8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 17.98 руб.

Новый восточный средний и старший устный экзамен.

Цена: 351руб.    (¥19.5)
Артикул: 14508762636

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:高祥图书专营店
Адрес:Шанхай
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥26.8482руб.
¥39.9718руб.
¥70.91 275руб.
¥27.5495руб.

Связанный шаблон [END] Узел, не работайте вручную. Внутренняя емкость в узле!ПересечениеПересечение

 

 

Название: Словарный запас

 

  • Имя иностранной книги: Interpretation Ivocabulary

 

Оригинальная цена: 26,00 Юань

Автор: Ван Хайтао, Цю Чжэнчжэн

Пресса: Чжэцзян Образование Пресс

Дата публикации: 1 декабря 2014 г. 

ISBN: 9787553620350

Слова: 310000

Номер страницы: 408

Издание: 1

Рамка

   «Середине -высокий уровень устного устного экзамена для устного экзамена» охватывает тесты среднего и расширенного интерпретации, особенно в устных тестах, различных высоких словарных запаса и фиксированного выражения.В то же время кандидаты могут по -настоящему понять методы интерпретации, которые могут дополнить большое количество выражений политики, экономики, культуры, дипломатии, туризма и социальных проблем с китайскими характеристиками и имеют высокую справочную ценность.Кроме того, в дополнение к существенному словарному запасу и фиксированному выражению, эта книга также была включена в определенное количество вопросов устного тестирования и моделирования для подготовки большинства кандидатов для самостоятельного тестирования в любое время и введите статус экзамена на STAITE. как можно скорее.Чтобы облегчить читателям, эта книга также специально наняла иностранных экспертов для записи звука для моделируемых тестовых вопросов для загрузки крупных читателей.

Абстрактный

Великолепный величественный 
Великолепное возвышающее увеличение 
Ландшафт озер и холмов 
Великолепный великолепный 
Гили благоприятный 
Взгляните, посмотрите на взгляд ASFARASTHE EECAN, смотрите 
Золотой спрей и увеличение 
Держите апанорамный вид 
Удивился/чудеса в… 
Бешеные волны расточили нефть банки 
Пейзаж - живописные виды 
Le Buy в восторге от того, чтобы стать Хомерсом 
Ряд на ряд/упакован 
Превосходная коллекция изящных вещей/глаз вкусностей 
Изысканно ясно изящно вырезано/сделано/избито 
Залоговое залоговое удержание задерживается/слишком рад уйти 
Зеленые холмы и прозрачные воды 
Очаровательный очаровательный чарующий/увлекательный/очаровательный 
Qifeng Aliesta Pictresque Peaks and Rocks 
Замечательное чудо/чудесное зрелище 
Qihua инопланетные экзотические цветы и травы 
Каре Сокровище 
Зеленые холмы катаются бесконечно 
Ясный хитрый 
Извилистый 
Окружение горы окружают сданные горами/холмами ??

Chapter 1 Economy, Finance, Trade& Reform
Экономика, финансы, торговля и реформа
Раздел ⅰ: английский перевод
Раздел ⅱ: Китайский перевод английский
Chapter 2 External Affairs, Ceremony& Reception
Иностранные дела, этикет и прием
Раздел ⅰ: английский перевод
1. Этикет иностранных дел
2. Отношения между двумя странами
Раздел ⅱ: Китайский перевод английский
Chapter 3 Society& Hot Issues
Социальные и горячие темы
Раздел ⅰ: английский перевод
Раздел ⅱ: Китайский перевод английский
Chapter 4 Art, Culture& Recreation
Искусство, культура и развлечения
Раздел ⅰ: английский перевод
музыка
Раздел ⅱ: Китайский перевод английский
1. Китайская культура
2. Спорт и развлечения
3. Культура питания
4. Философия и религия
Chapter 5 Environment
Экология, природа, защита окружающей среды
Раздел ⅰ: английский перевод
Раздел ⅱ: Китайский перевод английский
Chapter 6 Tourism
Осмотр достопримечательностей
Раздел ⅰ: английский перевод
1. Расширение тем.
2. Связанный словарный запас
Раздел ⅱ: Китайский перевод английский
1. Пойдите в море
2. Китайский туризм
3. Семь чудес древнего мира
4. Список естественного и культурного наследия Китая в Китае
Chapter 7 Education
обучать
Раздел ⅰ: английский перевод
Раздел ⅱ: Китайский перевод английский
1. Популярный словарь в китайской индустрии образования
2. Текущие проблемы с системой образования Китая
Chapter 8 Science& Technology
наука и технология
Раздел ⅰ: английский перевод
Раздел ⅱ: Китайский перевод английский
Китай популярный словарный запас технологии
Chapter 9 Hot Issues of the World
Международная точка доступа текущие дела
английский перевод
1. Связанный словарный запас
2. Словарь на Ближнем Востоке
Chapter 10 China’s Politics
Политический словарь и словарный запас 18 -го национального конгресса Коммунистической партии Китая
Китайский на английский
1. Цифровая политика и специальный словарь
2. Общий характерный словарь и выражение
3. Название 18 -го национального конгресса Коммунистической партии Китая и других должностей
Chapter 11 Health
здоровый
Раздел ⅰ: английский перевод
Раздел ⅱ: Китайский перевод английский
Chapter 12 Vocabulary for Daily Life
Повседневная словарь
английский перевод
1. Категория спальни
2. Кухня
3. Категория ванной комнаты
4. Ванная комната
5. Столы и стулья
6. Шкаф, полка
7. Электрические приборы
8. Обломки
9. Категория по уходу за кожей и косметикой
10. Одежда
11. Автомобиль
Chapter 13 Sports& Olympiad
Спорт и олимпийский словарь
Раздел ⅰ: Китайский перевод английский
1. Общий словарь
2. Баскетбол
Раздел ⅱ: английский перевод
1. Общий словарь
2. Награды
3. Спортивный проект
4. Шар -спорт
5. Водные виды спорта
6. Велосипеды и мотоциклы
7. скачки
8. поворотный
9. Плавание
10. Футбол
11. Бейсбол и Барбол
12. Борьба соревнования
13. Фистинг
Chapter 14 Culinary Art& Cooking
Диета приготовление пищи
Раздел ⅰ: Китайский перевод английский
1. Ранний китайский стиль
2. рис
3. Класс лица
4. Суп
5. Сталь
6. Лед
7. фруктовый сок
8. Закуска
9. Он он
Раздел ⅱ: английский перевод
1. выпить
2. еда
3. Еда и приправы
4. Категория мяса (курица, свинья, говядина)
5. Морская категория
6. Овощи
7. Блюда
8. Он он
9. Название предмета супермаркета китайские и английские фотографии
Chapter 15 Quotes& Idioms
Введение и XI
Раздел ⅰ: Китайский перевод английский
1. Виды китайских и иностранных лидеров обычно используют цитаты, стихи и известные цитаты
2. Цитаты Gu Shengxian
3. Китайская и иностранная практика
Раздел ⅱ: английский перевод
Chapter 16 Model Sentences
Шаблон шаблона
Китайский на английский
1. Политическая/экономика с китайскими характеристиками
2. Политическая/дипломатическая категория
3. Тайваньский выпуск
4. Экономический/бизнес/торговля
5. Технологическая категория
6. Здоровье
7. Социальная культура
8. Охрана окружающей среды
9. Средний и старший интерпретационный тестирование вопросов и ссылки на ответы
Appendix
1. В последние годы
2. Промежуточная интерпретация сложных слов с высокой частотой
3. Усовершенствованная интерпретация сложных слов с высокой частотой
4. Выбор интерпретации эзистической фразы
5. Иностранные слова обычно используются на английском языке
6. Британские и американские основные фестивали
7. Общие средства массовой информации для пресс -конференции
8. Представитель китайской истории

 

Предисловие

Придерживаться“ бумажный сертификат+настоящий талант&Rdquo; и старшая база обучения интерпретации в стране.

С момента начала проекта 2003 года Шанхайский Новый Ориентал обучил 15 старших интерпретаций самого высокого балла и 20 переводчиков среднего уровня. , получили новое обучение восточной интерпретации.

В то же время очень интересно, что восьми вступительных экзаменов в Шанхайском колледже и чемпионов науки с 2005 по 2010 год также пришли в Шанхайский новый Oriental для обучения интерпретации.Шанхайский проект New Oriental Introvation выиграл Shanghai Education Expo исключительно&Ldquo; проект золотой медаль переводчика&Название rdquo. Это знаменует собой интерпретацию интерпретации в новую восточную эпоху!

В конце концов, уровень интерпретации должен быть проверен через сертификат, а наиболее благоприятное оружие в ответ на устный тест после интерпретации интерпретатора также будет использовать эффект большого количества устного словарного запаса для достижения больших усилий.Таким образом, более 100 000 кандидатов -интерпретаторов нуждаются в реальном словом тестирования порта интерпретации для целевого обучения.

В соответствии с сильным желанием и требованиями кандидатов -интерпретаторов Шанхайский центр исследования Нового Восточного интерпретации решительно определился и написал этот «средний и передовый словарный запас устного экзамена», который предоставил самую мощную помощь для большинства кандидатов на устный перевод.

Эта книга имеет следующие четыре характеристики:

I. Эта книга переводит словарный запас и фиксированный выбор выражения из следующих десяти источников:

1. Проект обучения талантов в Шанхае.—— Учебное пособие по тестированию сертификации квалификации на английском интерпретация (третье издание)

2. Шанхайский проект обучения талантов в Шанхае—— Учебное пособие по учебному поручению для английского сертификата квалификации перевода (3 -е издание)

3. Все -летние экзамены по интерпретации среднего и старшего возраста на протяжении многих лет

4. Связанные учебные пособия по консультированию среднего и старшего интерпретации

5. С 2006 года по настоящее время рукописи крупных китайских и иностранных журналистов, организованные Центральным и Шанхайским муниципальным правительством

6. China Daily и Shanghaiiily с 2006 года по настоящее время

7. CCTV-2, CCTV-4, CCTV-9 и Shanghai Satellite TV English News

8. Связанные документы Министерства иностранных дел Китая

9. Time/ Newsweek/ Economics и другие связанные статьи об известных британских и американских журналах

10. Связанный английский перевод и перевод и перевод

Во -вторых, словарный запас и фиксированное выражение этой книги можно описать как уверенность в кандидатах. Большинство из них являются китайскими характеристиками, которые соответствуют политическим, экономическим, культурным, дипломатии, туризму и социальным вопросам моей страны в этом этап.“ авторитет” выражение.Кандидаты, которые участвуют в среднем и старшем тесте на интерпретацию, или профессиональные переводчики, или студенты -переводчики могут иметь этот опыт: некоторые выражения с китайскими характеристиками (особенно внешним диаметром), если вы не ссылаетесь на согласованный перевод на английский язык, трудно быть Трудно выражено точно, поэтому эта книга имеет высокую справочную ценность.

3. В дополнение к необходимому словарному запасу и фиксированному выражению, эта книга также включена в определенное количество вопросов устного тестирования и моделирования, чтобы подготовиться к большинству кандидатов в любое время и вступит в тестовый статус как можно скорее Полем

В -четвертых, чтобы облегчить читателям провести самооценку, мы специально наняли иностранных экспертов для записи аудио -вопросов моделирования.

Если у вас есть какие -либо вопросы по поводу теста на интерпретацию, вы можете войти в новую группу блогов «Новый переводчик порта» http://blog.hjnglish.com/qiuzhengzheng взаимодействовать с большинством учителей.Наконец, я искренне желаю всем успешного экзамена!

Цю Чжэнчжэн

В Шанхайской новой восточной школе


 

Ван Хайтао:Эксперты знаменитой среды/старшей интерпретации, уровень 4/6 и аспирантура преподавания английского языка.Присоединившись к New Oriental в 1998 году, он выиграл один“&rdquo“&Rdquo; и другие названия, бывший вице -президент New Oriental Education Technology Group, директор Шанхайской Новой Восточной школы и президент Пекинского New Oriental.

Цю Чжэнчжэн:Директор New Oriental (Shanghai) Департамент обучения английского языка, директор по исследованию интерпретации и основатель нового проекта Oriental Introptation.Знаменитый разговорной язык, интерпретация, обучение и исследовательские эксперты по обучению фильмов и эксперты по преподаванию и тестированию TOEFL, China 2010 Shanghai World Expo Волонтер -тренер.Шанхайский канал иностранного языка ICS Hose.Магистр образования Университета Сиднея, присоединившись к New Oriental в 1999 году, успешно присудил 700 000 студентов.