8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Подлинная подготовка 2024 Hangang Третий перевод пера+перевод ручки второго уровня на 90 дней для преодоления перевода перевода B2A.

Цена: 1 196руб.    (¥56.6)
Артикул: 45526610246
Цена указана со скидкой: 43%
Старая цена:  2105р. 

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:湖南天盛源图书专营店
Адрес:Провинция Цзянси
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥ 69.8 34.89738руб.
¥ 44.8 29.8630руб.
¥ 26 21.8461руб.
¥ 44 26.8567руб.

«90 дней, чтобы преодолеть третий перевод« каталог »

Первый цикл практического объяснения навыков перевода ручки и практического анализа реальных вопросов в 2006 году 
Первая часть оценки и оценки хан -английского перевода 
Вторая часть сравнительного анализа перевода китайского и английского языка 
Часть III китайский английский 
Часть II Британская и китайская оценка перевода и объяснения навыков 
Часть 5 Британская и китайская оценка сравнения переводов 
Часть 6 Британская и китайская симуляция перевода 

Второй цикл практического объяснения навыков перевода ручки и анализа практики реальных вопросов в 2007 году 
Первая часть оценки и оценки хан -английского перевода 
Вторая часть сравнительного анализа перевода китайского и английского языка 
Часть III китайский английский 
Часть II Британская и китайская оценка перевода и объяснения навыков 
Часть 5 Британская и китайская оценка сравнения переводов 
Часть 6 Британская и китайская симуляция перевода 

Анализ третьего цикла практических навыков перевода и практики настоящих вопросов в 2008 году 
Первая часть оценки и оценки хан -английского перевода 
Вторая часть сравнительного анализа перевода китайского и английского языка 
Часть III китайский английский 
Часть II Британская и китайская оценка перевода и объяснения навыков 
Часть 5 Британская и китайская оценка сравнения переводов 
Часть 6 Британская и китайская симуляция перевода 

Анализ четвертого цикла практических навыков перевода и практики реальных вопросов в 2009 году 
Первая часть оценки и оценки хан -английского перевода 
Вторая часть сравнительного анализа перевода китайского и английского языка 
Часть III китайский английский 
Часть II Британская и китайская оценка перевода и объяснения навыков 
Часть 5 Британская и китайская оценка сравнения переводов 
Часть 6 Британская и китайская симуляция перевода 

Анализ пятого цикла практических навыков перевода и практики реальных вопросов в 2010 году 
Первая часть оценки и оценки хан -английского перевода 
Вторая часть сравнительного анализа перевода китайского и английского языка 
Часть III китайский английский 
Часть II Британская и китайская оценка перевода и объяснения навыков 
Часть 5 Британская и китайская оценка сравнения переводов 
Часть 6 Британская и китайская симуляция перевода 

Анализ практической практики шестого цикла практических навыков письма и практики реальных вопросов в 2011 году 
Первая часть оценки и оценки хан -английского перевода 
Вторая часть сравнительного анализа перевода китайского и английского языка 
Часть III китайский английский 
Часть II Британская и китайская оценка перевода и объяснения навыков 
Часть 5 Британская и китайская оценка сравнения переводов 
Часть 6 Британская и китайская симуляция перевода 

Объяснение седьмого цикла практических навыков письма и анализа реалистичной практики в 2012 году 
Первая часть оценки и оценки хан -английского перевода 
Вторая часть сравнительного анализа перевода китайского и английского языка 
Часть III китайский английский 
Часть II Британская и китайская оценка перевода и объяснения навыков 
Часть 5 Британская и китайская оценка сравнения переводов 
Часть 6 Британская и китайская симуляция перевода 

ПРИЛОЖЕНИЕ ПЕРЕВОДА HAN Фраза Yingbi выражает коллекцию 


«90 дней, чтобы преодолеть перевод второго уровня« каталог »

Практика перевода первого подразделения"Моллюсков" 
"Анализа": Награда Мо Яна, полученная наградами 
"Антрига II": Взгляд мистера Сюй Юэнчонга 
"Аналект три": Стандартный вид перевода. 
Обучение базовым навыкам для перевода второго подразделения 
Основные навыки: применение слов короны 
Основной гонг 2: применение предлогов и соединений 
Анализ десятки навыков перевода китайского перевода третьего подразделения и анализа реальных вопросов 
Совет 1: Китайская структура"Три шага" 
Советы 2:"Взвешивание"Быть ясным 
Советы 3: Строительство конструкции"Три меччика" 
Совет 4: Повторение синдрома"Переводить"ХОРОШО 
Советы 5:"Когда -либо -изменчивая"Напряжение 
Советы 6: Специальное, резюме"несовместимый" 
Совет 7: Параллель, чтобы остаться"Быть в распространенности" 
Совет 8: Биотерапия"Скрытый" 
Советы девять: аналогичный перевод"Избегайте абстракции" 
Советы Десять: изображение стабильное"Описывать" 
Анализ десятки навыков перевода китайского перевода четвертого подразделения британского перевода и реального вопроса 
Совет 1: High House Jianyu"Глобальный" 
Совет 2: Продвигайте текст"Четыре, шесть, восемь" 
Совет 3: Китайский"Санда, а не разбросана" 
Советы 4:"Девяносто -найновое возвращение"Это король 
Совет 5: Описание и модификация"Изображение" 
Советы 6:"из","одеяло"Нож на голове 
Советы семь:"of"до и после"Изысканный" 
Совет 8: Цифровое окончание"Постоянный" 
Советы девять: обработка глагола"Скрытая фраза" 
Совет 10: конкретный подходящий"Макро" 
Пятая подразделение HAN Перевод британской практики моделирования абзацев·Ссылка на перевод 
Перевод шестой единицы упражнения по моделированию и переводу Han Duanfu. 
Приложение HANING Последняя версия обычно используется