8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Предварительная подлинная бесплатная доставка Liancheng Jue (Total 1 том) 2020 Пересмотренная версия старой версии старой версии красочной картины, романы Jin Yong, трехсвязанный контент -книга Jin Yong романы Jin Yong Martial Arts

Цена: 539руб.    (¥25.5)
Артикул: 525399713096

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:大正图书专营店
Адрес:Хэнань
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥ 148 78.61 661руб.
¥ 180 122.52 589руб.
¥ 48 34.8736руб.
¥145.83 081руб.



1. Процесс покрытия обновлен, а часть крышки оптимизирована.
На основании предыдущей версии процесс печати обновлен, и легкие и элегантные эффекты обрабатываются, и добавляется слой крышки; некоторые чехлы определяются, чтобы сделать композицию обложки более красивой.
2. Добавьте цветные иллюстрации в каждую книгу.
Избрали знаменитые картины, фигурные портреты, пейзажи, культурные реликвии, народные обычаи и т. Д., Которые освежают сюжет романа, значительно обогатили культурную коннотацию романа.
3. Переоценил школу в тексте, чтобы исправить неправильную утечку в прошлом.
Принимая книгу коллекции внизу, превосходство, оптимизируйте текст.



"Liancheng Jue" говорит, что простые и невежественные сельские подростки ди Юн последовали за хозяином и Ши Мей в город как Ши Бо, он.Глубокий брат был отравлен, и его любимая сестра была замужем за женщиной врага.Ди Юн, наконец, понял, что виновником всего этого было не огромное сокровище, спрятанное в мечте Лианченна, а жадность в сердцах людей.Джин Юн рассказал троганную и грустную и возмущенную историю на простом и ярком языке, а слава человеческой природы, скрытая в злых делах, всегда дает людям большую надежду.



Джин Йонг (1924-2018), названный Чжа Лянгжан, был газетным репортером, переводчиком, редактором, сценаристом, режиссером и т. Д.В 1959 году он основал агентство Ming Pao в Гонконге, чтобы опубликовать газеты, журналы и книги.Пятнадцать романов боевых искусств были написаны, создав новую область современной китайской литературы. Читатели приветствовали его. До сих пор это был общий язык китайцев во всем мире и появился дома и за рубежом.

Он был награжден многими почетными титулами, в том числе почетной медалью Баухинии в Специальном административном регионе Гонконга, титул британского правительства О.Б.“ Медаль старшего рыцаря в искусстве и литературе&rdquo&Ldquo; положение кавалеров&Rdquo; Почетная медаль, почетный доктор почетного университета, Университет Гонконга, доктор философии в Кембриджском университете в 2010 году, почетный академик Оксфордского университета, Кембриджский университет, Университет Мельбурн, Австралия и Восточная Азия Сингапур ПолемЕго «коллекция Джин Юн» была опубликована в китайских упрощенных китайских и традиционных китайских изданиях и имеет различные переводы, такие как Великобритания, Франция, Италия, Греция, Япония, Южная Корея, Таиланд, Юэ, Индонезия.

 


Входит в городскую сельскую местность
Вторая тюрьма
Три человека так же легки, как хризантема
Сеграфия
Пять мыши суп
Шесть предков кровного меча
Семь текущих цветов вода
Ya yu
Девять&Ldquo; Liangshanbo&Middot; Zhu Yingtai”
Десять "выбор стихов танга"
Одиннадцати стена стены
Двенадцать сокровищ
PostScript




Слишком!То, что!Слишком!Торго!Два деревянных меча махнули, чтобы сражаться, ударить друг друга и издавались за звук тото. Иногда они молчали в течение долгого времени, и иногда звук удара был похож на бусины, и это было бесконечно.
Это было в сельской местности Микси Пу в южных пригородах Сянлинга. До того, как трое спросили, пара молодых мужчин и женщин держали деревянный меч на солнце, и они пытались попробовать.
На доме находился старик, сидящий на табуретке с карликовым табуретом, с короткой засухой во рту, а руки играли соломенную туфли обеими руками. Иногда поднимал голову, взглянул на молодых мужчин и женщин, и и женщины, и и женщины, и и женщины. слегка улыбнулся у уголка его рта, который должен был быть обещан.Слабый солнечный свет прошел через луч из зеленого дыма, распыленного во рту, сияя на его белых волосах и морщинах.Но когда он посмотрел на два деревянных мечи пропускной способности, он взглянул на него, его глаза были яркими и сильными.Он не старый в возрасте, и, кажется, менее 50 лет.
В возрасте семнадцати или восемнадцати лет круглое лицо девушки и пара больших глаз были темными. В это время она устала от потая лоб, и пот на левой щеке пошел вниз и погрузилась в шею.Она вытянула левой рукав и вытерла лицо, ее лицо было настолько красным, как куча красного перца, висящего под карнизом.Молодой человек был на два или три года старше ее, имел длинное длинное тело, слегка высокие скулы и толстые руки. Это был обычный молодой человек в сельской местности Западной Сянси. Деревянный меч в его руке сделал его довольно гибким Полем
Внезапно попросил руку молодого человека пощепать с левого верхнего левого, последовал за мечом, чтобы проткнуть меч, не говоря уже о том, чтобы оглянуться назад.Девушка опустила голову и избежала ее, и деревянный меч нарезал.Молодой человек сделал два шага, и деревянный меч открылся, потягивал и разрезал три меча.Девушка не могла устоять, и вдруг она стояла у меча, но она не сражалась.“ ты такой силен, не так ли?Порежь меня до смерти!” молодой человек не ожидал, что она внезапно примет меч. Третий глаз меча должен был разрезать ее талию. Ударьте мою левую руку,“ ах” вызвал.Девушка хлопала в ладоши и смеялась:“Если вы в руке, если вы настоящий меч, будет ли эта рука все еще там?” молодой человек был красным с черным лицом и сказал:&Ldquo; я боялся порезать его на вас, и я случайно столкнулся с собой.Если вы действительно сражаетесь, вы бы позволили вам позволить?Мастер, вы смотрите свысока на эту причину.” когда говорите о последнем предложении, лицом к старику.
Старик встал с половиной соломенной обуви и сказал:“ вы в порядке с двумя предыдущими пятьюдесят. Последние уловки просто не слово.” взял деревянный меч из рук девушки, махнул меч как косое раскол и сказал:“ этот трюк‘ брат крикнул’, следуй трюку‘ я не смею проходить мимо&Rsquo;, тогда это должно быть вырезано по горизонтали, а не нанести удар.Афанг, две твои трюки‘ внезапно слушая опрыскивание шокирующего ветра, Лиан Шан Руобу сбежал&Rsquo; внезапно он услышал ветер, и меч должен сбежать, как ткань.Аюн эти два трюка‘ lao ni Zhao, сестра, ма Mingfeng маленькая’ это не плохо.Но метод найма называется‘’ маленький ветер&Rsquo;, если вы делаете меч, то это неправильно.Наш набор мастерства на феврале великолепен в боевых искусствах‘ метод лежного трупа меча&Rsquo;, каждый набор, враг лежит, чтобы стать мертвым телом.Хотя их люди не могут воспринимать это серьезно, чем рисование, но‘ лежа труп&Слово Rsquo; слово два, всегда держит его в моем сердце все время.” эта девушка сказала:“ папа, наше мечо очень хорошо, но это имя не большое…&Hellip; не хороший звук, лежащий на мечте о трупе, боятся слушать его.” старик сказал:“ слушая людей, испугавшихся, тогда что такое престиж.До начала врага он был напуган сначала, и он потерял три очка.&Rdquo; он держал деревянный меч и повторил шесть движений.Его меч был достойным, и он вернул слегка. Каждый шаг был чрезвычайно острым.Старик вернул деревянный меч девушке и сказал:“ вы можете снова практиковать.Не играйте с Афангом. Если вы не позвоните вам только сейчас, будет ли ваша жизнь там?” девушка вытянула язык и внезапно встала с мечом, который был чрезвычайно быстрым.
Молодой человек был слишком поздно защищаться, и был занят возвращением к мечу, чтобы сражаться, но сначала он воспользовался девушкой и снова и снова напал. Молодежь некоторое время не смогла вернуть.Видя, что поражение стало, подкова прозвучала на северо -восточном углу и бросилась на лошадь.
Молодой человек повернулся:“ кто пришел?” девушка пила:“ победил, не полагайтесь на это!Кто идет с вами?” strak rate и атакуйте три меча.Молодой человек изо всех сил пытался сопротивляться и пил:“ я действительно боюсь тебя?” девушка засмеялась:“ вы не боитесь, это ужасно!” левый шип с мечом, правый шип с мечом, и эти два движения очень ловкие.
Пассажиры сразу же держали лошадь и громко кричали:&Hellip; оспа бесконечна, а птицы летят повсюду!Хорошо!” эта девушка“ o&Со звуком RDQUO; отрывался назад и посмотрел на пассажиров. Я видел, что ему было около 23 или четырех лет. Он был одет в костюмы богатых людей в городе.“ папа, он…&Хеллип; как он узнает?&Rdquo; Старик услышал, как пассажиры произносят имя двух ходов дочери, и был удивлен и ждал, чтобы спросить.Пассажир свернул седло, вышел вперед, чтобы удержать кулак, и сказал:&Ldquo; может я спросить Лаужанга, в Ма Сюсу есть знаменитый художник мечей,‘ Железный замок Хенгцзян’ Qi Changfa, Master Qi, где вы живете?” старик сказал:&Ldquo; я Qi Changfa.Что‘ артист меча&Rsquo; это не смело быть одураченным.Дядя ищет меня?” молодой человек поклонялся на землю и сказал:“ младший боу Юань, хост с дядей Ци.Младшие поколения семейных учителей, приходят к этому.” Qi Changfa сказал:“ не смею быть, не смею быть!&Rdquo; вытянул руку, чтобы поддержать, его руки немного повезло.
Бу Юань чувствовал себя только наполовину болят, его лицо было красным, и он сделал шаг назад и сказал:&Ldquo; дядя Ци более младший, а его юниоры могут быть уродливыми.” ци Чанг засмеялся:&Ldquo; ваши внутренние навыки все еще немного хуже.Вы первый ученик брата Ван Ши?” bo yuan снова красное лицо и сказал:&Ldquo; младший - пятый ученик мастера.Мастер и его старик часто называют Мастера Ци, Мастера Ци, а его юниоры преподают сегодня.Спасибо, дядя, мастер.” Qi Changfa засмеялся, сказал:“ хороший брат?Наш старший брат не видел этого более десяти лет.” buyuan dao:“ спросите у своего пожилого благословения, хозяин в порядке.Эти два брата и сестры -высокий футбол вашего старика?Метод меча действительно высок!” Qi Changfa поманила и сказал:&Ldquo; Юн, Афанг, пришел к брату Бу.” дао снова купить:“ это мой голой ученик ди -Юн, это моя голой дочери.Эй, девушка в сельской местности такая щедрая, они все их собственная семья. Что уродливо?” qi fang скрылся позади Ди Юн и не видел дар, просто кивнул и улыбнулся.
Di Yundao:&Ldquo; брат Бу, мечник, которого ты практиковал, до сих пор, не так ли?В противном случае я узнал, что меч сестер движется с первого взгляда.” Qi Changfa“ u&Со звуком rdquo; выплюнуть мокроту под землей и сказал:&Ldquo; ваш хозяин и его хозяин изучают искусство со своим хозяином.” bu Yuan открыл тканевый мешок рядом с седлом, достал бремя, заплатил руки и сказал:&Ldquo; дядя Ци, Мастер сказал немного подарков, попросите дяди Мастера оценить это.&Rdquo; ци Чанг поблагодарил и позвонил своей дочери принять это.

 

СущностьСущностьСущностьСущностьСущностьСущностьСущностьСущностьСущностьСущностьСущность

СущностьСущностьСущностьСущностьСущностьСущностьСущностьСущностьСущностьСущность