Промежуточный пероральный перевод

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии




Автор: Ван Хайтао, Цю Чжэнчжэн
Издательское агентство: Zhejiang Education Press
Время печати: первая печать первого издания мая 2014 года
I S B N: 9787553618357
Книга: 16
Код страницы: стр. 312
Фиксированная цена: ¥ 35,00


Слушание
Глава Yi Базовые знания языка 3
Di YI Festival Разница между мейином и инжинином 3
Вторая четверть Какова общая точка мейина и инжининжина: явление изменения звука 4
Третья четверть Тон 6
Глава вторая Слушая пробелы 7
Di YI Festival Подготовка перед прослушиванием 7
Вторая четверть Запись при прослушивании 13
Третья четверть Проверьте после прослушивания 14
Третья глава Понимание слуха 19
Di YI Festival Понимание легких предложений 19
Вторая четверть Понимание абзаца 28
Глава четвертая Слушание перевода 35
Di YI Festival Понимание слуха 35
Вторая четверть Примечания обучение 36
Третья четверть Выражение перевода 37
Пятая глава Выбор реального вопроса 40
Di YI Festival Выбор реальных вопросов в марте 2008 г. 40
Вторая четверть Выбор реальных вопросов в сентябре 2008 г. 47
Третья четверть Выбор реальных вопросов в марте 2009 г. 52
Раздел 4 Сентябрь 2009 г. Реальный выбор вопросов 57
Раздел 5 Выбор реальных вопросов в марте 2010 г. 62
Чтение статей
Глава Yi Введение 71
Di YI Festival Чтение экзаменов около 71
Вторая четверть Чтение статьи Анализ 72
Третья четверть Topo Types и ответная стратегия ответа 109
Глава вторая Чтение подробного анализа 111
Di YI Festival Анализ структуры диаграммы 111
Вторая четверть Анализ структуры абзаца 123
Третья четверть Анализ структуры предложения 133
Третья глава Подробное чтение Тема 138
Di YI Festival Три основных метода решения проблем.
Вторая четверть Реальный вопрос и анализ 139
Перевод
№ 1 yi Часть Теория и экзамена на перевод теории и экзамена
Глава Yi Теория руководства по переводу в Чжункоу
Глава вторая Часть теста контура перевода среднего рта и краткого изложения реальных вопросов на протяжении многих лет 196
Вторая часть Английский перевод Han 198
Глава Yi Перевод слова 198
Di YI Festival Определение слов 198
Вторая четверть Взрослый перевод 202
Третья четверть Провинциальный перевод 204
Раздел 4 Преобразование слов 205
Раздел 5 Четыреххарактерная сетка 207
Глава вторая Перевод предложения 209
Di YI Festival Вырезание предложения и реорганизация 209
Вторая четверть Соединение и слияние предложений 211
Третья четверть Метод ротационного перевода 211
Раздел 4 Положительный и анти -трансляционный метод 214
Раздел 5 Метод существительного перевода 216
Раздел 6 Метод перевода атрибутивного пункта 217
Третья глава Истинные вопросы 220
третья часть Китайский перевод английский 233
Глава Yi Трехэтап китайский -английский рутина перевода 233
Глава вторая Слово перевод 236
Di YI Festival Определение слов 236
Вторая четверть Больше слова“Переводить”238
Третья четверть Взрослый перевод 239
Раздел 4 Перевод провинции 241
Раздел 5 Четыреххарактерная сетка 243
Раздел 6 Чжункоу китайский перевод британских десяти лет CI 244
Раздел 7 Избавиться от посредственности и сделать основные моменты—Средний уровень интерпретации китайского перевода 60 групп основных слов замены 247
Третья глава Перевод предложения 251
Di YI Festival Связь с предложением и слияние 251
Вторая четверть Резка и реорганизация приговора 254
Третья четверть Длинные навыки Ши Йи, чтобы сделать YI 255
Глава четвертая Истинные вопросы исследования 260
Четвертая часть Zhongkou Перевод Quanzhen Вопросы симуляции 20 Статья 269
Приложение i Британский и американский обычно используют слова по -разному 279
Приложение 2 Основное различие между британским и американским орфографией 281
Приложение три Список общих логических отношений 283
Приложение 4 Различный профессиональный словарь 284
Приложение 5 Перевод классический слов Группа 292


Предисловие
Сообщение Цю Чжэнчжэн: Если лодка вашей мечты не делает’t come to you, swim to it.
В последние годы, с все более серьезной ситуацией с трудоустройством, тест на получение сертификата квалификации английского интерпретации было успешно достигнуто в средних школах, университетских кампусах и работниках белых во время страны.“Тошима”СущностьПочему сертификат интерпретации настолько предпочтительнее?Эксперты из Управления по экзамену квалификации квалификации по интерпретации на иностранном языке.“Один бумажный сертификат+настоящий талант”Цель обучения также отражает природу теста на интерпретацию.
Придерживаться“Интерпретация снов”В концепции преподавания проект интерпретации стал динамичной и популярной программой обучения в Шанхайской новой восточной школе. Количество учащихся в зачислении было ранжировано в Shencheng и даже в стране в Shencheng в течение семи лет. Станьте большим -Калевая обучение интерпретации в Восточном Китае и даже в стране.
С момента начала проекта в 2003 году Shanghai New Oriental подготовила 12 баллов с высокими показателями высокого уровня и 15 промежуточных интерпретаций Zui High Rates. Jin Qi, 13 лет, и Фу Ронг (257,5 балла), национальный высокий. Интерпретация Zui High Score, получила обучение интерпретации New Oriental.
В то же время интересно, что 7 вступительных экзаменов в Шанхайском колледже и чемпионов науки с 2005 по 2009 год также пришли в Шанхайский новый Oriental для обучения интерпретации.Шанхайский проект Нового Восточного интерпретации выиграл Shanghai Education Expo“Проект золотой медали транслитерации”Название названия полностью отмечает вход интерпретации в новую восточную эру!
Конечно, какая подготовка для сдачи экзамена связана с большинством интерпретатора Zui.Новая восточная интерпретация дает точный ответ с его сильной силой обучения и исследований.
Придерживаться“Один бумажный сертификат+настоящий талант”В целях преподавания Шанхайский центр исследования Нового Восточного интерпретации запустил уникальный“Режим интерпретации”: Сделайте это перед экзаменом“Тест модели+обзор+строковая лекция+допрос+видео+онлайн -годовая встреча”Дождитесь рассмотрения кандидатов; во время экзамена мы организуем десятки“Переводить”Видео; после экзамена у нас также есть профессиональные“Анализ фото -тестового режима”, То есть первое время YI после выпуска свитка“Правильный ответ+анализ экспертов+опыт мониторинга+опыт прокрутки”СущностьОбучающая модель этой научной системы позволяет всем новым восточным студентам иметь возможность сделать бамбук перед экзаменом.
Ключом к успеху нового проекта восточной интерпретации является то, что он имеет сильную группу преподавания и исследований.Группа преподавателей Starter Star в Шанхайской Новой Восточной школе состоит из более чем 100 специалистов по преподаванию и провозглашается отраслью“Команда интерпретации”: В дополнение к звездным лекторам четырех предметов (прослушивание, чтение, перевод и устный тест), большое количество литературы по китайскому языку на китайском языке или магистратуры по взаимному переводу британского и китайского взаимного перевода, врачей, включая конференции Организации Объединенных Наций и ЕС. , также собрал большое количество бренда Ming. Написал и просмотрел человека, который проверил главного эксперта.
Кроме того, Шанхайский исследовательский центр Новой Восточной интерпретации был представлен Ю Минхоном, председателем и президентом New Oriental Education Technology Group. В четырех основных исследовательских группах перевода и устных экзаменов регулярно проводятся дискуссии по учебным планам, писать книги и академические журналы и непрерывно укреплять инвестиции и инвестиции в исследования.
Конечно, уровень интерпретации Zui по -прежнему должен пройти тест для теста, и в дополнение к исследованию в отношении реальных вопросов теста Zui, он также должен достичь более эффективных результатов благодаря большому количеству эффективных обзоров.Таким образом, более 100 000 кандидатов -интерпретаторов по всей стране нуждаются в действительно полезной книге по консультированию по интерпретации для целевых обзоров.
В соответствии с сильным желанием и требованиями кандидатов -интерпретаторов, Шанхайского Нового Исследовательского Центра Восточной интерпретации, посредством неотложных усилий в течение нескольких лет, проанализировал и изучал фактические вопросы изучения на протяжении многих лет, схватил разработку нового теста на интерпретацию Zui, собрал новую версию Zui в руках вас.“Тест -тест на интерпретация”Серия книг предоставила ZUI практические инструменты обзора для большинства экзаменов для устных переводов.
Кандидаты могут войти в новую группу блогов «Восточные переводчики» (http: //blog.hjnglish.com/qiuzhengzheng), чтобы взаимодействовать с нашими учителями.После Zui я искренне благодарен Управление по экзамену квалификации интерпретации на иностранном языке и учителях экспертной группы за их сильную поддержку и руководство. Конечно, я бы хотел, чтобы все кандидаты с переводчиком могли сдать экзамен плавно!
На пути к тому, чтобы продолжить интерпретацию мечта……
Цю Чжэнчжэн
В Шанхайской новой восточной школе


«Исследование испытаний на пероральное перевод на устное экзамен по переводу» разделен на три раздела: слух, чтение и перевод, интеграция теории и практики слуха, чтения и перевода.Каждый раздел разделен на специальные языковые трудности, классификационный анализ, резервы способностей знаний, навыки решения проблем и т. Д. В то же время, сайты тестирования классифицируются как важные тестирование и трудности в последние годы, в котором представлен четкий набор кандидатов. Решение. Решение. Решение. Решение. Решение. Решение. Вопросы и методы ответа.Благодаря систематическому обсуждению каждой главы, эта книга делает типичные вопросы и проблемы, решающие идеи тестовых вопросов четко и тщательно. На первый взгляд, это очень практичная книга по обучению для кандидатов, чтобы подготовиться к тесту на интерпретацию.“Тест -тест на интерпретация”Серия книг была хорошо принята с момента публикации. Этот пересмотр обновил более половины содержания книги. Новая версия книги ближе к экзаменам в последние годы. Я считаю, что больше читателей принесут пользу.
Напоминание: адрес загрузки аудио прослушивания этой книги можно загрузить на обложке книги.“Новая восточная книжная сеть”Найдите классификацию книги в левой стороне страницы—Домашний экзамен—Интерпретировать, введите страницу введения этого продукта, нажмите“местный скачать”СущностьПоскольку CD легко поврежден во время транспортировки, и его нельзя ухудшить после использования, он приведет к загрязнению окружающей среды. Новые восточные вызовы не используют CD, давайте внесем свой вклад в защиту окружающей среды вместе!









Объявление о отказах YATIU
Чтобы обеспечить разумные потребности потребителей и справедливые возможности торговли, избежать незаконных действий, таких как покупка или накопление товаров в целях, не связанных с потреблением, и реконструкция цен, а также право магазина не будет доставлено и оплачено ненормальным приказ.
Аномальный заказ: включая, помимо прочего, партию того же идентификатора пользователя, одного и того же пользователя (ссылается на разные идентификаторы пользователя, один и тот же/ближний/вымышленный адрес квитанции или один и тот же контактный номер, получатель, Alipay Payer и другие ситуации). и другие необеспеченные цели.


Объявление о отказах YATIU
Чтобы обеспечить разумные потребности потребителей и справедливые возможности торговли, избежать незаконных действий, таких как покупка или накопление товаров в целях, не связанных с потреблением, и реконструкция цен, а также право магазина не будет доставлено и оплачено ненормальным приказ.
Обычный заказ: включая, но не ограничиваясь тем же пользователемIDПередавать партиями, одного и того же пользователя (см. Разных пользователейID, Существует то же самое/Закрывать/Вымышленные адреса квитанции, или тот же контактный номер, получатель, плательщик Alipay и т. Д.) Размещаются в партиях и другие необеспеченные цели.

