8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

[Подлинная бесплатная доставка] Название души Книга Kong Feili в 1768 году китайское демон -художественное искусство Panic Parmerance и вручение в премию Levinson China Research Works 1990 года.

Цена: 757руб.    (¥35.8)
Артикул: 579991985686

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:美丽中文图书专营店
Адрес:Пекин
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥1483 128руб.
¥106.62 253руб.
¥ 79.2 55.41 171руб.
¥841 775руб.


Параметры продукта

 

Позвонить душе
      Ценообразование48.00
ИздательЖизнь.
Издание1
Опубликованная датаОктябрь 2018 года
формат16
авторКонг Фейли
УкраситьОплата в мягкой обложке
Количество страниц0
Число слов0
Кодирование ISBN9787542643216

 

 


Введение

"Call the Soul" рассказывает историю о&Ldquo; Shengshi Demon&Rdquo; история.В эпоху императора тысячелетия в Китае император Цяньлон был*человеком.Империя Цин, которую он установил и консолидировал, достигла власти и престижа.Однако“ называется душой” магия мира темная.В течение нескольких месяцев с весны до осени в 1768 году этот демонический ветер набрал половину Китая.Тщательное описание автора дрожат, и он ярко воспроизводит, как паника в различных провинциях превратилась в национальную кампанию по снижению демонов.
Эта книга также показывает большую академическую перспективу, построя“ называется душой” case -centered“ большой повествование&В процессе rdquo;, на методологическом уровне такие методы исследований, как социальная история, культурная история, политическая история, экономическая история, региональный анализ, бюрократическая бюрократическая система и психологический анализ.Эта книга может быть использована в качестве справочника для студентов.


Оглавление

Китайский перевод Предисловие
Глава ** Легенда о китайских ворах
Глава 2: Процветающее время
Глава 3: настоящая или скрытая угроза
Глава 4 Определение греха
Глава 5 Происхождение великой паники магии
Глава 6: Наказание различных провинций
Глава 7: Следы за голове демонов
ГЛАВА 8 Окончание
Глава 9 Политические преступления и бюрократическая монархия
Глава 10 Тема и вариации
Справочник
Благодарности
индекс
Переводчик постмодель
«Призвание души» пост -трансляция—— заметки о переводе и несколько следующих


об авторе

Филипп А. Кун родился в Лондоне, Англия в 1933 году, и получил докторскую степень в Гарвардском университете в 1964 году.Когда Фэрбенк ушел в отставку из Гарвардского университета в 1977 году, Конг Фэй перешел из Чикагского университета, где он преподавал в течение десяти лет, чтобы заменить его в качестве преподавателя в истории Гарварда и в восточной азиатской языках и культуре.Он занимал должность директора факультета языка и культуры Чикагского университета, директора Фэйрбенк -центра исследований в области Восточной Азии в Гарварде, и председатель исследовательского комитета в Восточной Азии Гарвард. Академическая награда.
«Позвони душе» (1990) - его шедевр&Ldquo; Levinson China Research*Награда Works Award&Rdquo; Кроме того, его работы «Восстание в покойной китайской империи и ее врагах» (1970), «Происхождение современной китайской страны» (2002) и «Китайцы в мире других» (2009), важны и далеко идущие влияния, в том числе «Восстание в покойной китайской империи» (1970), «Происхождение современной китайской страны» (2002) и «Китайцы в мире других» (2009), все имели важные и далеко идущие влияния.


СМИ обзор

Эта книга была выиграна Соединенными Штатами в 1990 году&Ldquo; Li Wensen China Research* Награда”.
Отличная работа, написанная экспертом в истории китайской истории в западном мире о древних странах.
——

Подробное описание Конга Фейли настолько увлекательно и дрожа, ярко показывая, как паника в различных провинциях превратилась в национальную кампанию по снижению демонов.
——

В этой книге подробно рассказывается о движущей силе автократического правления, мощной, но все еще очень точной и подходящей.
——&Ldquo; Li Wensen China Research* Награда” комментарий


Чтение в Интернете

В 1984 году, когда я приехал в Пекин, чтобы начать работать в ** Исторических архивах, я понятия не имел, что в конечном итоге напишу книгу под названием «Звоните в душу».Первоначально я планировал изучать, так это то, как система связи в правительстве Цин повлияла на фактическую работу ее политики.Известный&Ldquo; пиральный корпус резания”, похоже, предоставляет идеальную возможность для изучения тематического изучения: фактически, в течение не слишком долго, вся литература по случаям души может быть получена и изучена как взаимосвязанная система.Хотя я все еще пришел к некоторым предварительным выводам исследования в отношении системы коммуникации династии Цин, я быстро обнаружил, что некоторые из исторических вопросов, выявленных делом души, заслуживают более глубокого обсуждения. 
Эти вопросы включают в себя: как правительство относится к нему“ li jingji” Правитель пытается избавиться от этого контроля. 
Эти проблемы распространены во всех обществах, в том числе тех, в которых я живу.Однако, как ученый, изучающий Китай, когда я читал эти документы из периода Цяньлонга, я все еще был особенно заражен.Это связано с тем, что эти документы также раскрывают некоторые интересные вопросы в современной истории Китая.Эта книга была завершена в последней весне 1980 -х годов, но в то время я не знал, как будет развиваться ситуация в будущем.Проблемы, которые меня обеспокоены, связаны с более широкой современной и современной эрой, особенно в истории 1950 -х и 1960 -х годов. 
Каждое общество определяет границы политической власти по -своему.Ни одно общество не готово терпеть неограниченное самодержавие в течение длительного времени.В династии Цин обычные люди почти не влияли на политическую систему;Тем не менее, история также показывает, что императоры и бюрократическая самодержавия все еще были подлежат некоторым ограничениям при внедрении авторитаризма.В сегодняшнем Китае также есть очевидная форма ограничения на авторитаризм.На мой взгляд, поскольку эти ограничительные факторы продолжают развиваться и расти, опыт китайской культуры и истории окажет на это огромное влияние. 
Я хотел бы выразить свою благодарность доктору Чэну Цзяну и доктору Лю Чангу за перевод этой книги на китайский.Я также надеюсь, что китайские читатели могут поделиться со мной своей критикой этой книги и их взглядами на серию основных вопросов, поднятых этой книгой. 
Филипп А.Кун 
Летом 1998 года в Кембридже, штат Массачусетс, США.