краткое введение
Это «Учебное пособие по промежуточному переводу (4 -е издание)», под редакцией Sun Wanbiao, отличается от текущих учебников по переводу, обычно используемых в английских специалистах в колледжах и университетах, а также отличается от общих справочных книг по переводу.Эта книга имеет четкую цель и уместность: она написана для адаптации к потребностям обучения интерпретации.Чтобы заставить студентов, которые участвовали в обучении за короткий период времени, и человека, который использовал этот учебник, чтобы узнать уровень перевода, установленного настройкой теста проекта, редактор не только сохранил суть предыдущих изданий во время Пересмотр этого учебника, но также и на основе 15, но также и на основе 15, но также и на основе 15. За годы использования этого учебного пособия и информационной обратной связи от учителей и учеников в сочетании с новой ситуацией и новой разработкой в Различные аспекты, в основном со всей книжной структурой и системой, большие корректировки и дополнение, чтобы сделать ее более подходящей для новых требований новой эры и удовлетворить потребности обучения переводу.Темы и жанры избранных материалов диверсифицируются, в том числе политические и экономические, социальные и культурные, горячие вопросы политических и экономических, социальных и культурных точек и горячих точек от дел, британских и Соединенных Штатов, внутренних и внутренних и внутренних и внутренних иностранные дела, реформа и открытие, экономическое развитие, социальное и культурное, и так далее.