12 дней/двенадцать дней прорыва на английском языке -Китайский перевод (перевод ручки) Второе издание+двенадцать дней прорыва английской грамматики английский

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии

![]() |
![]()
![]()


| Дисплей продукта |
![]() ![]() |
| Основная информация |
Название книги: | Прорыв в английской грамматике в третьем издании «Двенадцать дней» |
Автор: | Вуфенг |
Цены: | 40.00 |
Номер ISBN: | 9787301276389 |
Издательство: | Пекинское университетское издательство |
формат: | 16 |
Фрагментация: | Оплата в мягкой обложке |
Дата публикации: | 2018-3-1 |
Дата печати: | 2018-3-1 |
| Выбор редактора |
| Автор опубликован в Peking University Press“Серия прорывов двенадцати дней”В том числе «Прорывной английский грамматический», «Двенадцать дней прорыва на английском и китайском переводе——«Транскрибированный перевод», «Новое учебное пособие по англо-китайскому переводу» и «Новый английский перевод для вступительных экзаменов в аспирантуру», среди которых книги-переводчики всегда занимали лидирующие позиции в списке продаж. |
| Введение |
| Английская грамматика всегда была трудным моментом в преподавании английского языка.Эта книга основана на многолетнем опыте автора в преподавании английской грамматики и написана с учетом потребностей студентов, которые хотят как можно скорее приступить к изучению английской грамматики и успешно сдать различные экзамены по английскому языку.Книга разделена на двенадцать дней: первый день знакомится с базовыми знаниями английской грамматики и существительных, второй день изучает английские местоимения и артикли, третий день изучает английские числительные, прилагательные и наречия, четвертый день изучает английские глаголы и два их времени, пятый день изучает английские времена (1), шестой день изучает английские времена (2), седьмой день изучает английский пассивный залог, вспомогательный глаголы и модальные глаголы; на восьмой день пробить английские несказуемые глаголы; на девятый день прорваться через английское сослагательное наклонение; на десятый день разберитесь с английскими предлогами, союзами и основными моделями предложений; на одиннадцатый день разбирать английские сложные предложения; на двенадцатый день разберитесь в порядке слов в английском языке, согласовании субъекта и глагола и его использовании. Эта книга посвящена освещению трудностей с грамматикой и оснащена большим количеством классических упражнений и ссылки на ответы и анализ. Она подходит для английских самоуверенных ученых и готовящихся сдать английские 4 -й и 6 -й экзамены и аспиранты. |
| об авторе |
| У Фенг, доктор философии по английскому языку и литературе Университета иностранных языков Пекин, ученый Франклин в Университете Брауна в Соединенных Штатах, переведенный бывшим министерством иностранных дел, имеет многолетний опыт преподавания на курсах перевода.За несколько лет обучения в новой восточной школе Пекина, преподавание и исследования восьми уровней Министерства человеческого реагирования (CATTI), Мастера перевода (MTI), вступительного экзамена и эксплуатации Министерство человеческих ресурсов Уникальный стиль преподавания любит большинство студентов. |
| Оглавление |
| В первый день, нарушая основные знания и существительные английской грамматики ... ................................. ............. 1 1.1 Обзор английского языка ... .............................................. .................................................. ...................... ..................... 1 1.2 Основные знания филики ........................................... .. .................................................. .................................................. ............ ............ 6 Прорыв английского местоимения и короны на следующий день ... ..................................... .................................................. ....................................... 16 2.1 поколение .................................................... ........... ........................................... .................................................. ......................... ......................... ... 16 2.2 Слова короны ................................. .............. .................................................. .................................................. ........................... На третий день, прорывая английский, прилагательные и наречие ... .................................. .................................. 40 3.1 NIPS .................................................... ................................................... .................................................. ..................... ............................. 40 3.2 Прилагательные и наречие ... ............................................... .................................................. ..................... ............... 43 На четвертый день, прорывая английские глаголы и их два напряжения ..................................... ...... ............................................ .................................................. .................... 61 4.1 глагол ............................................................................................................................................... .......... ........................................ .................................................. ........................ .......................... .................................................. .......................... 4.2 напряжение глагола ................................................................................................................................................................................... .................................................. .................................................. ................ 68 Пройдите по -английски на пятый день (1) ............................................ ................. ................................. .................................................. ........................................... 79 5.1 Обычно в будущем 5.2 Прошлое и будущее 5.3 СЕЙЧАС 5.4 Вставка в прошлом 5.5 В будущем ....................................................................................................................... 79 ....................................................................................................................... 81 ...................................................................................................................... 83 ....................................................................................................................... 86 ....................................................................................................................... 88 Шестой день времени английского языка (2) ............................................ ............. ..................................... .................................................. ........................... ........... 91 6.1, когда вы закончите сейчас ................................................ ................................................... .................................................. ..................... .......................... 6.2 Когда прошлое завершено ......................................... ....... .................................................. .................................................. ........................... 6.3 В будущем он завершен ................................. ......... .................................................. .................................................. ..... ............................ 97 6.4, когда это будет сделано сейчас ........................................................................................................................................................................................................................... .................................................. .................................................. . ............ 98 На седьмой день прорывается через пассивный тон английского, глаголы и модальные глаголы ... .............................. .... 111 7.1 Пассивный голос ... ................................................ .................................................. .................... .............................. 111 7.2 Вспомогательные глаголы и модальные глаголы ... ......................................... .................................................. ....................... ........ 116 На восьмой день, прорывая английские не -поставленные глаголы ...................................... . ............................................. .................................................. ................... 134 8.1 нерегулярный тип ................................................................................................................................................................................... .. .................................................... .................................................. ................ .................................. ............................................ 134 8.2 Мобилизация ................................................. .................................................. .................................................. ......... ......................................... ............................... 138 8.3 Слова .................................................... ............. ..................................... .................................................. ............................................... ... 140 На девятый день пробивайте виртуальность английского языка ... ........................................ .................................................. ............................ ........ 154 9.1 Виртуальное качество ............................. .................. .................................................. .............................................. .... ..................... 154 9.2 Виртуальный тон и условное предложение ... .......................................... .................................................. ....................... ........... 155 9.3 Виртуальный тон и пункт .............................................. .. .................................................... .................................................. ................ .......... 156 9.4 Специальное использование виртуального тона ... .......................................... .................................................. ....................... ....... 158 В десятый день пробивайте английские предлоги, соединение и базовые шаблоны предложений ... ... ... ... ... 10.1 Предлог ................................. ............... .................................................. .................................................. .. ... 10.2 соединение .................................................... ......... ......................................... .................................................. ....................... ........................... ... 169 10.3 Основное знание кода предложения ............................................................................................................................................................................................................................................................................................... .................................................. .................................................. ..... ............... 170 День 11 прорывается через составное предложение английского языка .......................................... ...... ............................................ .................................................. .................... ............. 185 11.1 Субъект Congxian ..................................... ......... .................................................. .................................................. ..... .............. 185 11.2 Объекты и пункты ................................................................................................................................................................... .................................................. .................................................. ........... ........................ 186 11.3 Оценка предложения ................................................................................................................................................................... .................................................. .................................................. ...................... ... ... 11.4 Тот же языковой предложение ................................................ .................................................. .................................................. .............. .......................... 189 11.5 Idiander Predence ............................................................................................................................................................... .. .................................................... .................................................. ................ .............. 190 11.6 наречий предложение ................................................................................................................................................................... .................................................. ................................................ .. .............. 194 На двенадцатый день пробивайте порядок английского языка, последовательность предиката и его ... ........................... . 210 12.1 Предисловие ....................................................................................................................................................................................... .................................................. .................................................. .............. ... ... 12.2 Господь последователен ............................................. ................................................... .................................................. ..................... ....................... 213 12.3 Использование ... ................................................ .................................................. .................... .............................. .................................................. .................................................. .................................................. .................................................. .................................................. ................................................ 217 |
| Прочтите некоторые главы онлайн. |
| 3.2 Прилагательные и наречия Прилагательные и наречия — два наиболее важных типа изменения слов в английском языке. Часто встречается такой куплет: Шанхайский союз: прилагательное переведено как атрибут“……из”Изменить существительное или местоимение Xialian: рекламируйте наречие наремого наречья“……земля”Изменить глаголы, прилагательные или наречия Горизонтальная партия: глаголы являются предикатом, предикат является глаголом Таким образом, три персонажи указывают на фундаментальный метод обучения английской грамматике. Ясно, что можно свободно понять грамматические компоненты предложения, не подвергаясь влиянию этих ингредиентов.Прилагательные и наречия Положение и сравнительные формы прилагательных и наречий являются наиболее важными частями этой главы. 1. Прилагательные (1) Определение и использование прилагательных. Прилагательные - это тип слова, используемого для изменения существительных или местоимений. e.g.: She is a very beautiful girl. Она красивая девушка.(атрибут) They are quite friendly. Они очень дружелюбны.(предикативный) I made the door closed. Я закрыл дверь.(Подходящее пополнение) (2) положение прилагательных. ① Обычно расположено перед ним при изменении существительного. e.g.: He is a very handsome man. Он очень красивый парень. a weak small old man Слабый старик ② Когда прилагательная модификация составлена, позади него помещена. Например: у меня есть что -то важное, чтобы сказать вам. У меня есть важные вещи, чтобы сказать вам. 44 Двенадцать дней разрыва в грамматике английской (третье издание) ③ Когда существуют несколько прилагательных существительных модификации, следуйте“Мэй Сяоюань Старый желтый кабинет из французского дерева”(Важная формула) последовательность.То есть: портретные прилагательные, размер, форма, старый, цвет, цвет, страна, материалы и центральные слова. I.N.: Первый красивый маленький белый китайский каменный мост Первый красивый маленький белокаменный мост в Китае some famous young Austrian reporters некоторые известные молодые австрийские журналисты Если у Советов есть слова и цифры, это должно быть поставлено первым. 2. Слова педюра (1) Определение наречий. Наречия используются для изменения глаголов, прилагательных, наречий или полных предложений. e.g.: She is quite pretty. Она очень красива.(Поставьте перед прилагательным) They ran faster than us. Они бежали быстрее нас.(Поставьте позади, когда наречия украшены глаголом) Thank you very much. Большое спасибо.(Когда наречие сильно изменяет наречие, оно ставится перед изменяемым словом) Unfortunately, he lost his suitcase. Это не повезло, он потерял коробку.(Когда модификация наречие изменяется, поместите ее на первое или в конце предложения) (2) Типы наречий. ① Наречия можно разделить на три типа по форме. ● Краткие наречия: просто (просто) только (просто) вверх (вверх) ● Составные наречия: тем не менее (следовательно) (но) тем не менее (но) ● Легкие наречия: счастливая (счастливая земля) интересно (интересно) |

| Дисплей продукта |
![]() ![]() |
| Основная информация |
Название книги: | Прорыв на английском и китайском переводе Двенадцать дней: перевод ручки (2 -е издание) |
Автор: | Ву Фэн |
Цены: | 32.00 |
Номер ISBN: | 9787301280188 |
Издательство: | Пекинское университетское издательство |
формат: | 16 |
Фрагментация: | Оплата в мягкой обложке |
Дата публикации: | 2017-3-1 |
Дата печати: | 2017-3-1 |
| Выбор редактора |
| "Прорыв на английском и китайском переводе двенадцать дней——Перевод (второе издание)»: опубликовано автором в издательстве Пекинского университета.“Серия прорывов двенадцати дней”В том числе «Прорывной английский грамматический», «Двенадцать дней прорыва на английском и китайском переводе——Перевод», «Новые заметки по учебному пособию по англо-китайскому переводу» и «Новые заметки по английскому переводу для вступительных экзаменов в аспирантуру», среди которых книги-переводчики всегда пользовались большой популярностью. |
| Введение |
| "Прорыв на английском и китайском переводе двенадцать дней——«Перевод (второе издание)» представляет собой обобщение многолетнего опыта автора в преподавании перевода. Он в основном предназначен для студентов старших курсов, изучающих английский язык, и студентов, не владеющих английским языком, которые планируют сдать различные национальные экзамены по переводу.В общей сложности эта книга рассчитана на двенадцать дней: первые семь дней посвящены англо-китайскому переводу, а следующие пять дней — китайско-английскому переводу.Вся книга сочетает в себе анализ простых предложений с длинными и сложными предложениями и снабжена небольшим количеством упражнений после занятий, чтобы студенты могли получить полное представление о англо-китайском переводе за короткий период времени. |
| об авторе |
| У Фенг, доктор философии по английскому языку и литературе Университета иностранных языков Пекин, ученый Франклин в Университете Брауна в Соединенных Штатах, переведенный бывшим министерством иностранных дел, имеет многолетний опыт преподавания на курсах перевода.За несколько лет обучения в новой восточной школе Пекина, преподавание и исследования восьми уровней Министерства человеческого реагирования (CATTI), Мастера перевода (MTI), вступительного экзамена и эксплуатации Министерство человеческих ресурсов Уникальный стиль преподавания любит большинство студентов. |
| Оглавление |
Каталог Прервать перевод атрибутивных предложений на английском языке в первый день (1) 1 Каталог X
|
| Прочтите некоторые главы онлайн. |











