8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Подготовка 2021 г.

Цена: 1 484руб.    (¥70.2)
Артикул: 613239663497

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:致良知图书专营店
Адрес:Пекин
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥376.97 938руб.
¥134.32 838руб.
¥57.121 207руб.
¥ 9.9 8170руб.

Заголовок

Практический учебник по переводу на английском языке 2сорт

Оригинальное название книги

 

(Национальность) автор

(Середина) он инжи Компиляция

Переводчик

 

Ценообразование

78.00

Опубликованная дата

2020.2

ISBN

978-7-5104-6931-2

Издатель

New World Press

Название серии/название серии

Национальный экзамен официальный официальный официальное лицо назначенные учебники

Тема

Английский Второй перевод Упражняться

Эта спецификация

787×1092

Украсить

квартира

Тюлень

20

Количество страниц

320

Число слов

512Тысячи персонажей

Бумага

70G Glue Version

CIP -классификация

H

Предложения по размещению

Учат

Издание

1-1

редактор

Чен Сию

краткое введение

Этот набор учебников является официальным назначенным учебником, написанным в требованиях национальных экзаменов по профессиональной квалификации (уровень) на национальном переводе на английском языке.Этот набор учебников имеет новый выбор материалов, подробные объяснения, сосредоточенные на культивировании способности кандидатов на перевод, и обладают большой практичностью и практичностью. Он направлен на то, чтобы помочь кандидатам сдать экзамен и стать квалифицированным переводчиком.

◎ Введение в автора

Он Инг, доктор, профессор, лидер в Университете Нинбо, посещающий ученый -пиноРедактор -In -Chief of Ssci Journal Babel, директор Китайской ассоциации переводов, член комитета по оценке талантов и продвижений в колледже, судьи Национального проекта по переводу академических шедевров национальной социальной науки и член китайцев и комитет эксперта по английскому переводу в общественных местах Xi'an.

◎ Редактировать рекомендацию

 

◎Рекомендации знаменитостей

Число людей, которые сдают экзамен на перевод каждый год, близко300 000, но большая путаница многих людей в процессе подготовки заключается в том, что они не знают, что такое хорошие справочные материалы, что делает подготовку для многих экзаменаторов, которые являются необоснованными.

Теперь эта проблема решена.Национальная квалификационная квалификационная квалификация (Уровень).В частности, перевод и подробная интерпретация эксперта по переводу и языку обеспечивают ключ к тестовым подготовкам с очень авторитетным открытием двери для решения двери для решения проблемы.

Эта серия книг не только открывает широкий канал для подготовительных кандидатов, но и как мерцающие огни по пути, которые приведут подготовительных кандидатов на другую сторону успеха.

Huang Youyi

Пальцы национальных учителей о национальном переводе профессиональный аспирант(MTI) Председатель Национальный перевод профессиональная квалификация (уровень) Экзамен английского эксперта председатель Комитета по английскому языку, председатель Национального комитета по обзору старшего титула национального перевода, исполнительный вице -президент Китайской ассоциации переводов, заместитель декана Китайского научно -исследовательского института переводов

 

В течение более десяти лет для различных отраслей по всей стране было отобрано большое количество выдающихся талантов.Эти выдающиеся таланты активны в различных областях, таких как политика и экономика. Чтобы продвигать реформу моей страны и открытие, рассказывать китайские истории и способствовать политическому и экономическому сотрудничеству между моей страной и международным сообществом, они играют важную роль.

С помощью этого набора учебников кандидаты могут понять требования к экзамену, потребности общества и рынка, эффективно улучшать уровень перевода и подготовиться к экзаменам целенаправленным образом.Я считаю, что пока вы тщательно используете этот набор учебников, вы сможете дать полную игру на свой уровень во время экзамена, выкопать свой потенциал и получить хорошие результаты.

Чен Минминг

Бывший заместитель председателя бывшего председателя экспертного комитета по профессиональной квалификации китайского перевода (Уровень) Комитета по национальному переводу (level), заместитель председателя Национального комитета по обзору профессиональных титулов национального перевода, заместитель председателя Китайской ассоциации переводов длинный,Профессоры визиала во многих внутренних университетах, специальные эксперты по переводу Центрального бюро компиляции

 

Эта серия учебников, преподающих вспомогательные, она организует ряд отраслевых учреждений и авторитетных экспертов для проведения секторов и интерпретации вопросов на национальной профессиональной квалификации (уровни) в последние годы.В то же время официальный запуск соответствующих вопросов для тестирования моделирования может помочь кандидатам и преподавателям перевода лучше понять содержание теста, точно понять правила тестовых вопросов и более эффективно сформулировать стратегию теста и использовать навыки перевода более опытный.Национальные экзамены на квалификации (уровни) находятся в асценденте, а спрос на обслуживание беспрецедентно.Я надеюсь, что эта серия книг поможет кандидатам.

Ван Веймин

Старшие эксперты и переводы Национального перевода профессиональной квалификации (уровни) Экзамена по английскому экспертному комитету

 

 

 

◎ Книжный каталог

Amatalize записывать

Глава Один Экономика.................................................................................................................1

Первое устройство Экономический и торговля...............................................................................................2

Второе устройство Индустриальное развитие.............................................................................................38

Глава вторая Общество...............................................................................................................70

Третья единица Социальная точка доступа.............................................................................................71

Раздел 4 защита окружающей среды...........................................................................................107

Третья глава Политика.............................................................................................................143

Пятая единица Международная среда...........................................................................................144

Одиночный шесть Дипломатические отношения...........................................................................................172

Глава четвертая Наука и образование.............................................................................................................195

Седьмой Научные и технологические инновации...........................................................................................196

Единица восьмого Образовательное развитие...........................................................................................222

Пятая глава Глава здоровья.............................................................................................................248

Девятая единица Медицинская гигиена...........................................................................................249

Десятый Виды спорта...........................................................................................278

Экзамен национального перевода на национальный перевод (уровень) часто задают вопросы вопросам ответы..................................................303

 

Предисловие

Предисловие

 

 

Национальный перевод профессиональной квалификации (уровень) экзамен (уровень) тест (CATTI 2003 С момента своего запуска влияние продолжало расширяться и стал важным каналом для страны для развития талантов перевода, которые отвечают потребностям рынков и общества.Особенно в последние годы кандидаты, которые подали заявку на экзамен на национальную профессиональную квалификацию (уровень) национальной квалификации (уровень), испытали рост взрыва, который стал крупнейшим в мире переводом.

За прошедшие годы было отобрано большое количество выдающихся талантов для различных отраслей промышленности по всей стране.Эти выдающиеся таланты активны в различных областях, таких как политика и экономика.

Экзамен национальной профессиональной квалификации (уровень) национального перевода широко признан в обществе, особенно в колледжах, университетах и ​​на рабочих местах.2017 Он был включен в список национальных каталогов профессиональных квалификаций в этом году, став 58 Один из профессиональных квалификационных экзаменов профессионального и технического персонала и оценивается основными средствами массовой информации в Китае как&Ldquo; десять профессиональных экзаменов с самым высоким содержанием золота&Один из rdquo;.2019 Год12В течение месяца квалификационный экзамен по переводу начался в Беларуси и России, став первым профессиональным квалификационным тестом в Китае, чтобы создать за рубежом.Сущность

Прохождение экзамена «Национальная квалификация» (уровень) - это мечта каждого кандидата.Тем не менее, по разным причинам, реальные вопросы национальной квалификации (уровень) не были объявлены, и кандидатам очень неудобно подготовиться к экзамену.В последние годы, когда я участвовал в плане развития экзаменов и общался с колледжами и кандидатами, я обнаружил, что все обычно выставляют неотложную потребность, то есть, я надеюсь, что чиновник может дать реальные вопросы и анализ экзаменов по сравнению с годы, и надеются, что существует набор тестовых учебников, которые следуют времена. Преподавание и помощник информации для целевой подготовки.  

Чтобы удовлетворить неотложные потребности большинства кандидатов, улучшается механизм поставки соответствующих учебников и помощь, а после одобрения соответствующими департаментами, Экзаменационным управлением национального перевода (уровня) и Агентством иностранной литературы Китая профессиональная оценка Центр находится в оценочном центре2018 Через онлайн -анкету -опросы, посещенные колледжи и университеты и т. Д. Я слышал мнения и идеи всех сторон о преподавании и помощи учебных материалов на переводных экзаменах. На основании этого организация начала написание новых Издания учебных материалов и приглашенные хорошо известные команды внутренних университетов для участия в соответствующей работе.

Теперь новое издание учебных материалов официально запущено New World Press, дочерней компанией Бюро иностранных языков Китая, что является хорошей новостью для кандидатов по всей стране.Этот набор учебников является всеобъемлющим и богатым, в основном включая учебники, реальные вопросы и их анализ, вопросы моделирования и т. Д.Этот набор учебников составлен командой с многолетним опытом обучения и перевода.В будущем он также будет пересмотрен в соответствии с динамическим схем, объявленным на официальном сайте каждого года, чтобы обеспечить продвижение учебных материалов в Times.

С помощью этого набора учебников кандидаты могут понять требования к экзамену, потребности общества и рынка, эффективно улучшать уровень перевода и подготовиться к экзаменам целенаправленным образом.Я считаю, что пока вы тщательно используете этот набор учебников, вы сможете дать полную игру на свой уровень во время экзамена, выкопать свой потенциал и получить хорошие результаты.

Дорогие кандидаты, я надеюсь, что эта книга поможет вам выделиться на пути обучения и экзаменов перевода и стать переводчиком, который срочно необходим в стране, обществе и рынке!Желаю всем на пути перевода&Ldquo; Крылья и крылья Кунпенга, и взбивание лошади тяжело&РДКО;!

 

Чен Минминг

 

Бывший заместитель председателя бывшего председателя экспертного комитета по профессиональной квалификации китайского перевода (Уровень) Комитета по национальному переводу (level), заместитель председателя Национального комитета по обзору профессиональных титулов национального перевода, заместитель председателя Китайской ассоциации переводов Лонг, профессор посетителя во многих внутренних университетах, специальные эксперты по переводу Центрального бюро компиляции