8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Han Gang B2a & ldquo; точка перевода

Цена: 951руб.    (¥45)
Артикул: 606557198926

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:尚友图书专营店
Адрес:Провинция Шаньси
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥46.8989руб.
¥ 279.8 145.53 075руб.
¥ 188 1322 790руб.
¥ 49.8 34.54730руб.

Связанный шаблон [END] Узел, не работайте вручную.ПересечениеПересечение


Введение

Название: Han Gang B2A“ точка перевода”: 9 дней с высоким баллом Catti/Mti перевод пера обратный тренинг

Цена: 45,00 Юань

Автор: отредактирован Хан Банд Дуан Яри

Издатель: Издательство Китайского университета Жэньминь

Дата публикации: 2018-01-01

ISBN: 9787300255040

Количество слов:

Номер страницы:

Версия:

Переплет: в мягкой обложке, идеальный переплет.

Open: 128 Open

Товарный вес:

Хан Банг, окончила теорию и практику иностранного института английского перевода в 2001 году, был принят в отдел перевода WAI* для перевода Министерства коммуникаций для получения обучения с отличными результатами, а затем перенесен в представитель новостей ПолемБудучи основателем метода обучения интерпретации B2A и метода обучения CECE/ECEC, с 2003 года он посвятил себя обучению интерпретации и переводу. Перевод лекторов.Вход в интерпретацию B2A и интерпретация B2A Фактическая боевая серия преподавательских компакт -дисков, опубликованные с помощью Пекинского аудиовизуального издательства, вызвали большой отклик в китайской индустрии обучения интерпретации.

Эта книга является уточнением автора сущности многих лет обучения и тщательно.Эта книга не только помогает кандидатам быстро настраивать тест на перевод за короткий период времени, но и помогает кандидатам по -настоящему улучшить практические способности перевода.Эта книга принимает метод обучения автора, помогая студентам взять три других, овладеть основными очками и сдать экзамен.В то же время выбор этой книги отвечает текущим потребностям кандидатов и по -настоящему помогает кандидатам сэкономить время, усилия и точную подготовку.

Эта книга является материалом сущности лица автора -к лицу и онлайн -онлайн“”Эта книга включает в себя универсальные методы перевода ручки и основные средства, перевод Catti для 7 -дневных спринта фактического боя, настоящих вопросов подготовки MTI и перевода Catti.“”“Day1~Day9”Эта книга основана на порядок от мелкого до глубокого, сначала, а затем сложной, и нацелена на то, чтобы помочь студентам писать истинные и подлинные переводы, освоив базовые навыки перевода для улучшения скорости перевода.

Введение в навыки и основные навыки перевода GM /1

Большой тест на перевод и фактический бой 20 основных методов перевода /1

Восемь предметов восьми мажоров в переводе и фактическом бою /5

День 1 основан на иностранном официальном переводе диалектов /9

Часть: британская и китайская обратная подготовка /9

Часть 2: Китайская и инверная подготовка /16

День 2 переводится как сообщения СМИ как основная линия /29

Часть: обзор позитивного обучения /29

Часть 2: британская и китайская обратная подготовка /31

Часть III: китайская и инжи, что обратно тренировки /37

День 3 использует культурную традицию в качестве прорыва /47

Часть: обзор позитивного обучения /47

Часть 2: британская и китайская обратная подготовка /50

Часть III: китайский и инжи, обратный тренировка /56

День 4 переводится на фундаментальный /71 с кратким представлением предприятия

Часть: обзор позитивного обучения /71

Часть 2: британская и китайская обратная подготовка /74

Часть III: китайская и инжи, обратная тренировка /80

День 5 основан на переводе белой бумаги /93

Часть: обзор позитивного обучения /93

Часть 2: британская и китайская обратная подготовка /96

Часть III: китайский и лечебный обратный тренировка /2

День 6 Использование институционального перевода профиля в качестве цели /119

Часть: обзор позитивного обучения /119

Часть 2: британская и китайская обратная подготовка /122

Часть III: китайская и инжи, обратная тренировка /129

Хан Банг B2A“ точка перевода”: 9 дней с высоким баллом Catti/Mti перевод пера обратный тренинг

2

День 7 использует политические горячие точки до /145

Часть: обзор позитивного обучения /145

Часть 2: британская и китайская обратная подготовка /149

Часть III: китайский и реверскую тренировку /154

День 8 MTI реальный выбор терминала и отражение /171

Часть: обзор позитивного обучения /171

Часть II: MTI Real Terminal Real Selection and Reflection /174 /174

День 9 Практика перевода CATTI РЕАЛЬНЫЙ СПЕЦИЯ ВОЗВРАЩЕНИЯ ВОЗДЕЙСТВИЯ Оценка шага /211

Перевод CATTI Практические реальные вопросы выбранные параграфы доверенные оценки /211

Перевод CATTI Практический выбор вопросов, входящие в поступление на стадию Справочный перевод /220

Аффилированное имитационное тест HAN 70 -Сегмент Уточненное обучение конверсии мышления и широко используемый сбор экспрессии /243


На данный момент нет каталога

Связанный шаблон [END] Узел, не работайте вручную.ПересечениеПересечение
Связанный шаблон [END] Узел, не работайте вручную.ПересечениеПересечение
Связанный шаблон [END] Узел, не работайте вручную.ПересечениеПересечение
Связанный шаблон [END] Узел, не работайте вручную.ПересечениеПересечение
Связанный шаблон [END] Узел, не работайте вручную.ПересечениеПересечение
Связанный шаблон [END] Узел, не работайте вручную.ПересечениеПересечение
Связанный шаблон [END] Узел, не работайте вручную.ПересечениеПересечение
Связанный шаблон [END] Узел, не работайте вручную.ПересечениеПересечение
Связанный шаблон [END] Узел, не работайте вручную.ПересечениеПересечение
Связанный шаблон [END] Узел, не работайте вручную.ПересечениеПересечение
Связанный шаблон [END] Узел, не работайте вручную.ПересечениеПересечение
Связанный шаблон [END] Узел, не работайте вручную.ПересечениеПересечение
Связанный шаблон [END] Узел, не работайте вручную.ПересечениеПересечение
Связанный шаблон [END] Узел, не работайте вручную.ПересечениеПересечение
Связанный шаблон [END] Узел, не работайте вручную.ПересечениеПересечение
Связанный шаблон [END] Узел, не работайте вручную.ПересечениеПересечение
Связанный шаблон [END] Узел, не работайте вручную.ПересечениеПересечение
Связанный шаблон [END] Узел, не работайте вручную.ПересечениеПересечение
Связанный шаблон [END] Узел, не работайте вручную.ПересечениеПересечение
Связанный шаблон [END] Узел, не работайте вручную.ПересечениеПересечение