- Таобао
- Книги / Журналы/ Газеты
- Романы
- Всемирно известный
- 693385609957
[Купить подлинную книгу] Анна Каленина (Докажи, Мураками Харуки, Памук закончил чтение //

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии
▲Основная информация
[[[[[[[[[[[[[[[[ делать кто 】 ::: Удержание·Толстой, произведенный культурой фруктовой пшеницы
[[[[[[[[[[[[[[[[ I S B Н]: 9787201143156
【вне Версия Общество]: Тяньцзиньское народное издательство
[Время публикации]: 2019-05
[Количество отпечатков]: 1
[Идентификация продукта]: 27859518
【Привязка】: Твердая обложка
【Бумага】: Легкая бумага
[Формат]: 32
краткое введение
◆ Полуавтобиографический роман Толстой.
◆ Все счастливые семьи похожи, и у каждой несчастной семьи есть свои несчастные.
Поскольку отношения с французскими учителями были обнаружены его женой Долли, семья Обонцки была совершенно грязной.
Он должен был спросить свою сестру Анну·Карина, приходите в дом, чтобы справиться со всеми видами дилеммы и успокоить Долли.
Однако, когда Анна вышла из поезда, она столкнулась с Феронски.
Анна, не может изобразить свою особую красоту и темперамент в словах.Муж является высокопоставленным чиновником Петербурга, тогда"Знаменитый Каленин"Сущность
Фолнсеки очень богатый, красивый, умный и благородный.
Они только что встретились в знаменитом абзаце в разделе 18 Министерства.
Судьба всех написана в данный момент.
Есть также тень Толстого, Толстого.Получил ли он духовное спокойствие и вульгарное счастье со своим выбором?
об авторе
Удержание·Николаевич·Толстой
ЛЕВОЛЕВОЛЕВО
(1828.9.9-1910.11.20)
Родился в округе Крапивен, провинция Тула, Россия, наследственный счет
Я потерял свою маму в возрасте полтора возраста, и мой отец в возрасте девяти.
В возрасте 16 лет он был принят на юридический факультет Казанского университета, затем бросил школу и вернулся в свой родной город и посвятил себя реформе системы SERF.
В возрасте двадцати трех лет, служа в кавказской армии и начал писать
Выйти замуж в возрасте 34 лет, и у него есть 13 детей со своей женой, 5 из которых умерли.
10 ноября 1910 года 82-летний Толстой тайно сбежал из дома
Страдал от пневмонии по дороге и умер от болезни 10 дней спустя на станции Астапово
Основные работы: «Война и мир» и «Анна·Каренна, «Воскресение», «Признания» и т. Д.
Абстрактный
Часть 1
18
Фронски последовал за проводником к карете, остановился у двери отсека и уступил жене, которая вышла.С обычной увлечением социальных фигур, если она взглянула на появление этой жены, Фронски пришла к выводу, что принадлежит к высшему классу.Он извинился и вошел в карету, но чувствовал, что необходимо смотреть на нее снова, а не потому, что она была прекрасна, не из-за элегантного и нежного поведения, показанного во всем ее теле, а потому, что когда она проходила мимо него, было что-то Особенно интимная и нежная на ее милом лице.Она повернула голову, когда он оглянулся.Пара серых глаз, которые сияли и темные под толстыми ресницами, любезно и сосредоточилась на его лице, как будто она идентифицировала его, а затем сразу же повернулась к толпе, как будто ищет кого -то.В этом кратком взгляде Фронски смог обнаружить подавленную жизненную силу, которая появилась на ее лице, между яркими глазами и улыбкой, которая была почти не обнаруженной, поднимая ее малиновые губы.Как будто что -то дополнительное наполняло ее тело и разум, так что она не могла помочь ей, и вдруг это было выражено во время ее глаз и улыбки.Она намеренно пыталась потушить свет в глазах, но свет пошел против ее воли и светился в слабой улыбке.
Феронки вошел в карету.У его мать, тонкая старушка, были черные глаза и волосы, прикрывая глаза, чтобы посмотреть на сына, и его тонкие губы слегка улыбнулись.Она встала от маленького дивана и передала свою сумочку для горничной.Она растянула свою маленькую и сухой руку к сыну, поддержала его голову с ее руки и поцеловала его лицо.
"Вы получили телеграмму?Как ваш организм?Слава Богу."
"Это хорошо?"Сын спросил, сидя рядом с ней, невольно слушая голос женщины за дверью.Он знал, что это был голос жены, которую он встретил, когда сел на машину.
"Я до сих пор не могу с тобой согласиться."Голос жены сказал.
"Это точка зрения Петербурга, жены."
"Это не Петербург, это просто женщина -точка зрения."Она ответила.
"Ну, позвольте мне поцеловать тебя за руку."
"Прощай, Иван·Петрович.Посмотрите, есть ли здесь мой брат, пожалуйста, позвольте ему прийти ко мне."Жена сказала у двери, а затем снова вошла в отсек.
"Почему ты нашел своего брата?"Феронгссия сказал своей жене.
Феронгский теперь помнит, что это Каленина.
"Твой брат здесь."Он сказал, встань,"Пожалуйста, прости меня, я не узнал тебя. Действительно, наше знакомство очень короткое."Феронгский сказал, поклонился и"Так что ты не должен помнить меня."
"О, нет."она говорит,"Я должен был узнать вас, потому что я, кажется, разговариваю с вашей матерью по пути."Она сказала, что наконец, было позволено показать жизненную силу, которая просила воздействовать на улыбку,"Но мой брат до сих пор этого не делает."
"Позвони ему, Алиоша."Эрл Эрл сказал.
Феронки подошла к платформе и крикнул:
"Область!Здесь!"
Но Каленина не ждала, когда придет ее брат.Как только он увидел его, она вышла из кареты с решающим легким шагом.Как только приблизилась ее брат, она приняла решающее и элегантное движение, которое удивило Фолонуски, держа его шею левой рукой, быстро притянула его ближе и поцеловала его.Феронцки никогда не уезжала, глядя на нее, я не знаю, почему, слегка улыбаясь.Но он вспомнил, что его мать ждала себя, а затем снова вошла в карету.
"Очень мило, не так ли?"Эрл граф говорит о Каленине,"Ее муж попросил ее сесть со мной, и я также был очень счастлив.Я разговаривал с ней до конца.О, как насчет тебя ... люди говорят ... vousfilezleparfaitamour.tantmieux, Moncher, Tantmieux.1"
"Я не знаю, что вы навязываете, маман."Он ответил холодно,"Как насчет мамана, поехали."
Карина снова вошла в карету и попрощалась с графом.
"Ну, граф, вы видите своего сына, а я также вижу моего брата."Она счастливо сказала,"Все мои истории истощены, и нечего сказать."
"О нет, дорогой,"Миссис Эрл сказала, держа руку,"Даже если я путешествую с вами по всему миру, это не будет скучно.Вы такая милая женщина, с вами, независимо от того, что вы говорите или молчали, это приятно.Что касается вашего сына, пожалуйста, не думайте об этом снова: невозможно никогда не разлучить."
Карина стояла неподвижно, ее тело было очень прямым, и ее глаза улыбались.
"Анна·Arkadyevna,"Миссис Эрл сказала, объяснив для своего сына,"Был восемь лет, не, как будто она никогда не отделялась от него, и была больна, чтобы оставить его."
"Да, я продолжал разговаривать с графом, я сказала своему сыну, она сказала сыну."Карина сказала, что улыбка снова заставила ее сиять, эта улыбка была интимной, связанной с ним.
"Наверное, это заставляет вас чувствовать себя утомительным."Он сказал, что в этот момент он схватил лестный мяч, который она бросила на него.Но она, которая, казалось, не хотела продолжать говорить в этом тоне, обратилась к старой графине:
"Большое спасибо.Я даже не обращал внимания на то, как я провел вчера.До свидания, графиня."
"Прощай мой друг,"Граф ответ,"Позвольте мне поцеловать твое красивое лицо.Я просто говорю слова старой леди, я влюблен в тебя."
Независимо от того, насколько это было вежливо, Каренна, казалось, верила в это и была счастлива в этом.Она покраснела, слегка согнулась, положив свои щеки близко к губам графини, и выпрямила свое тело, и с улыбкой, которая разрывалась между ее губами и глазами, она протянула руку Фронски.Он пожал маленькой руке, которую он достиг к нему, и она твердо и смело пожала руку, яркую хватку, которая была похожа на нечто особенное, что порадовало его.Она быстро вышла, ее походка была такой странной и легкой, что она несла ее пухлое тело.
"очень мило."Старуха сказала.
Ее сын тоже так думал.Он наблюдал за ней, пока ее элегантная фигура не исчезла, и улыбнулась на лице.Через окно он увидел, как она идет к своему брату, положил руку на руку и начал рассказывать ему, что он есть. Извините.
"Как насчет мамана, ты в порядке?"Он неоднократно говорил, обращаясь к своей матери.
"Это хорошо, хорошо.Александр1.Как мило.Мари тоже стала красивой.
Она очень интересна."
Она начала говорить о крещении своего внука, который ее интересовал, для чего она отправилась в Петербург и особую пользу царя своему старшему сыну.
"Laver здесь,"Феронгский сказал, глядя в окно,"Если вы можете, давай сейчас."
Старая домохозяйка, которая гуляла с графом, пришла к карете и сообщила, что все было готово. Граф встал и был готов уйти.
"Пойдем, сейчас меньше людей."Феронгский сказал.
Горничная принесла свои сумочки и щенка, а дворецкий и кооперативный работник взяли несколько других сумок.Фронски держали руку своей матери;Очевидно, произошло что -то необычное.Люди, которые вышли из поезда, убежали.
"Что ... что ... где?Лью!... до смерти!Нимфо"Кто -то в толпе, который прошел.
Степан·Аркадич и его сестра держались за руки, выглядя испуганными, и вернулись к двери каретки и остановились, избегая толпы.
Жены вошли в карету, Фронский и Степэн·Аркадич последовал за толпой, чтобы узнать о деталях несчастья.
Один охранник, я не знаю, был ли он пьян или из -за сильного простуда, это было слишком строго, и он был перевернут до смерти, не услышав поездок.
До возвращения Феронски и Обнцки их жены узнали эти подробности от домохозяйки.
Двое из Облунцки и Феронгского видели неполное тело.Облунцки, очевидно, был неудобен.Он нахмурился, как будто собирался плакать.
"Увы, как ужасно!Увы, Анна, если вы это видите!Увы, как ужасно!"Он продолжал повторяться.
Феронки молчал. Его прекрасное лицо было серьезным, но он был совершенно спокоен.
"Увы, если вы это видите, граф, миссис,"Степан·Аркадич сказал,"Но его жена была там ... было ужасно видеть ее ... она бросилась в труп.Они сказали, что он поддерживал в одиночку большую семью.Как ужасно!"
"Вы можете что -нибудь сделать для нее?"Кэренна сказала с тревогой.
Феронки посмотрела на нее и немедленно вышел из кареты.
"Отпусти меня, мама."Он обернулся у двери и добавил.
Когда он вернулся через несколько минут, Степен·Аркадич уже разговаривал с графиней о новой певице.
"Давайте же теперь."Феронки вошла и сказала.
Они вышли.Феронки шла перед мать, позади Каренины и ее брата.На выездной станции глава выхода бросилась и подошла к Феронки.
"Вы дали моему помощнику двести рублей.Пожалуйста, объясните, кого вы дали эти деньги?"
"Дать вдову,"Феронки сказала, пожала плечами, пожала плечами,"Я не понимаю, что хорошо спрашивать."
"Вы дали?"Объект позади, сжимал руку своей сестры, добавил предложение,"Очень хорошо, очень хорошо!Он хороший парень, не так ли?Желаю вам удачи, графиня."
Он остановился со своей сестрой и искал ее горничную.
Когда они вышли из станции, перевозка Феронски ушла.Люди, которые выходят на улицу, все еще говорят о том, что только что произошло.
"Как ужасная смерть!"Джентльмен, который шел рядом с ним, сказал:"Я слышал, что было два этапа."
"Я думаю, напротив, это легко, вопрос."Еще одно поговорка.
"Почему бы не принять некоторые меры."Третий говорит.
Каренина попадает в карету, Степан·Аркадич удивительно увидел, что ее губы дрожат, пытаясь подавить ее слезы.
"Что с тобой, Анна?"После того, как они прошли несколько сотен песчаных веревок 1, он спросил.
"Зловещее предзнаменование."она говорит.
"Это просто чепуха!"Степан·Аркадич сказал,"Вы здесь, это главное.Вы не можете себе представить, как сильно я ожидаю вас."
"Вы когда -нибудь знали Фонского давно?"Она спросила.
"Да.Вы знаете, мы все надеемся, что он женится на Гетти."
"Ага?"Анна тихо сказала,"О, давайте поговорим о тебе сейчас."Она придумала слово и покачала головой, как будто ей пришлось отбросить что -то дополнительное, мешая ей,"Поговорим о вашем бизнесе.Я получил ваше письмо, и это произошло."
"Да, вся надежда на тебя."Степан·Аркадич сказал.
"Ну, скажи мне все."
Степан·Аркадич начал говорить.
Когда я пришел в дом, Обонцки помогла своей сестре выйти из машины, вздохнула, держала ее за руку и пошла к органу.