8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Общество иностранных исследований] Анализ дискурса/Анализ дискурса Джиллиан Браун коричневый английский.

Цена: 632руб.    (¥29.9)
Артикул: 568919869746

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:世纪高教图书专营店
Адрес:Пекин
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥ 390 2695 684руб.
¥83.21 759руб.
¥ 172 116.52 462руб.
¥18.8398руб.

 
наименование товара:Анализ дискурса иностранных исследований
Автор:Браун
Измененная цена:36.9
ISBN    номер:9787560020068
вне     Общество:  
Формат:16
Количество страниц:293
Число слов:
Кадры:квартира
Время публикации/версии времени:2010-2-19
Время печати/раздел:2010-2-1

 
Анализ дискарда - это термин, который стал различными интерпретациями для обучения в разных раскрытиях. Он связан с производственными моделями, работающими в эксплуатации. Общие для них все -лингустика.
Их основной контент заключается в том, чтобы изучить, как он является законом, тщательно иллюстрируется широким спектром дискурсивных типов (разговоры, записанные в различных социальных ситуациях, вытягивают из газет, новой, контент PO: граффити и т. Д.). Опишите и иллюстрируется в достаточном количестве L, чтобы государство могло применить язык в контексте, который он охватывает.
Предполагается, что семейство с элементарной лингвистикой, но право на вопросы, обсуждаемые в сочетании с разнообразием иллюстрации, представляло собой хороший и стимулирующий учебник не только для лингвистических контекстов, связанных с языком, для общения и понимания предполагаемого значения.
Эта книга делает для поглощения чтения.

Preface by Halliday
Ван Зонньян Предисловие
Гид
Preface
Acknowledgements
Transcription conventions
1 Введение: лингвистические формы и функции
1.1 The functions of language
1. 1. 1 The transactional view
1.1.2 The interactional view
1.2 Spoken and written language
1.2.1 Manner of production
1.2.2 Перестроение дискурса: тексты
1.2.3 Written texts
1.2.4 Spoken texts
1.2.5 Отношения между речью и письмом
1.2.6 Разливает информацию между письменным и разговорным языком
1.3 Sentence and utterance
1.3.1 On data"
1.3.2 Rules versus regularities
1.3.3 Product versus process
1.3.4 On context

2 Роль контекста в интерпретации
2.1 Pragmatics and discourse context
2.1.1 Reference
2.1.2 Presupposition
2.1.3 Implicatures
2.1.4 Inference
2.2 The context of situation
2.2.1 Features of context
2.2.2 Co-text
2.3 The expanding context
2.4 Принципы местной интерпретации и аналогии

3 Тема и подавление содержания дискурса
3.
3.2 Sentential topic
3.3 Discourse topic
3.3. 1Topic framework
3.3.2 Presupposition pools
3.3.3 Сенциальная тема и бассейн предполагаемой
3.4 Relevance and speaking topically
3.5 Speakers topic
3.6 Topic boundary markers
3.6. 1 Paragraphs
3.6.2 Paratones
3.7 Тема дискурса и подавление содержания дискурса
3,8 Приватам с основанным на предложениях воспроизведение дискурсивного содержания
3.9 Память для текстового контента: истории истории
3.10 подавление текстового соревнования в качестве сети

4 Постановка и представление дисковорота времени
4 1 The linearisation problem
4.2 Theme
4.3 Thematisation and staging
4.3. 1Staging
4.3. Theme как основной персонаж
4.3.3 Titles and thematisation
4.3-4 Thematic structure
4.3.5 Natural order and point of view
4.3.6 Темативность и постановка

5 Information structure
5.1The structure of information
5.1.1 -информационная структура и представление, указанное в интонации
5.t.2 Hallidays information Structure: InformationUnits
5.1.3 Ttallidays Учетная запись информационной структуры: тональные группы и тоники
5.1.4 Identifying the tone group
5.1.5 The tone group and the clause
5.1.6 Pause-defined units
5.1.7 The function of pitch prominence
5.2 Новости
5.2.1 Given/new and syntactic form
5.2.2 Информационная структура и структура предложения
5.3 Психологический статус данности
5.3.1 What does given mean?
5.3.2 A taxonomy of information status
5.3.3. Таксономия статуса переворачивания, применяемая к данным
5.4 Conclusion

6 Характер ссылки в тексте и в дискурсе
6.1 What is text?
6.1.1Cohesion
6.1.2 Endophora
6.1.3 Substitution
6.2 Discourse reference
6.2.1 Справочная и дискурсная воспроизведение
6.2.2 Referring expressions
6.3 Pronouns in discourse
6.3.1 Pronouns and antecedent nominals
6.3.2 местоимения и предшествующие Prdicates
6.3.3 Pronouns and new predicates
6.3.4 Интерпретация рассматриваемой ссылки в дискурсе

7 Когерентность в интерпретации дискурса
7.1 coherence in discourse
7.2 Computing communicative function
7.3 Speech acts
7.4 Using knowledge of the world
7.5 Top-down and bottom-up processing
7.6 Representing background knowledge
7.6.1 Frames
7.6.2 Scripts
7.6.3 Scenarios
7.6.4 Schemata
7.6.5 Mental models
7.7 Определение выводов, которые должны быть сделаны
7.8 Inferences as missing links
7.9 Вывод в качестве неавтоматических соединений
7.10 Вывод, как заполнение пробелов или разрывов в интерпретации
7.11 Conclusion
References
Subject index
Author index
Библиотечный индекс

 

........

........