8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

(Издание 2020 года Langsheng Old Edition) Tianlong Babu Illustration Original Roman (все пять томов) Роман Джин Юн, роман о боевых искусствах Tianlong Babu Xiaohuan

Цена: 2 473руб.    (¥117)
Артикул: 574271142318

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:书城中心城图书专营店
Адрес:Гуандун
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥41.3873руб.
¥ 239 167.33 536руб.
¥ 72 50.41 065руб.
¥77.81 644руб.

 Редакционная рекомендация
«Восемь частей Небесных Драконов (всего 5 томов)» принимает историю династии Северной Сун, Ляо, Западного Ся и Дали в качестве великого фона и интегрирует китайские традиционные культуры, такие как конфуцианство, буддизм, даосизм, фортепиано, шахматы, каллиграфия и живопись. В книге есть много персонажей, отдельных личностей и странных сюжетов, демонстрирующих всевозможные вещи в обширном мире.

 Оглавление
Зеленая рубашка открыта и опасна
Лунный свет во второй нефритовой стене
Три лошади разбросаны и ароматны
Четыре скалы высоки и далеко
Пять микроэтапных концентраторов
Чья семья, кто бы ни был семьей
СЕМЬ НЕТ СПОСЕДЖА
Восемь тигров рев и рев дракона
Девять изменяющихся гнезда Феникс
Десять мечей и голубой дым
Одиннадцать всегда были глупыми
Двенадцать, чтобы напиться с этого момента
Слушайте ладан и направляйте героические оперы Тринадцати водного павильона
Четырнадцать драм пьют тысячи чашек мужчин
Смысл жизни Шанглуо в пятнадцати абрикосовом лесу
Шестнадцать прошлых причин
Семнадцать сегодняшнего значения
Восемнадцать Ху Хан, должно быть, наполнен слезами героев
Девятнадцать, даже если есть тысячи людей, я пойду
Двадцать лет назад слово «янмен» молча стоит
Двадцать одна тысячу миль друг от друга, как мечта
Двадцать два глаза такими же яркими, как звезды
Двадцать три обещает назначить встречу со скотом и овец на вилке
Двадцать четыре свечи имеют старый союз
Двадцать пять диких приливов на снегу
Двадцать шесть убитых медведя и сражались против тигров голыми руками
Двадцать семь золотых призраков сражаются
Двадцать восемь растений и деревья остаются остаточными и чугунами
Двадцать девять насекомых конденсируются холодными ладонями, чтобы сделать лед
Тридцать качелей и связанные хай
Тридцать один победы и потери определяются другими
Тридцать два, никого не заботится о себе
Тридцать три Най Тянь и Земля сражаются и движутся в темноте
Тридцать четыре ветра внезапно затягивают, а туманные вершины хаотичны.
Тридцать пять красивых красот в мгновение ока
Истинные слова и фантазия в тридцать шесть мечтаний
Тридцать семь улыбается вместе, и все пусто
Тридцать восемь запутанная и пьяная любовь долгосрочный план
Тридцать девять не могут облегчить знаменитую реинкарнацию и жадность
Сорок, когда ты будешь увлечен
Сорок один годнунь восемнадцать летающих гонщиков, гончих, как тигры
Сорок два старых клоуна демонов не могут быть побеждены одним ударом
Сорок три короли и лошадей могут быть использованы для возвращения в пыль
Сорок четыре мысли напрасны, чтобы искать хороший брак
Сорок пять сухой колодец
После того, как я выпил сорок шесть, я спросил вас три слова
Сорок семь, кто расцветает дорогу с камеллией
Как может быть потерян 48 -го внука принца и теряет Янжи Юлу
Сорок девять смертных, слава, облака, жизнь и смерть, почему боятся этого тела
Пятьдесят серийных стрел Шанью и шесть армий для процветания героев
PostScript
Приложение: Письмо мистера Чена Шиксианга

 Захватывающий контент
    Видя, что молодой человек и мужчина среднего возраста уже разбили более семидесяти движений, его меч-движения стали более плотными и более плотными, и у него все еще не было выбора, кроме как победить или проиграть.Внезапно мужчина средних лет развернул свой меч и использовал свою силу. Его тело слегка дрожало, как будто он собирался упасть.Молодой человек в синей рубашке среди гостей на западе не мог поделать“смех”Смех.Он сразу понял, что потерял самообладание, поспешно протянул руку и держал рот.
    В этот момент молодой человек в поле махнул левой рукой и ударил ее по спине человека. Мужчина ушел и внезапно повернул меч в руке, крича:“Сокровище!”Молодой человек вскочил в мече в левой ноге и поддержал свой меч на земле, вставая прямо и ожидая снова сражаться. Человек среднего возраста вернули меч в оболочку и с улыбкой сказал:“Младший брат Чу, Ченг Ранг, Ченг, Разве тебе не больно?”Мальчик выглядел бледным, укусил губы и сказал:“Спасибо, старший брат Гонг, за то, что показали милосердие под мечом.”
    Старик с длинной бородой выглядел мрачно, слегка улыбнулся и сказал:“Дунзонг выиграл три формирования. Кажется, что Дворец Цзяньху позволит Дунзон в течение пяти лет жить еще пять лет.Младшая сестра Синь, нам все еще нужно соревноваться?”Даосская монахиня среднего возраста, сидящая на головой, подавила ее гнев и сказала:“Старший брат Зуо действительно хорошо обучил своих учеников.Но я не знаю, что старший брат Зуо прав‘Бесконечная нефритовая стена’У вас был большой опыт за последние пять лет?”Старик с длинной бородой посмотрел на нее и серьезно сказал:“Как младшая сестра могла забыть правила этой секты?”Монахиня фыркнула и перестала говорить.
    Фамилия старика - Зуо, а его зовут Зму.“Бесконечный меч”Глава Дунзонга.Фамилия даосской монахини - Синь, и ее зовут Шуанцин.“Бесконечный меч”Глава западной секты.Место находилось в горах Вульан в Королевстве Дали, и это было в период Юаньоу династии Сун.
    “Бесконечный меч”Первоначально разделен на три секты на востоке, севере и западе. Северная секта снизилась в последние десятилетия, но как восточные, так и западные секты достигли большого таланта.“Бесконечный меч”В более поздней династии Хань в пяти династиях он основал школу в Уулианшане, Нанжао, и лидер рулевого шла жил во дворце Цзяньху в Уулианшане.С момента правления императора Рензонга из династии Сун, оно было разделено на три секты.
......

 Введение содержания Во время династии Северной Сун иностранные племена жаждали территории династии Сун, образуя ситуацию конфронтации между Ханом и Ху.Цяо Фенг, лидер секты нищих, был отвечен на то, что он отказался от любви к своей жене Кан Мин, обвиняемой в том, что он был потомком хитанов, и был презирал жители боевых искусств Центральных равнин.Чтобы реабилитировать, Фенг вышел, чтобы исследовать свой жизненный опыт повсюду. В течение этого периода он встретил принца Дуан Ю и Сюй Чжу, и стал присяжными.Фэн неоднократно пострадал от предателей, когда он преследовал свой жизненный опыт. Он был обижен и даже по ошибке убил своего близкого друга Жху. Позже, чтобы спасти Чжу Мэй А -Зи, он отправился в Далио, чтобы обратиться за медицинским лечением и стал королем южного двора великого королевства Ляо, но его отношения с центральными равнинами стали хуже.

 

 об авторе
Джин Юн, названный Ча Лянгжан, Хейнинг, Чжэцзян, родился в 1924 году.Бывшие журналисты газеты, редакторы, сценаристы кинокомпании, режиссеры и т. Д.В 1959 году он основал агентство Ming Pao в Гонконге, опубликовало газеты, журналы и книги, и ушел в отставку в 1993 году.Пятнадцать романов боевых искусств были написаны, создав новую область современной китайской литературы.И тенденция исследований в области наук о золоте дома и за рубежом.Он был награжден многими наградами, в том числе в Гонконгском специальном административном регионе*Gao почетная медаль Баухиния, британское правительство О.Б.Е. и Франция*Высокая честь“Старшие кавалеры искусства и литературы”Медаль и медаль“Рыцарь”Медаль Чести, Почетный доктор Кембриджского университета и Университет Гонконга, Почетный доктор литературы Университета Британской Колумбии, почетный научный сотрудник Оксфордского университета, Кембриджский университет, Университет Мельбурнского университета, Сингапурский институт Ист -Азии и другие школы, профессор Университета Пекинского университета, университет, университет, университет, университет, университет, а также университет. Старший исследователь Института китайских академических исследований в Университете Ниулу в Великобритании, одновременно профессор литературы Университета Британской Колумбии в Канаде, а также декан и профессор Школы гуманитарных наук Университета Чжэцзян.Он занимал должность члена проекта комитета базового закона Гонконгского специального административного региона Национального народного конгресса Китайской Народной Республики, члена подготовительного комитета Специального административного региона Гонконга и других государственных должностей.Его «Коллекция Works Jin Yong» опубликована в Гонконге, Гуанчжоу, XX, Сингапуре/Малайзии, и имеет различные переводы, включая английский, французский, итальянский, Грецию, Японский, Корейский, Тайский, Вьетнам, Индонезия и т. Д.