8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Возвращение в темную ночь Боланьо 2666 авторский рассказ зарубежная литература Игра Империя/Чилийская ночь/Дикий детектив/Неизвестный университет/Ночь после Земли Подлинные зарубежные романы

Цена: 642руб.    (¥30.35)
Артикул: 642437719007
Доставка по Китаю (НЕ включена в цену):
64 руб. (¥3)

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:博库旗舰店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥131.32 775руб.
¥3286 908руб.
¥27.28577руб.
¥109.022 304руб.


Основная информация (на основе реального объекта)
наименование товара:Возвращение в Темную Ночь (Сущность)формат:32
Автор:(Чили) Роберто·Боланьо |Редактор: Чжан Чен |Переводчик: Чжао ДэмингКоличество страниц:
Цены:58Опубликованная дата:2021-03-01
Номер ISBN:9787208168022Типы продукта:книги
Издательство:Шанхайский народВерсия:1
Об авторе:
Роберто?波拉尼奥(Роберто Бола?о, 1953 г.—2003), родившийся в Чили, его отец - водитель грузовика и любительский боксер, а его мать преподает математику и статистику в школе.Вся семья переехала в Мексику в 1968 году.В 1973 году Буранио вернулся в Чили, чтобы снова принять участие в социалистической революции, но был арестован и чуть не убит.После того, как он сбежал обратно в Мексику, он и его друзья продвигали интеграцию сюрреалистического, дадаизма и уличного театра.“Напитки ниже”(Инфрареализм) Движение, намереваясь вдохновить молодых людей в Латинской Америке на жизнь и литературу.В 1977 году он отправился в Европу и женился на побережье Полапа, Испания.В 2003 году он умер в Барселоне, потому что не мог ждать трансплантации органов и не мог ждать пересадки органов.
    波拉尼奥近四十岁才开始写小说, 作品数量却十分惊人, 身后留下十部小说、四部短篇小说集以及三部诗集。1998 год出版的《荒野侦探》在拉美文坛引起的轰动,不亚于三十年前《百年孤独》出版时的盛况。而其身后出的《2666》是引发欧美舆论压倒性好评,均致以杰作、伟大、里程碑、天才等等赞誉。苏珊?桑塔格、约翰?班维尔、科尔姆?托宾、斯蒂芬?金等众多作家对波拉尼奥赞赏有加,有评论认为此书的出版自此将作者带至塞万提斯、斯特恩、梅尔维尔、普鲁斯特、穆齐尔与品钦的同一队列。
    译者 赵德明 北京大学西语系教授、博士研究生导师。
Краткое содержание:
全书由十三个故事组成,形形色色的主人公或主动或被动地闯入其中。从热爱文学的黑帮头目、垂垂老去的电影明星、掌握某种魔法的足球运动员,到被误认为艺术家的士兵、目睹自己死后遭遇的鬼魂,还有诗人、流亡者、困于梦魇的年轻人等等波拉尼奥小说中的常客,他们共同道出了挥散不去的黑暗和令人惊叹的光芒。
    《重返暗夜》所收录故事的整体风格和《地球上的夜晚》相近,流亡者、诗人、迷惘的年轻人仍时时闪现于故事中。但相比《地球》,这本小说集里并没有出现B这样一个化身符号,主人公从警探、电影明星到足球运动员、小职员的鬼魂,叙事声音 加多元,他们也不再是冷淡的“Наблюдатель”而成为了故事旋涡的中心,这本小说集中奇异想象的超现实成分也 多。

......

Оглавление:
Снег
又一个俄国故事
威廉?伯恩斯
警探们
狱友们
Клалала
乔安娜?西尔维斯特里
拉罗神父的预想
Убийственный
возвращаться
Ошибка
Фото
与恩里克?林恩相遇

......

Цвет страница:
大约五年前,我在西班 牙巴塞罗那塔耶莱斯大街的 一家酒吧里认识了他。一听说我是智利人,他就凑过来 跟我打招呼,因为他也出生 在那遥远的国度里。
    他年龄和我差不多,三 十出头,很能喝酒,可是我 从来没看见他喝醉过。他名叫罗赫略·埃斯特拉达,体 形消瘦,个子不高,黑皮肤 。他笑起来的样子似乎永远介于半惊奇与半狡黠之间。
    但是,随着时间推移,我发 现他比表现出来的样子要天 真得多。 夜里, 我跟着一群加泰罗尼亚地区的朋友 前往那家酒吧。我们聊起书 来。罗赫略来到我们桌旁,他说, 本世纪 的作家, 毫无疑问, 就是米哈伊尔·布尔加科夫。这些加泰罗 尼亚人里,有一位读过《大 师和玛格丽特》以及《剧院情史》,但罗赫略提及的是 这位杰出小说家的另外一些 作品, 我记得他说了有十几部之多,用俄语讲的书名。
    我和我的朋友们那时以为他 是在开玩笑,话题很快就转 到别的事情上了。 夜里,他邀请我去他家,不知为 什么我就跟他去了。他住在 附近的一条街上,距离一家很破的电影院寥寥几米,当 地的孩子们管它叫“幽灵电 影院”。他家的房子很旧, 里面摆满了不属于他的家具 。我俩在客厅里坐下,罗赫略选了一张唱片,那音乐很 难听,渐强音段的时间长得 可怕。而后,他倒了两杯伏特加。书架上摆着一个银边 相框,照片里的姑娘俯瞰着 客厅。其余的装饰品都并无特别:几张来自欧洲不同国 家的明信片、一面智利科洛 科洛足球俱乐部的三角旗、一面智利大学足球队的三角 旗、一面圣地亚哥早晨足球 俱乐部的三角旗。三面旗都很老旧。很漂亮,对吗?罗 赫略指着相框里的姑娘问道 。是的,很漂亮, 我回答说。重新落座后,我俩静静地 喝了一阵儿伏特加。等到罗 赫略终于开口时,酒瓶已经快空了。首先应该喝光酒, 然后再和盘托出心里话,他 说。我听了以后耸耸肩膀。
    他又说:当然,我是不信什 么灵魂之类的东西的,但主 要问题是时间,对吗?你有时间听我讲故事吗?那要看 故事的长短了,我想是这样 的,我说。故事不太长,罗略说。 随即起身拿来银边 相框, 在我对面坐下, 抱着 фото фото, 右手端着伏 фото ,开始讲故事: 我的童年生活很幸福, 但跟我后来的生活没什么关联。少年时代,我的生活出 现了拐点。那时候我们一家 别的事情上了。 夜里,他邀请我去他家,不知为什 么我就跟他去了。他住在附 近的一条街上,距离一家很破的电影院寥寥几米, 当地 的孩子们管它叫“幽灵电影 院”。他家的房子很旧,里 面摆满了不属于他的家具。
    我俩在客厅里坐下,罗赫略选了一张唱фото,那音乐很难 听,渐强音段的时间长得可怕。而后,他倒了两杯伏特 加。书架上摆着一个银边相 框, 照片里的姑娘俯瞰着客厅。其余的装饰品都并无特 别:几张来自欧洲不同 的明信片、一面智利科洛科洛足球俱乐部的三角旗、一 面智利大学足球队的三角旗 、一面圣地亚哥早晨足球俱乐部的三角旗。三面旗都很 老旧。很漂亮,对吗?罗赫 略指着相框里的姑娘问道。
    是的, 很漂亮, 我回答说。
    重新落座后,我俩静静地喝 了一阵儿伏特加。等到罗赫 略终于开口时, 酒瓶已经快空了。首先应该喝光酒,然 后再和盘托出心里话,他说 。我听了以后耸耸肩膀。他又说:当然,我是不信什么 灵魂之类的东西的,但主要 问题是时间,对吗?你有时间听我讲故事吗?那要看故 事的长短了,我想是这样的 ,我说。故事不太长,罗赫略说。随即起身拿来银边相 框, 在我对面坐下, 左臂抱 фото фото, 右手端着伏特加,开始故事: 我的童年生活很幸福, 但跟我后来的生活没什么关联。少年时代,我的生活出 现了拐点。那时候我们一家 人住在圣地亚哥,我爸爸认为我注定要变成少年犯。我爸,你大概还不知道吧(当 然我看不出你为什么要知道),他叫何塞·Эстрада·马丁内斯, 外号“大肚子埃 斯特拉达”,智利共产党的 主要 之一。我们出身 于光荣的无产阶级家庭,有阶级斗争的觉悟,无限忠诚 ,可以经受战火的考验。我 十三岁的时候偷了别人一辆自行车。你可以想象的,不 需要我再解释什么了。两天 后,我被抓住了,挨了一顿臭揍, 这就没必要说了吧。
    十四岁我开始抽 。那是 几个住在隔壁的朋友在安第 斯山坡上种的。那时候我爸在阿连德政府里当大官。可 怜的老爸,他 担心的就是 反对派报纸披露他长子正在干的勾当。十五岁时我偷了 一辆汽车。没被抓住(虽然 我现在知道,如果再多一点时间警察会抓住我的),因为短短几天后发生了军事政变,我们全家都去苏联大使馆避难了。干吗要给你讲在 大使馆里的日子呢!可怕极 了。我睡在走廊里,一直试图博得那个女孩的欢心,她 是我爸一位同僚的女儿,但 是那群人整天所做的事就是 唱《歌》和《不准通过 》。总之,那气氛很悲惨, 像是那种所有人都在抽 的聚会。
    P5 -7