Университет Ренмин: Хан Банг B2A Перевод Точка: Путешественные заметки, написать & amp;

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии


Название книги: Han Bang B2A"Точка перевода"
Номер ISBN: 9787300267807
Имя издателя: Ренминский университет Китая Пресс
Цена: 35,00 Юань

Пока нет

Эта книга имеет следующие три функции:
Во -первых, ешь, выпить и развлечения!*Ситуация -в стиле стиля близко к жизни, очень весело!
2. В китайском и Великобритании нет инвалидности. В настоящее время он используется и теперь использует ее.
В -третьих, выражение происходило из иностранных журналов, а содержание возникло из создания!Реал с художественной альтернативной, новаторской“ творческий перевод&Rdquo; (“ творческий перевод”) Режим обучения!
Эта книга может быть использована в качестве отличной библиотеки материалов для подражания и письма кандидатами, которые сдают вступительный экзамен в средней школе, IELTS, TOEFL, CATTI, MTI и другие экзамены, а также материал для чтения любителей для любителей английского языка любого возраста. ПолемЕсли вы опытны в одной книге, вы можете написать двуязычное путешествие в мир!Конечная цель этой книги состоит в том, чтобы заставить вас говорить со смыслом и повествовать словами, чтобы вы могли по -настоящему писать с легкостью, писать с чувствительностью и выпадать!

Эта книга разделена на четыре глав, а именно: заметки о городских путешествиях (документальный фильм), заметки о городских путешествиях (вымышленные издания), заметки о путешествиях (документальные и художественные издания) и наброски персонажей (художественная литература).Каждая часть близка к“ написать ландшафт, повествовательный лирический&Основная линия RDQUO;
Эта книга оснащена китайским и английским двуязычным звуком, сканирует QR -код обложки и введите номер последовательности этикетки с обложкой, анти -закусочной, чтобы получить вспомогательные ресурсы.
Читатели и друзья могут передать личную публичную учетную запись автора WeChat“&rdquo или sina weibo“ han gang интерпретировала счастливый перевод&Rdquo;
