8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 17.98 руб.

Хан Банг B2A Перевод Point 9 дней высокая оценка Catti/Mti Перевод пера по обратному обучению Книга сокровищ Китай Ренмин Университет Китая Пресс Пресс Перевод Магистр

Цена: 587руб.    (¥32.6)
Артикул: 565179581320

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:志达图书专营店
Адрес:Шанхай
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥40.7732руб.
¥63.31 139руб.
¥30.5549руб.
¥41.6748руб.

 

 

 

Хан Банг B2A“ точка перевода”: 9 -дневный съемки с высоким баллом Cattimti Translation Collection Collection 

Очень ценная и целевая подготовка сокровищ, перевод перевода ручки, 9 дней с высокой оценкой Catti/MTI, достичь нового поколения экспертов по переводу 

Автор: Хан Банг Дуан Яри

Издательство: Университет Китая Ренмин

Время публикации: январь 2018 года 

Издание: 1

Количество страниц:

Число слов:

Время печати: 1 января 2018 г.

Откройте это: 128 Open

Бумага: пластическая версия бумага

Упаковка: пластический порядок пропаганды

ISBN: 9787300255040

Цена: 45,00 Юань

Выбор редактора

Эта книга является уточнением автора сущности многих лет обучения и тщательно.Эта книга не только помогает кандидатам быстро настраивать тест на перевод за короткий период времени, но и помогает кандидатам по -настоящему улучшить практические способности перевода.Эта книга принимает оригинальный метод обучения автора, чтобы помочь студентам взять напротив, овладеть основными очками и сдать экзамен на высоких баллах.В то же время выбор этой книги отвечает текущим потребностям кандидатов и по -настоящему помогает кандидатам сэкономить время, усилия и точную подготовку.

краткое введение

Эта книга является материалом сущности лица автора -для -лица и онлайн -лекций за последние несколько лет и использует его оригинал“”Эта книга включает в себя четыре основных частях: общие навыки перевода и основные навыки первой необходимости, перевод Catti 7 дней Sprint Faction Combat, реальные вопросы в разделе тестирования MTI и перевод Catti.“”“Day1~Day9”Эта книга основана на порядок от мелкого до глубокого, сначала, а затем сложной, и нацелена на то, чтобы помочь студентам писать истинные и подлинные переводы, освоив базовые навыки перевода для улучшения скорости перевода.

об авторе

Хан Банг, окончил теорию перевода английского языка и практику Школы иностранных дел в 2001 году. Он был принят в перевод Министерства иностранных дел для обучения с отличными результатами.Как основатель метода обучения системы интерпретации B2A и метода обучения CECE/ECEC с 2003 года, он посвятил себя обучению интерпретации и переводу. Он фокусируется на систематическом обучении, практическом обучении и научном методе. Студенты, которые уважают и любовь Catti Mort Translation Старшие авторитетные лекторы.Вход в интерпретацию B2A и интерпретация B2A Фактическая боевая серия преподавательских компакт -дисков, опубликованные с помощью Пекинского аудиовизуального издательства, вызвали большой отклик в китайской индустрии обучения интерпретации.

Оглавление

Введение в навыки и основные навыки перевода GM /1

 

Большой тест на перевод и фактический бой 20 основных методов перевода /1

 

Восемь предметов восьми мажоров в переводе и фактическом бою /5

 

День 1 основан на иностранном официальном переводе диалектов /9

 

Часть 1: британская и китайская обратная подготовка /9

 

Часть 2: Китайская и инверная подготовка /16

 

День 2 переводится как сообщения СМИ как основная линия /29

 

Часть 1: Обзор позитивного обучения /29

 

Часть 2: британская и китайская обратная подготовка /31

 

Часть III: китайская и инжи, что обратно тренировки /37

 

День 3 использует культурную традицию в качестве прорыва /47

 

Часть 1: Обзор позитивного обучения /47

 

Часть 2: британская и китайская обратная подготовка /50

 

Часть III: китайский и инжи, обратный тренировка /56

 

День 4 переводится на фундаментальный /71 с кратким представлением предприятия

 

Часть 1: Обзор позитивного обучения /71

 

Часть 2: британская и китайская обратная подготовка /74

 

Часть III: китайская и инжи, обратная тренировка /80

 

День 5 основан на переводе белой бумаги /93

 

Часть 1: Обзор позитивного обучения /93

 

Часть 2: британская и китайская обратная подготовка /96

 

Часть III: китайский и лечебный обратный тренировка /102

 

День 6 Использование институционального перевода профиля в качестве цели /119

 

Часть 1: Обзор позитивного обучения /119

 

Часть 2: британская и китайская обратная подготовка /122

 

Часть III: китайская и инжи, обратная тренировка /129

 

Хан Банг B2A“ точка перевода”: 9 дней с высоким баллом Catti/Mti перевод пера обратный тренинг

 

2

 

День 7 Использование перевода горячей точки политики в качестве свинца /145

 

Часть 1: Обзор позитивного обучения /145

 

Часть 2: британская и китайская обратная подготовка /149

 

Часть III: китайский и реверскую тренировку /154

 

День 8 MTI реальный выбор терминала и отражение /171

 

Часть 1: Обзор позитивного обучения /171

 

Часть II: MTI Real Terminal Real Selection and Reflection /174 /174

 

День 9 Практика перевода CATTI РЕАЛЬНЫЙ СПЕЦИЯ ВОЗВРАЩЕНИЯ ВОЗДЕЙСТВИЯ Оценка шага /211

 

Перевод CATTI Практические реальные вопросы выбранные параграфы доверенные оценки /211

 

Перевод CATTI Практический выбор вопросов, входящие в поступление на стадию Справочный перевод /220

 

Аффилированное имитационное тест HAN 70 -Сегмент Уточненное обучение конверсии мышления и широко используемый сбор экспрессии /243