8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Хуланг искренний культурный набор культурных китайских культурных китайского китайского китайского языка китайский китайский речевой пьес

Цена: 846руб.    (¥40)
Артикул: 594908407568
Цена указана со скидкой: 50%
Старая цена:  1691р. 

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:北京大学出版社旗舰店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥29613руб.
¥ 1200 84017 649руб.
¥ 96 57.61 218руб.
¥ 198 118.82 511руб.

Этот набор содержит следующие сплит -альбомы:

Номер книгиЗаголовокЦенообразование
9787559629999Древний китайский здравый смысл28
9787559630827Китайская речь30
9787220107689Древний китайский культурный здравый смысл (портативное небольшое отверстие)22

Выбор редактора


◎Ван Ли, магистр лингвистики, специально написано для начинающих.

Мастер лингвистики Ван Ли специально написал несколько статей ввода, написанные новичками древних китайцев.

Сосредоточение внимания на популярности, простой и легкой для понимания, является редким ступеньком для начинающих.


◎Тема понятна, содержание богато.

В основном это объясняет основное знание древних китайцев, а затем дополняло несколько статей, связанных со знаниями, связанными с древним Китаем.

Улучшение веселья также позволяет читателям понять очарование древних китайцев с разных сторон.


◎Портативный, небольшого формата, легко носить с собой.

Изысканный портативный небольшой формат 105 мм * 172 мм, внутренние страницы изготовлены из импортной легкой бумаги плотностью 60 г, легкие и удобные для переноски,

Сумки и даже карманы могут быть установлены.Поездка, путешествие…… Вы можете вытащить том в любое время и в любом месте, чтобы поделиться своими мыслями“ заряд”.


Ван Ли (1900—

Первый узел профессор китайского факультета Пекинского университета, один из основателей современной китайской лингвистики, член Министерства философии и социальных наук Китайской академии наук.

В ранние годы он учился в Академии китаеведения Университета Цинхуа, где учился у Лян Цичао, Ван Говея, Чжао Юаньжэня, Чэнь Иньке и др.

Позже он учился во Франции и получил степень доктора литературы в Парижском университете.

После возвращения в Китай он последовательно работал профессором в Университете Цинхуа, Юго-Западном ассоциированном университете, Университете Сунь Ятсена, Пекинском университете и других школах.

Он является автором более чем сорока подразделений, таких как «Закон о китайском поэзии», «История китайцев», «История китайской лингвистики» и «История китайской лингвистики».

Редактор -в -chief включает «древний китайский» и «Древний китайский словарь Вангли» и т. Д., И переводил более тридцати единиц, таких как «Цветы зла» подлера.