- Таобао
- Книги / Журналы/ Газеты
- Литература
- Иностранные Поэзия
- 536940140896
Faust -Famous Writer Goethe представители западной литературы, известный переводчик классический перевод Лян Зонгкси

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии


Название: «Фауст»
Автор: [Германия] Гете  Перевод Лян Цзундая Лю Чжися Заметки
Пресса: Издательство Восточного Китая Нормальная университета
Номер книги: 978-7-5675-4501-4
Дата публикации: август 2016
Слова: 180 000 тысяч
Цена: 48 юаней.
Формат: 32 страницы.

Мастер литературного перевода
Пионер китайской сравнительной литературы
Полные произведения стихов перевода Лиан Зонгджи
Он был учеником Валерия.
он римлянин&Middot;
Он друг-поэт Сюй Чжимо.
Он коллега-поэт-переводчик Фэн Чжи.
Он принадлежит Чжу Гуанцяну.“ Вэйю”
Он друг по дебатам Ба Цзиня, Фу Лея и Ло Няньшэна.
Он учитель Бянь Жилиня и Ло Дагана.


«Фауст» - шедевр немецкой драмы, поэта и литературного теоретика, и всегда был классикой западной литературы.«Фауст» основан на немецкой алхимии, чтобы предать душу дьяволу в обмен на древние легенды знаний и молодежи Кайг, который до сих пор звонил по всему миру.
Лян Зонгси - переводчик, поэт, литературный теоретик, критик и французский педагог в истории современной литературы в моей стране.Перевод и литературная теория Ляна Зонгси уважает многие переводчики и считается старшим, который является старшим горой. и богато представляя классические произведения перевода Liang читателям и исследователям.
Этот набор «Коллекции переводов Liang Zongxi» включает в себя все работы Liang Zongxi:
"Все пики" (Гете ждет)
«Четырнадцатые стихи Шекспира» (Шекспир)
"Фауст" (Гете)
"Бесадлейченная коллекция" (rilk ждем)
«Менгтские испытательные ручки» (Mengtian)
«Теория Родина» (Rilk)
Гета и Бетховен (Роман&Миддот;
«Ранний перевод Лян Зонджи» (Liang Zongxi)

Лян Зонгси (1903-1983), известный поэт, переводчик, писатель и профессор.Обучение в Европе в 1924 году и Пол&миддот Валерий, Роман&Middot; КолледжПисьменное и поэтическое творение, перевод китайской и иностранной литературы и литературная критика оставили глубокие следы в истории китайской литературы в Китае.


Первым человеком, которого я узнал об этой расе, был г-н Лян Цзундай.…&Хеллип;Это редкое пламя мне понравилось.
—&- Валерий
Я получил ваш изысканный «выбор стихов Тао Цянь», и я искренне спасибо.Это шедевр, из всех аспектов: вдохновение, перевод и версия.
—— Роман&Миддот; Роланд
Перевод Ляна находится в курсе исходного опыта и интерпретировать эвфемизм…&Hellip;
—— yu guangzhong
Лян Зонгси - памятник в истории китайского перевода.
—&мдаш;Лю Минцзю
