8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 17.98 руб.

Новый восточный промежуточный экзамен на тест на переводчики. Основы Основы Ван Хайтао Цю Чжэнчжэн снял динамический анализ исследования китайского порта.

Цена: 468руб.    (¥26)
Артикул: 43745840895

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:云点图书专营店
Адрес:Шанхай
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥74.51 340руб.
¥1482 662руб.
¥49.9898руб.
¥751 349руб.

Новый восточный промежуточный перевод студийный тестовый экзамен

 

 

 

Для Шанхайского английского промежуточного интерпретации после квалификационного сертификата экзамен
Super Education and Research Group: почти 100 экспертов и ученых в исследовательском центре интерпретации приняли участие во всем процессе
Ультра высокая скорость прохождения: промежуточный/передовой тест на интерпретацию Средняя скорость прохождения далеко вперед в стране
Массовая библиотека вопросов испытаний: охватить фактические вопросы экзамена и модельные тестовые документы за последние 10 лет
Ультра -высокий авторитет: эксперты по интерпретаторам, прокрутки и переводчики
Огромная группа аудитории: 150 000 человек на ежегодном обучении, 1260 человек записывают Daily Daily
Ультра -напряженное моделирование: строго следуйте последней тенденции
Супер элитный студент: в возрасте 9 лет он прошел средний рот и был слишком высок в 12 лет.
Метод обучения системы: единственный общенациональный“” каждый сломался
Супер авторитетный экзамен: первый в стране&Ldquo;”
Super Professional Analysess Test: Nationwide First“”

 

Основная информация:

 

 

Промежуточный пероральный тест на перевод сущности (новая ориентальная консультационная учебные материалы, разжигая последнюю промежуточную интерпретацию последней динамики теста, анализируя фактические вопросы экзамена на протяжении многих лет, новые преподаватели востоковки плавно доставляют вас в средний рот)
делать  
Издательское агентство: Zhejiang Education Press
Время публикации: 2014-5-1
ISBN: 97875553618357
Версия:
Страница: 312
Количество слов: 321000
Время печати: 2014-5-1
Кайбен: 16
Бумага:
Тюлень:
Сумка: Тихий океан
Цена: 35,00 Юань

 

Введение:

    

«Исследование испытаний на пероральное перевод на устное экзамен по переводу» разделен на три раздела: слух, чтение и перевод, интеграция теории и практики слуха, чтения и перевода.Каждый раздел разделен на специальные языковые трудности, классификационный анализ, резервы способностей знаний, навыки решения проблем и т. Д. В то же время, сайты тестирования классифицируются как важные тестирование и трудности в последние годы, в котором представлен четкий набор кандидатов. Решение. Решение. Решение. Решение. Решение. Решение. Вопросы и методы ответа.Благодаря систематическому обсуждению каждой главы, эта книга делает типичные вопросы и проблемы, решающие идеи тестовых вопросов четко и тщательно. На первый взгляд, это очень практичная книга по обучению для кандидатов, чтобы подготовиться к тесту на интерпретацию.“ теста теста на интерпретация рука сущность&Rdquo;
Напоминание: адрес загрузки аудио прослушивания этой книги можно загрузить на обложке книги.“”, найти классификацию книги в левой части страницы——“”.Поскольку CD легко поврежден во время транспортировки, и его нельзя ухудшить после использования, он приведет к загрязнению окружающей среды.
 
об авторе:
 
Ван Хайтао
Вице -президент New Oriental Education Technology Group.Эксперты знаменитой среды/старшей интерпретации, уровень 4/6 и аспирантура преподавания английского языка.Присоединившись к New Oriental в 1998 году, он выиграл один“&rdquo“&Rdquo;
Sina Weibo:@新 新
Цю Чжэнчжэн
Директор New Oriental (Shanghai) Департамент обучения английского языка, директор по исследованию интерпретации и основатель нового проекта Oriental Introptation.Знаменитые эксперты по преподаванию и исследованиям в области разговоров, интерпретации, а также эксперты по преподаванию и тестированию TOEFL.Китайский тренажер World Expo Foreign Language 2010 года.Шанхайский канал иностранного языка ICS Hose.Магистр образования Университета Сиднея, присоединившись к New Oriental в 1999 году, успешно присудил 700 000 студентов.
Sina Weibo:@人 新 网 Общественная домашняя страница: http://page.renren.com/600007967

 

Оглавление:

 

Слушание
Глава 1 Основные знания языка 3
Раздел 1 Разница между Мейином и Ингином 3
Общая точка второго раздела Meiyin и Yingyin: явление изменения звука 4
Раздел 3 Тон 6
Глава 2 прослушивание заполнения заготовки 7
Подготовка перед прослушиванием первого раздела 7
Во втором квартале, запись 13
Раздел 3 Проверьте его после прослушивания 14
Глава III Понимание прослушивания 19
Раздел 1: Поймите 19
Раздел 2 Понимание абзаца 28
Глава 4 Слушайте перевод 35
Секция первого слуха понимание 35
Две заметки Тренировка 36
Раздел 3 Перевод, выражающий 37
Глава 5 Реальный выбор вопросов 40
Раздел 1 март 2008 г. Реальные вопросы 40
Раздел 2 сентября 2008 г. Реальные вопросы 47
Раздел 3 марта 2009 г. Выбор реального вопроса 52
Раздел 4 сентября 2009 г. Выбор реального вопроса 57
Раздел 5 марта 2010 Выбор реального вопроса 62
 
Чтение статей
Глава 1 Введение 71
Раздел 1 тест чтения 71
Раздел 2 Чтение статьи Анализ 72
Типы вопросов Раздела III и стратегия ответа 109
Глава 2 Чтение подробного анализа 111
Раздел 1 Анализ структуры 111
Раздел анализа структуры Раздела 2 123
Раздел 3 Анализ структуры предложения 133
Глава III Чтение Название подробное объяснение 138
Раздел 1 Три основных метода решения проблем.
Раздел 2 Реальные вопросы и анализ 139
 
Перевод
В первой части, в первой части теории и экзамена по переводу.
ГЛАВА 1 Теория Руководства по переводу в уст 193
Глава 2 Экзаменационная очередь на экзамене и резюме истинных вопросов в 196 годах.
 
Часть 2 Британский перевод HAN 198
Глава 1 перевод слова 198
Определение первого раздела слов 198
Раздел 2 Добавлен перевод 202
Раздел 3 Перевод провинции 204
Раздел 4 Изменение слова 205
Раздел 5 четыре символа 207
Глава 2 Перевод предложения 209
Раздел 1 предложение и реорганизация 209
Раздел 2 Связь с предложением и слияние 211
Метод перевода перевода Раздела III 211
Раздел 4 Положительный закон о анти -переносе 214
Пятая часть существительной природы предложения 216
Раздел 6 перевода атрибутивного пункта 217
Глава III Реальный вопрос. 220
Третья часть перевода Хань Английский 233
ГЛАВА 1 3 ШАГ ТРЕТЬ ШАГ КИТАЙНА
ГЛАВА 2 CI -ЗАКОВОЙ ПЕРЕВОД 236
Определение первого раздела слова 236
Во второй четверти много слов“ перевод”238
Раздел 3 Перевод для взрослых 239
Раздел 4 Перевод провинции 241
Раздел 5 четыре символа 243
Раздел 6 Zhongkou Han Перевод и английский Ten Bull CI 244
Раздел VII избавляется от посредственности и основных моментов производства—
Глава 3 Перевод предложения 251
Соединение и слияние первого раздела предложений 251
Раздел 2 Разрез и реорганизация 254
Раздел 3 Долгие навыки Ши Йи, чтобы сделать YI 255
ГЛАВА IV НАСТОЯЩИЙ ВОПРОС ВЕЩЕЙ 260
Часть 4 середина -мэг перевод Quanzhen Вопросы симуляции 20 статей 269
Приложение одно британское и американское часто используемые слова.
Приложение III Британское и американское правописание основные различия 281
Приложение III Список общих логических отношений 283
Приложение 4 Различный профессиональный словарь 284
Приложение 5 Перевод классического слов 292