Маленький зеленый человечек Роб Автор: [на английском языке] Линда Ньюбери Издатель: Tiantian Publishing Co., Ltd.

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии

★ Награда, полученная писатель: создан из супертяжелых писателей детской книжной индустрии, таких как премия Детской книги Newburi и премия Kaneji Children's Book.
Эта книга получает Норвегию“&rdquo“”
★ Опубликовано хорошо известным международным издательским домом: издательство Langdon Publishing House, издательство Penguin, издательством Penguin, издательством Penguin, издательством Penguin, Penguin, и другими известными издательными домами, для обеспечения качества книги.
★ Новая работа: пусть китайские детские чтения и оценка динамики и представлений о международной детской литературе и сохранят ее синхронизированным с чтением детей в мире.
★ Изысканная иллюстрация: всемирно известный иллюстратор - это иллюстрация книг, а текстовые иллюстрации прекрасно объединены, чтобы представить одинокий и богатый мир ребенка, чтобы представить ребенка.
★ Тебе повезло?
У вас есть особые таланты?
Вы любите цветы и деревья природы?
……
Если вы можете получить свой положительный ответ
Ты будешь как Люси в истории
Увидеть волшебный маленький зеленый человек
"Little Green Man Luo Bo" - одна из крупнейших международных полков издательства Tiantian.Это волшебная история.История вращается вокруг маленькой девочки по имени Люси и маленького зеленого человека по имени Луо Бо.Когда вы тихо стоите в саду или лесах, если вы счастлив—— luo bo——Если вы особенный человек, вы можете увидеть Луо Бо, это то, что дедушка Люси сказала ей.Родители Люси не верили в существование Ло Бо, но Люси была убеждена.Она увидела Ло Бо в овощном саду дедушки.Тем не менее, серия плохих вещей произошла позже—&Мдаш;Может ли она еще снова увидеть Ло Бо?
Эта книга имеет стихотворение, подобное языку и художественную концепцию. На основе буквального перевода.Я считаю, что детям понравится волшебного маленького зеленого человека, как Люси, которая любит природу, и нравится эта книга.
Это волшебная история о вере.
—&Mdash; Guardian
Роман с изысканным и тонким описанием с поэзией, иллюстрациями.
—&Mdash; "Sunday Telegraph"
Волшебная и красивая история.
—— "буква"
Семейная классика.
—— "Наблюдатель"
Линда Ньюберри рассказывает истории, которые могут резонировать с людьми и вдохновлять эмоции людей.
—— "шотландский"
Это прекрасная история, которая содержит бессмертную.
——
Средний пропериод наступил, и Люси и его отец приехали в хижину Крини в течение трех дней.
Во времена Джинциу солнце натягивало тень долго и долго.Яблочные ветви в саду были прижаты к фруктам.Ветви короткие, и Люси может зацепить яблоки, не протягивая руки.Она схватила яблоко в руке и скрутила его, чтобы снять его.Босс Хорнетса гудел и пролетел вокруг, и на яблоке были круглые отверстия на земле.
Бабушка Энни сделала яблоко, сливовый хлеб и соус ежевики.Сумерки пришли рано, и хижина, казалось, свернулась.Дедушка расколотый дрова.
Последний пункт красной цветной капусты, посаженные Люси, также был выбран и съеден, и теперь она и дедушка копают картофель.Дедушка вставил вилку в почву, встряхнула ее, а затем поднял, картофель выпал из почвы, так же гладко, как яйцо, а кожа окрашивала почвой.Люси подняла их в кучу, отмахнулась от почвы и положила в ствол.Дедушка также вырыл морковь, но он сказал, что редька лучше копать какое -то время.
“&Rdquo;
&Ldquo;&Rdquo;&Ldquo;Вечером он любит лежать рядом с плитой.Это было то, что он заработал.”
Иногда Люси относится к Луо Бо как старика, иногда как зеленая вещь, например, стрекоза, легкая и гибкая, такая же молодая, как она, даже моложе ее.
“”
Дедушка кивнул,“Он никогда не становится старше, и он полон жизненной силы и жизненной силы, когда возвращается каждый год.”
Звук Расти исходил из кучи удобрений, и длинная трава прошла мимо рябь.Luo Bo там.Хотя Люси не могла это видеть, она знала, что он был очень счастлив и гордится своей работой и великолепной сценой урожая в огороде.Он побежал вперед от Люси, напугал ее сзади, Луси засмеялся, притворяясь напуганным.