краткое введение
«Английское промежуточное консультирование по промежуточному интерпретации»“Шанхайский перевод на иностранные языки”один.В книге 16 глав.Предыдущая глава представлена в качестве основного метода интерпретации; Китайская и английская структура, практика английского языка, практика Хана и другого контента.Книга посвящена тесту на интерпретацию английского языка и преподавала относительно систематическое обучение и многоуровневое обучение с его уникальными процедурами.
«Английский промежуточный интерпретационный сертификат». ссылка.Эта книга отредактирована Чжан Си и Ян Дэн.