- Таобао
- Книги / Журналы/ Газеты
- Романы
- Дискография
- 684985485884
Превосходная женщина из работ Audwood Word of the Audwood Self -Denial of Sie Jiazhen Перевод популярного кандидата -кандидата Нобелевской премии в твердом переплете иностранной литературы/феминистского романа романа Версия официальной подлинной книги женщин -читателей.

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии


Основная информация:
Книга Имя: Леди Оракул
делать Автор: [Добавлено] Маргарет·Маргарет Этвуд
Переводить A: Xie Jiazhen
Издательское агентство: Wenhui Press
Время публикации: 2022-8-1
Характер Номер: 188 000
Количество упаковок: 36
Версия Второе: 1
Страница Номер: 360
Время печати: 1 августа 2022 г.
открыть Бен: 32 Открыто
Распечатать Второе: 1
ISBN: 9787549637836
Сумка Установка: твердый переплет
Внутри бумаги: красивая бумага
Конечно Цена:¥79,90
Выбор редактора
◆ Почему такие замечательные женщины всегда отказывают себе?
◆ «Мисс Оракул» находит отклик у миллионов женщин! Исследование постоянного самоотречения в женских сердцах
◆ Соответствующие темы вызвали волну дискуссий в 20 странах, а популярность сохраняется уже более полувека.
◆ Маргарет, обладательница более 140 всемирно известных литературных премий и автор книги «Рассказ служанки».·Классический роман Этвуда
◆ Дай Цзиньхуа, Лян Юнгань, Бао Хуэйи, Воннегут, Алиса·Монро, Джоан·Дидион, Джанет·Винтеррсон, Нил·Гейман, Кадзуо Исигуро и другие — преданные читатели Этвуда.
◆ «Леди-оракул» популярна во всем мире, имеет 86 версий на 21 языке и постоянно переиздается уже более 20 лет.
◆ Перевод известного переводчика Се Цзячжэня и введение в 10 000 слов исследователя Этвуда Юань Ся.
◆ «Леди-оракул» — женщина.“Интернет-сплетни”, бунтарь! Пряный! юмор!
◆ Твердый переплет 32К, горячее тиснение серебром + супер красивый лазер; изысканный дизайн страницы главы; 70 г высококачественной бумаги, четкое письмо без подложки
краткое введение
Почему такие прекрасные женщины всегда отказывают себе?
В их глазах я девиантный поэт, загадочная культурная икона, потусторонняя классическая муза и столь желанный оракул.
Но в душе я всегда буду трусливой и покорной домохозяйкой, лгуньей, убегающей от реальности, клоуном, создающим иллюзии, и полной девчонкой, которую все ненавидят.
я Джоан·Фостер, но и тысячи женщин.
Это моя история и то, через что прошла, есть и пройдет каждая женщина.
об авторе
【Добавить】 Маргарет·Маргарет Этвуд
Родившийся 18 ноября 1939 года, он, несомненно, является популярным кандидатом на Нобелевскую премию по литературе.Ее произведения переведены более чем на 40 языков, проданы более чем в 50 странах и включены в программы престижных школ вместе с произведениями Шекспира.
С 1960-х годов она опубликовала около 40 романов и 18 поэтических сборников, создала ряд женских персонажей разного облика, завоевала более 140 крупнейших мировых литературных премий и стала заслуженной королевой канадской литературы;“лихорадка Этвуда”Оно еще более популярно во всем мире и уже более полувека оказывает влияние на мировую литературу.
Когда Этвуд было около 17 лет, она решила стать писательницей. Ее семья терпела всяких нечеловеческих существ, но не могла понять писателя.“биология”, ведь единственным предназначением женщин в то время были домохозяйки или машинистки.Этвуд сказала, что в эпоху, когда женщин-писателей считали уродами, сказать, что она хочет стать писательницей, было все равно, что сказать, что она собирается пописать в мужском туалете.——Либо ты смелый, либо у тебя ужасный вкус.
«Леди-оракул» — третий роман Этвуд, который показывает читателям неровный опыт взросления толстой девушки Джоан.Этвуд сказал:“Когда я впервые начал писать «Леди Оракул», у нее был только один голос, один персонаж, и она начала меняться в процессе написания.Она перевоплощается в разных персонажей”.Каждый этап взросления Джоан подобен трехстороннему зеркалу, отражающему не только ее смятенное и противоречивое сердце, но и молчаливую, но неизбежную боль роста почти всех женщин.
СМИ обзор
Безумно веселая книга.«Леди-оракул» настолько очаровательна, что ее невозможно не прочитать за один присест.
——"Обзор книги полицейских"
Любовь, страх, понимание, напряжение, сексуальность и юмор——«Леди Оракул» затрагивает почти все эмоции с глубиной, энергией и интеллектом, которые редко можно было увидеть в любое время.
——Радио канадская вещательная станция
Если вы чувствуете себя в безопасности только в реальном мире, работая с 9 до 5, возможно, вы не оцените ее книгу.Однако, если вы хотите превзойти эти реалии, попробуйте прочитать ее работы.
——"Метрополис"
Этвуд не получил Нобелевскую премию, и это позор для Нобелевской премии.
——Дай Джинхуа
Этвуд известен своим умом.
——Бао Хуий
Я всегда думал, что Этвуд скоро получит Нобелевскую премию по литературе, и до сих пор так думаю и надеюсь, что она выиграет.
——Shihei yixiong
Прочтите некоторые главы онлайн.
«Леди-оракул» (отрывок из главы 5 части 2, с некоторыми удалениями)
Я не худой.Это одна из многих вещей, за которые моя мать так и не смогла меня простить.Сначала я был просто пухленьким.На самых ранних снимках в фотоальбоме моей матери я был здоровым ребенком, не намного тяжелее большинства младенцев.Единственная странность этой фотографии — то, что я никогда не смотрю в камеру, а просто пихаю в рот разные вещи: игрушки, руки и бутылки.Эти фотографии расположены в хронологическом порядке. Хотя моя фигура не стала круглее, я не избавилась от того, что большинство людей называет детским жиром.Фотографии в альбоме только того времени, когда мне было шесть лет, и не более того.Должно быть, это было время, когда моя мама перестала на меня надеяться, потому что она делала все фотографии.Возможно, она больше не хочет фиксировать мой рост.Она решила, что я никогда этого не сделаю.
Вскоре я это понял.В то время мама записала меня на уроки танцев.В танцевальной школе училась мисс Флэгг, почти такая же стройная, как моя мать, и ей во мне не нравилось все.Она преподает чечетку и балет.Наш класс находился в прямоугольной комнате над мясной лавкой.Я всегда буду помнить, как поднималась по пыльной лестнице, и запах опилок и сырого мяса из мясной лавки уступил место горячему, влажному запаху усталых ног, смешанному с оттенком одеколона «Ярдли» мисс Флэгг.Мама отправила меня на уроки танцев, отчасти потому, что в то время семилетним детям было популярно учиться танцевать (голливудские мюзиклы все еще были в моде), а отчасти потому, что она надеялась, что танцы заставят меня немного потерять свою полноту.Она сказала это не мне, а мисс Флэгг. В то время она не говорила обо мне“толстый”Сущность
Мне очень нравилась школа танцев, и мои танцевальные навыки были хорошими, но иногда мисс Флэгг хлопала указкой об землю и говорила:“Дорогая Джоан, мне бы очень хотелось, чтобы ты не наступала так сильно.”Как и большинство маленьких девочек того времени, я видела в артистках балета воплощение совершенства, ту работу, которую могла выполнять девочка.Я часто прислоняюсь коротким носом к витрине ювелирного магазина и смотрю на керамические куклы на музыкальной шкатулке. Блестящая кукла одета в прочную розовую юбку, а на твердой керамической голове у нее роза.Пока я смотрел, я представлял, как лечу в воздух, и меня поднимает худощавый танцор в черных трико; и я была легка, как воздушный змей, в кружевном головном уборе, а волосы мои были усыпаны стразами и сияли, как надежда.Я серьезно относилась к занятиям, была чрезвычайно внимательной и даже практиковалась дома, танцуя, завернувшись в кружевные занавески для ванной.Занавеска дома была не нужна. Когда мама собиралась запихнуть занавеску в мусорное ведро, я сильно умоляла ее, поэтому она постирала занавеску и отдала ее мне.——Она не любит пыль.Мне очень хотелось атласные балетки, но мисс Флэгг сказала, что мы слишком молоды, чтобы кости наших стоп еще успели затвердеть.Поэтому мне пришлось надеть черные мягкие туфли с неромантичными эластичными ремешками.
Мисс Флэгг была хороша в изобретательстве, и я думаю, в те дни она была очень креативной.В обучении детей основным танцевальным шагам нет места творчеству, поскольку эти шаги во многом основаны на практике, но она ежегодно устраивает весеннее танцевальное шоу.Спектакль в основном призван произвести впечатление на родителей.
Это также было предназначено для привлечения маленьких девочек, чтобы они умоляли своих родителей позволить им посещать занятия в следующем году.
Мисс Флэгг спланировала все шоу.Она также обустроила сцену, изготовила реквизит и разработала танцевальные костюмы. Она дала матерям выкройки танцевальных костюмов и научила их правилам шитья костюмов.Моя мама не любила шить, но для этого занятия она усердно раскраивала ткань и шила булавки, как и другие матери.Может быть, она еще не отказалась от меня тогда, может быть, она все еще делала для меня все, что могла.
Нетерпение моей матери было похоже на мое, но причины ее нетерпения были иными.Возможно, она пожалела, что отправила меня в школу танцев. Во-первых, я не похудел;во-вторых, я стал вдвое шумнее, чем раньше, особенно когда репетировал чечетку. Я носил кожаные туфли с железными пластинами на носках и пятках и практиковался в танцах на деревянном полу в коридоре, несмотря на запрет матери; Кроме того, ее танцевальная одежда была сшита не очень гладко. Сшила их по инструкции, но сшить с желаемым эффектом не удалось.
Я стоял на стуле, а мама тыкала булавками в танцевальную одежду, которая была на мне. Она вздохнула и попросила меня медленно повернуться. Затем она нахмурилась и надела еще булавок.Проблема, которая ее беспокоила, была проста: розовая юбка обнажала мою талию, руки и ноги, из-за чего я выглядела смешно.Я научился этому, заново переживая эту сцену с точки зрения встревоженного, старомодного взрослого человека, такого как моя мать или мисс Флэгг.Мои бедра были шаткими, и у меня было два комка жира, выступающего из области, которая в будущем станет грудью. Мои плечи были пухлыми, а талия свободной. Должно быть, я выглядел очень непристойно, немного ребячески, почти рискованно, как стриптизерша, чья красота угасала.В начале 1949 года для такого ребенка, как я, было бы сочтено неуместным появляться в таком небольшом количестве одежды.Неудивительно, что я полюбила девятнадцатый век: согласно некоторым открыткам той эпохи, чувственность считалась добродетелью.
Мисс Флэгг не могла этого вынести.Для нее присутствие на сцене – это все.Она надеется получить хорошие отзывы, хочет, чтобы все оценили ее от души, а не жалости или неискренних слов, подавляющих смех.Сейчас я сочувствую ее ситуации, но тогда я не мог сочувствовать ей.В любом случае, она не утратила своего творческого потенциала.Она наклонилась, положила руку на мое обнаженное круглое плечо и потянула меня в угол.Она опустилась на колени и посмотрела прямо мне в глаза своими сильными черными глазами, ее размытые брови поднимались и опускались.
“Дорогая Джоан, хотела бы ты сыграть особую роль?”Она спросила.
Я нерешительно улыбнулся ей.
“Дорогая, не хочешь ли ты сделать для меня одну вещь?”сказала она любезно.
Я кивнул, потому что мне нравится помогать другим.
“Я решил немного изменить шоу.”она говорит,“Я решил добавить нового персонажа.Ты самая умная девочка в классе, поэтому я выбрал тебя на особую новую роль.Дорогой, хочешь помочь?”
Из того, что я знал о ней, я знал, что ее доброжелательное поведение было подозрительным.Но я все равно попал в ловушку.Я сочувственно кивнул, радуясь, что меня выбрали.Возможно, меня выбрали бы танцевать па-де-де «Бабочка» с Роджером; возможно, у меня будут крылья побольше и потяжелее.Я с радостью согласен
помощь.
“очень хороший.”Мисс Флэгг сказала, взяв меня за руку:“Приходите и переоденьтесь в новую одежду.”
“Что я собираюсь делать?”— спросил я по дороге.
“Дорогая, тебе придется вести себя как нафталин.”Она сказала это спокойно, как будто это была самая естественная вещь на свете.








