Хан Банг B2A Перевод Point 9 дней высокая оценка Catti/Mti Pen Перевод
Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
- Информация о товаре
- Фотографии
Оглавление
Введение Навыки перевода GM и основные навыки /1
Двадцать методов перевода для перевода и фактического боя должны /1
Восемь предметов перемещения теста на перевод и фактического боя /5
Day 1 На основе перевода иностранных чиновников /9
Часть 1: британская и китайская обратная подготовка /9
Часть 2: китайская и инверная подготовка /16
Day 2 Основная линия с сообщениями в СМИ /29
Часть 1: Обзор позитивного обучения /29
Часть 2: британская и китайская обратная подготовка /31
Часть III: Обучение китайского и инжи, что /37
Day 3 Принимая культурный традиционный перевод как прорыв /47
Часть 1: Обзор позитивного обучения /47
Часть 2: британская и китайская обратная подготовка /50
Часть III: Обучение китайского и инжи, что /56
Day 4 Перевод профиля предприятия как фундаментальный /71
Часть 1: Обзор позитивного обучения /71
Часть 2: британская и китайская обратная подготовка /74
Часть III: Обучение китайского и инжи, что /80
Day 5 Полагаясь на перевод белой бумаги /93
Часть 1: Обзор позитивного обучения /93
Часть 2: британская и китайская обратная подготовка /96
Часть III: Обучение китайского и инжи, что /102
Day 6 Внедрение институционального профиля в качестве цели /119
Часть 1: Обзор позитивного обучения /119
Часть 2: британская и китайская обратная подготовка /122
Часть III: Обучение китайского и инжи, что /129
Хан БангаB2A“ точка перевода”:9Скай высокий балл таможенCATTI/MTIBybolic обратная тренировка
2
Day 7 Ведущий с переводом политической точки доступа /145
Часть 1: Обзор позитивного обучения /145
Часть 2: британская и китайская обратная подготовка /149
Часть III: Обучение китайского и инжи, что /154
Day 8 MTIВыбор и усовершенствован в реальных реальных вопросах на протяжении многих лет /171
Часть 1: Обзор позитивного обучения /171
Вторая часть:MTIВыбор и усовершенствован в реальных реальных вопросах на протяжении многих лет /174
Day 9 CATTIПрактика перевода ручки реальные вопросы выбранные параграфы, ведущие оценку заказа /211
CATTIПрактика перевода ручки реальные вопросы выбранные параграфы, ведущие оценку заказа /211
CATTIСправочный перевод перевода инсульта практические вопросы /220
Выбор редактора
Эта книга является уточнением автора сущности многих лет обучения и тщательно.Эта книга не только помогает кандидатам быстро настраивать тест на перевод за короткий период времени, но и помогает кандидатам по -настоящему улучшить практические способности перевода.Эта книга принимает оригинальный метод обучения автора, чтобы помочь студентам взять напротив, овладеть основными очками и сдать экзамен на высоких баллах.В то же время выбор этой книги отвечает текущим потребностям кандидатов и по -настоящему помогает кандидатам сэкономить время, усилия и точную подготовку.prefix ="o"
об авторе
Хан Банга,В 2001 году он окончил теорию перевода английского языка и практику школы иностранных дел.Будучи основателем метода обучения интерпретации B2A и метода обучения CECE/ECEC, с 2003 года он посвятил себя обучению интерпретации и переводу. Catti Mort Translation Старшие авторитетные лекторы.Опубликовано в Пекинском аудиовизуальном издательском домеB2A -интерпретация и серия интерпретации B2A диск преподавателя вызвала большой отклик в китайской индустрии обучения интерпретации.