оказался……”
“о, да…&...это дьявол!”
“Спасибо тебе друг!…&... Если господин Гаспар Ночи действительно в аду, то пусть страдает.Я собираюсь напечатать его книгу.”
——Бертран «Гаспар в ночи».



