8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Глобальная популярная газета двуязычная чтение. Выбор. Финансы и технологии: сравнение английского и китайского

Цена: 491руб.    (¥23.2)
Артикул: 530978286439

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:当当网官方旗舰店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥146.93 104руб.
¥881 860руб.
¥14.1298руб.
¥16339руб.

«Избранные финансовые технологии для двуязычного чтения популярных газет мира» — это глубокая интерпретация самой свежей, авторитетной и популярной информации.Суть каждой главы объединяет моду, знания и интерес, чтобы помочь вам добиться многочисленных прорывов в английской лексике, грамматике, аудировании и чтении.Это лучший материал для чтения для подготовки к CET-4 и CET-6, вступительным экзаменам в аспирантуру, IELTS, TOEFL и GRE.

Пять причин, по которым вам необходимо купить «Избранные финансовые технологии для двуязычного чтения популярных газет и периодических изданий по всему миру»:

1. Материалы абсолютно свежие.Все статьи представляют собой важные новости, отчеты и информацию, произошедшую в международном сообществе в 2012 году.Большинство авторов статей — старшие репортеры или обозреватели.Прочитав эту книгу, читатели смогут узнать о важнейших событиях, происходящих в мире.

2. Выбор материалов должен быть авторитетным.Все статьи отобраны из самых известных, авторитетных и влиятельных газет и журналов Великобритании и США.Читатели могут использовать эту книгу в качестве учебного пособия для интенсивного и внимательного чтения американских газет и журналов.

3. Конструкция наиболее разумна.Двуязычный китайско-английский дизайн позволяет читателям в любое время проверить китайский перевод. Аннотации основных слов и анализ фраз следуют за статьями на каждой странице, что облегчает читателям освоение основного словарного запаса новостей.Объяснения сложных моментов и сложных предложений в стиле анатомии помогут вам учиться на одном примере и делать выводы о других случаях, так что вы больше не будете бояться длинных и сложных предложений. Читатели могут рассматривать эту книгу как важный сборник ведущих зарубежных британских и американских газет и периодических изданий.

4. Полнотекстовая запись в формате MP3.К книге прилагается компакт-диск в формате MP3 с полным текстом, прочитанным вслух старшим преподавателем английского радиовещания.Звук чистый, произношение четкое и точное.Читатели могут рассматривать эту книгу как отличный материал для прослушивания английских новостей. Прослушайте аудиофайл и сравните его с исходным текстом или отложите книгу для тренировки диктанта, а затем отредактируйте ее с оригинальным текстом.

5. Источник вопросов для уровней 4 и 6. Статьи, выбранные в этой книге, относятся к диапазону вопросов и словарному запасу экзаменов CET-4 и CET-6, а также вступительных экзаменов в аспирантуру в предыдущие годы. Объем выбранных статей в основном составляет от 500 до 800 слов. Стиль, содержание и уровень сложности аналогичны статьям для чтения на домашних экзаменах. Читатели могут использовать эту книгу в качестве справочного материала для экзаменов CET-4 и CET-6, а также вступительного экзамена в аспирантуру.

Англо-китайский: подборка для двуязычного чтения популярных газет и периодических изданий со всего мира

          

           

Основная информация
наименование товара:Глобальная популярная газета двуязычная чтение. Выбор. Финансы и технологии: сравнение английского и китайскогоформат:16
Автор:Лю ФангЦены:34.80
Номер ISBN:9787515903330Опубликованная дата:2013-01-01
Издательство:Китайская аэрокосмическая прессаВремя печати:2013-01-01
Версия:1Индийский:1

Страница 丨 iii
ECONOMY
Part One
*часть
Экономическая ситуация
Can a Second Bailout Save Greece?
Внутренние и внешние проблемы, Греция облегчает пойманную

Body of Evidence
Железный синдром: кто настоящий убийца экономического кризиса?

Keynes VS Hayek in China
Китай выбор: Кейнс против Хайека

UK’s Poorest Families Face Tightest
Squeeze on Income
Бедные беднее: кто украл торт?

All Eyes on London
Лондон 2012: привязанность к миру / 027
Big Maconomics: How McDonald’s Explains the World
Гигантская экономика——Макдональдс интерпретирует мир/033
Europe Needs More Than Another Bailout
Европейская помощь: чашка зарплаты воды / 040
Индия и Китай: друг, враг, соперник, инвестор?
Индия и Китай: друзья, враги, противники, инвесторы?/ 046
Лондон Олимпийские игры 2012 все тихие в западной части
Лондон Олимпийские игры: Тихий Западный район / 054
Blackout Nation
Темная ночь: страна с отключением электроэнергии / 059
Не очень удивительный Миссипи: как река’s
Низкий уровень воды влияет на экономику
Река Миссисипи: Когда это будет Пент?/ 065
Weather Versus Business
Погода и бизнес / 072
Дебаты Германии планируют платить до дома мам
Германия: полное время мама наслаждается преимуществами / 077
A Fall to Cheer
Снижение уровня бедности в мире* является поводом для радости / 083
Справочник содержимого
Iv 丨 страница
DIGITAL LIFE
Part Three
третья часть
Цифровая жизнь
The Lessons the Rest of the
World Should—and Should Not—Take from Germany
Немецкий режим: обучение, а не обучение / 089
MARKETING
Part Two
Вторая часть
рыночная конкуренция
How to Save U.S. Manufacturing Jobs
Как спасти вас, производство в Соединенных Штатах / 096
Latest Gas Price Spike Spawns Bad Ideas
Цены на нефть выросли, а споры возобновляются / 101
Canada’Пенсионные фонды s: Революционеры клена
Канадский пенсионный фонд: революционер Maple Leaf / 107
6 ужасающие исторические происхождения знаменитых корпоративных логотипов ⅰ
Зло*: Торговые марки шести всемирно известных брендов Ⅰ / 114
6 ужасающие исторические происхождения знаменитых корпоративных логотипов ⅱ
Зло*: Торговые марки шести всемирно известных брендов Ⅱ / 120
Pretty Profitable Parrots
Новая теория бизнеса: инновации, подражая невинности / 126
Сказка о двух городах: слишком много рабочих мест или недостаточно
Shuangcheng: Слишком много возможностей для трудоустройства или слишком мало / 134
Why Not Make Olympic Uniforms in China?
Лондонская Олимпийские игры, сделанные в Китае—&- Почему бы и нет? /140
Zen and the Art of Carmaking
Искусство дзен и автомобильное производство / 146
Slaves to the Smartphone
Раб смартфона / 154
Deathless Data:What Happens to
Our Digital Property After We Die?
Шри -Ланка прошла, данные постоянны / 160
Страница 丨 v
DISCOVERY
Part Four
Четвертая часть
Открытие
Whales Are People Too, a Declaration
of the Rights of Cetaceans
Кит, тоже——“Декларация прав китов”/182
Ученые используют стволовые клетки для генерации яиц человека
Евангелие—&- Яйца можно регенерировать / 188
China’s Шэньчжоу-9 успешно состыковался с Тяньгун-1
Китай Шэньчжоу № 9 и Tiangong № 1 Успешная стыковка / 193
Why the Technology Industry’s
Greatest Years Are Still Ahead
С нетерпением жду прекрасной эры технологий / 201
Morals and the Machine:
Teaching Robots Right form Wrong
Мораль и машина: церковный робот различает право и неправильно / 207
Curiosity Rover: Why Nasa
Isn’t Looking for Life on Mars
“ любопытно”Нет.: Почему бы не искать жизнь / 214
Оружие с акулой раскрывает потерянную биодерность
Зубы акулы: эти исчезающие жизни / 220
Non-news Is Good News
Никаких сообщений - хорошие новости / 164
Apple TV изменит способ, которым люди потребляют телевизор
Вау, ITV здесь!/ 171
Big Data Knows What You’re Doing Right Now
тревога!У докладчика нет намерения, слушатель намеренно / 176
EDUCATION
Part Five
Пятая часть
Образовательные новости
Частные школы для плохо богатых выборов
Кто такая богатая и бедная школа, кто увлекательна?/ 226
Vi 丨 страница
ENERGY& ENVIRONMENT
Part Six
Часть VI
Энергетическая среда
The 30-Year Itch: America’s Nuclear
Industry Struggles to Get Off the Floor
30 лет зуда: ядерная ядерная ядерная ядерство может воспользоваться импульсом / 262
“One Disaster After Another”: Most
Tie Extreme Weather to Global Warming
Глобальное потепление не одинока / 269
Leave Well Alone
Ядерные отходы: хорошо хранить / 275
Three Ways Africans Are Making
Cheap Do-It-Yourself Electricity
Яркая дорога Африки: креативность, сбережения, защита окружающей среды / 281
An Earth Summit Draws on Oil,
Mining and Utility Largess
Земля саммит: игра экономического развития и защиты окружающей среды / 288
Cutting the Price of Offshore Wind
Британская ветроэнергетика: снизить стоимость, народ Huili / 294
London 2012 Olympics: How Green Are
the“Most Sustainable Olympics Ever?”
Лондонская Олимпийская игра: достаточно зеленого?/ 299
Door-to-door for the Summer
Продажи на двери, вы готовы?/ 232
Следуйте 3 простым шагам, чтобы закончить аспирантуру
Давай, бросишься вперед!/ 237
10 уроков образования MIT ⅰ
MIT десяти учебных курсов ⅰ / 241
10 уроков образования MIT ⅱ
MIT от десяти образовательных курсов II / 248
125 Harvard Students Suspected
of Cheating on Take-home Exam
Гарвард: 125 студентов подозреваются в обмане / 254

Slaves to the Smartphone
Рабы смартфона

   Руссо однажды сказал: Человек рождается свободным, но он всегда в цепях. Тот, кто думает, что он господин всех остальных, больше всего на свете является рабом. Мощное информационное и коммуникационное оборудование позволяет людям легко вступить в эпоху цифровых технологий. Они могут ухватить огромные объемы информации на кончиках пальцев и больше не отделены от своих друзей тысячами миль. Но из-за этого люди все больше полагаются на эти инструменты и часто испытывают к ним беспокойство. Хотя автор статьи предлагает“Цифровая диета”Это хорошая медицина, но для того чтобы поистине избежать стать рабом, оно требует усилий всего общества.

   “The Servant&рдкво; 1 (1963) – один из тех фильмов, которые невозможно забыть.&мдаш; беспощадный анализ отношений между коварным камердинером (которого играет Дирк Богард) и его распутным хозяином (Джеймс Фокс). Камердинер эксплуатирует своего хозяина’слабости до тех пор, пока он не перевернет столы: рассказ заканчивается тем, что acringing Fox служит барскому Bogarde. Этот фильм был обвинением классовой структуре Гарольда Макмиллана.’s Britain2. Но сегодня трудно смотреть это, не думая о других сложных отношениях.&- тот, что между бизнесменами и их смартфонами.
   Умные устройства иногда расширяют возможности.Они предоставляют нам целый мир информации.Они позволяют людям работать из дома вместо того, чтобы втискиваться в поезд с вонючими незнакомцами.Это огромное благо для родителей, которым нужен гибкий график работы.круглосуточно, запрограммировав отправку электронной почты в час ночи.    
   "Слуга" (1963) - фильм, который после просмотра сложно забыть—&- Фильм представляет собой мрачный и проницательный взгляд на коварного слугу-муча (его играет Дирк&миддот; Богард) и его беспутный хозяин (в исполнении Джеймса&миддот; отношения между Фоксом (в исполнении Фокса). Слуга пользуется слабостью своего хозяина и, наконец, меняет ситуацию, превращая слуг в хозяев: история заканчивается тем, что льстивый Лис служит высокомерному Богарду. Этот фильм – дань уважения Гарольду&миддот; Обвинение классовой структуре Британии в годы правления Макмиллана. Но, глядя на этот фильм сейчас, трудно не вспомнить о других отношениях, которые запутывают людей и вызывают беспокойство.—&-Отношения между бизнесменами и их смартфонами.
   Функции интеллектуальных устройств иногда очень мощные, и они предоставляют вам огромный объем информации. Они позволяют людям работать из дома, а не ездить на работу в тесных вагонах с потными незнакомцами. Это отличная новость для родителей, которым нужен гибкий график работы.Смартфоны и планшеты также повышают производительность, позволяя людям выполнять работу в свободное время, которая в противном случае могла бы быть потрачена впустую, например, в очереди за кофе.Их также можно запрограммировать на отправку электронных писем в час ночи, что также создаст у ленивых иллюзию напряженной работы и бессонных ночей.

    Но для большинства людей слуга стал господином.Еще недавно на вызове были только врачи. Сейчас все. Боссы не думают о вторжении в своих сотрудников’свободное время. Работа вторгается в дом гораздо больше, чем домашние дела в офис. В остальном здравомыслящие люди одержимо проверяют свои смартфоны, даже во время выпивки перед ужином, и первым делом отправляют электронные письма утром и в последнюю очередь вечером.
   Но для большинства людей этот слуга уже стал их хозяином. Еще недавно дежурили только врачи. И сейчас это касается всех. Начальство считает само собой разумеющимся, что оно посягает на свободное время сотрудников. Работа отнимает у семейной жизни гораздо больше времени, чем семейные дела мешают работе. Даже здравомыслящие люди одержимо проверяют свои смартфоны. Они даже выпивают глоток воды перед едой. Первое, что они делают, когда встают утром, и последнее, что они делают перед сном вечером, — это отправляют электронное письмо.

    Частично это связано с тем, что смартфоны вызывают привыкание: когда Мартин Линдстром, гуру брендинга, попытался определить десять звуков, которые сильнее всего влияют на людей, он обнаружил, что вибрирующий телефон оказался на третьем месте после звонка Intel и хихикающего ребенка. BlackBerry и iPhone обеспечивают непрекращающиеся стимулы, перемежающиеся вознаграждениями. Всякий раз, когда вы проверяете светящийся прямоугольник4, есть большая вероятность, что вы увидите сообщение от клиента, герограмму от вашего босса или, по крайней мере, электронное письмо от нигерийского джентльмена, предлагающего вам 1 миллион долларов, если вы поделитесь с ним своими банковскими реквизитами. Смартфоны — лучшее оправдание откладывания дел на потом. Сколько людей могут честно сказать, что они никогда не сокращали свою электронную почту, чтобы отложить решение более сложных задач? 
   Одна из причин, по которой смартфоны вызывают привыкание: эксперт по бренд-маркетингу Мартин&Линдстрем пытался найти десять звуков, которые оказывают наибольшее влияние на людей, и обнаружил, что вибрация сотового телефона занимает третье место после часов Intel и хихиканья детей.Телефоны BlackBerry и Apple предоставляют пользователям постоянный поток поощрений и время от времени вознаграждений.Всякий раз, когда вы смотрите на освещенный экран, есть большая вероятность, что вы увидите сообщение от клиента или электронное письмо от вашего начальника или, по крайней мере, письмо от нигерийского джентльмена: вам заплатят 1 миллион долларов за вашу банковскую информацию. Смартфоны — единственное изобретение, которое вы используете, чтобы откладывать дела на потом. Сколько людей могут смело признать, что они никогда не удаляли электронное письмо только для того, чтобы отложить выполнение сложной задачи?

    Гиперподключенность преувеличивает некоторые из наиболее дестабилизирующих тенденций на современном рабочем месте: снижение определенности (поскольку организации отказываются от бюрократии в пользу адхократии), рост глобальных цепочек поставок и общий культ гибкости. Смартфоны позволяют менеджерам изменить свое решение в последний момент: например, отправить электронное письмо своему помощнику в 11 часов вечера и сообщить ему, что он должен завтра лететь в Питтсбург. Нанесенные устройства также позволяют менеджерам в одном часовом поясе портить вечера менеджерам в другом.
   Эта чрезмерная взаимосвязь усугубляет тенденции, наиболее дестабилизирующие современное рабочее место: эрозию уверенности (компании отказываются от бюрократии в пользу гибких систем специальных комитетов), появление глобальных цепочек поставок и широкое распространение гибких систем работы.Смартфоны позволяют менеджеру изменить свое решение в последнюю минуту: отправка электронного письма в 23:00. Например, говоря своим подчиненным, что им нужно лететь в Питтсбург на следующий день.Это надоедливое умное устройство также позволяет менеджеру в одном часовом поясе испортить ночь менеджеру в другом часовом поясе.

   Сотрудникам становится все труднее различать“on-time” and“off-time”&- и действительно, между настоящей работой и поддельной работой. Руководители заняты двумя перекрывающимися рабочими днями: формальным, полным встреч, и неформальным, потраченным на то, чтобы справиться с потоком электронных писем и сообщений.
    Сотрудникам также сложно отличить“&rdquo“После рабочего времени&рдкво;—&— На самом деле сложно отличить настоящую работу от работы, которую можно делать или не делать. Менеджеры были утомлены двумя перекрывающимися рабочими днями: один официальный день с постоянными встречами, а другой неформальный день с необходимостью иметь дело с тоннами электронных писем.

    Все это нехорошо для бизнесменов’smarriages или психическое здоровье.Это может быть плохо и для бизнеса. Когда начальство меняет свое решение в последнюю минуту, трудно планировать будущее. И несколько исследований показали то, что должно быть здравым смыслом: люди думают глубже, если они не отвлекаются постоянно.
   Все это очень вредно для брака и психического здоровья практикующих. Это также может быть вредно для бизнеса. Когда начальство меняет свое решение в последнюю минуту, становится трудно планировать будущее. Несколько исследований пришли к тому, что должно быть здравым смыслом: люди думают более вдумчиво, если их постоянно не прерывают.

    Что можно сделать, чтобы смартфоны оставались на своем месте?Как мы можем воспользоваться преимуществами связи, не становясь ее рабами?Одним из решений является цифровая диета.Точно так же, как обилие нездоровой пищи означает, что люди должны быть более дисциплинированными в отношении своих привычек в еде, так и обилие нездоровой информации означает, что им придется более дисциплинированно относиться к своим привычкам просмотра. Запрет на просмотр страниц перед завтраком может вернуть хоть капельку цивилизации. Запрет на отправку текстовых сообщений по выходным или, скажем, по четвергам действительно может показать iPhone, кто здесь хозяин.
   Так как же нам заставить смартфоны выполнять свои обязанности и избавить людей от беспокойства? Как мы можем извлечь выгоду из смартфонов, не становясь их рабами? Один из способов сделать это — цифровая диета. Точно так же, как людям приходится сдерживать себя и придерживаться правильных привычек в еде перед лицом большого количества нездоровой пищи, большое количество нежелательной информации также означает, что люди должны быть строгими в отношении своих привычек просмотра. Если вы не просматриваете сообщения на телефоне перед завтраком, это может помочь людям вернуть себе немного вежливости.Если вы не будете отправлять текстовые сообщения каждые выходные или четверг, ваш iPhone покажет, кто настоящий владелец.

   Вместе мы сможем перехитрить наши телефоны 
   Проблема этого подхода в том, что он работает, только если вы живете на необитаемом острове или на дне озера. В“Sleeping with Your Smartphone”, Лесли Перлоу из Гарвардской школы бизнеса, готовящаяся к выходу книга, утверждает, что для большинства людей единственный способ избавиться от привычки работать 24 часа в сутки, 7 дней в неделю5 — это действовать коллективно, а не индивидуально. Она рассказывает историю о том, как одна из стран мира’самые трудолюбивые организации s, Boston Consulting Group, научились лучше управлять гиперподключаемостью. Фирма ввела правила, определяющие, когда люди должны быть оффлайн, и призвала их работать вместе, чтобы сделать это возможным. Многие консультанты-мачо поначалу высмеивали это упражнение.&- неужели только слабаки выключают смартфоны? Но в конечном итоге это заставило людей работать более продуктивно, одновременно снижая уровень выгорания.
    Объединившись, мы сможем перехитрить
    Но проблема в том, что если вы не живете на необитаемом острове или под озером, этот метод вряд ли сработает. В готовящейся к выпуску книге «С&LDQUO”Лесли, автор книги «Спят вместе», Гарвардская школа бизнеса&Перлоу считает, что для большинства людей лучший способ избавиться от привычки постоянно проверять свои телефоны — это предпринять коллективные действия, а не сражаться в одиночку. Она рассказывает историю самой трудолюбивой и преданной своему делу организации в мире.—&-Бостонская консалтинговая группа—&-Как хорошо решить проблему чрезмерного подключения. Компания устанавливает, когда сотрудникам следует отключиться, и поощряет их работать вместе для этого. Многие высокомерные консультанты поначалу смеялись над этой практикой.—&--Неужели только слабые выключают телефоны? Но постепенно это в конечном итоге привело к тому, что сотрудники стали более эффективными, не работая до изнеможения.

    Ms Perlow’совет s должен быть принят серьезно.Проблема гиперподключения будет только усугубляться, смартфоны станут умнее и моложе
цифровые аборигены захватывают рабочую силу.Люди отдают все больше своей жизни своим телефонам, точно так же, как Джеймс Фокс передал все большую часть своей жизни Дирку Богарду.Теперь вы можете загрузить личных помощников (например, Apple’s Siri6), которые сообщают вам, какое у вас расписание, и виртуальных личных тренеров, которые призывают вас делать больше упражнений. Офком,
Britain&Регулятор телекоммуникаций rsquo;s сообщает, что поразительные 60% подростков, использующих смартфоны, описывают себя как“highlyaddicted&рдкво; к своим устройствам. То же самое делают 37% взрослых.
   Г-жа К предложениям Перлоу следует отнестись серьезно. По мере того, как смартфоны становятся умнее, а на рынок труда приходит молодое цифровое поколение, эта чрезмерная связь будет только усиливаться. Люди будут перекладывать больше жизненных проблем на свои мобильные телефоны, как и Джеймс.&миддот;Фокс отдал свою жизнь Дирку&Middot;Богард заботится о генерале. Вы можете загрузить личного помощника, который будет напоминать вам о вашем расписании (например, Apple“Говори все, что хочешь”), вы также можете скачать виртуальных персональных тренеров, которые будут контролировать ваши фитнес-тренировки. Комиссия по регулированию информационных и коммуникационных технологий Великобритании (OFCOM) сообщает, что 60% подростков-пользователей смартфонов заявляют, что недовольны своими интеллектуальными устройствами.“Одержимый”, по сравнению с 37% взрослых.

    Чем быстрее станут смартфоны и чем привлекательнее будут приложения, разработанные для них, тем сильнее будет расти зависимость.Супруги могут помочь, выбросив заштопанные устройства из окна или в ведро с водой7.Но в конечном итоге компании должны перехитрить смартфоны, настаивая на том, чтобы все время от времени выключали их.
   Чем быстрее работает смартфон, тем заманчивее становятся приложения и тем сильнее они вызывают привыкание. Когда жена или муж выбрасывают свой сотовый телефон из окна или в воду, это только усиливает их одержимость этим ненавистным гаджетом. Но если вы хотите избавиться от рабства смартфонов, вам в конечном итоге придется приложить усилия со стороны компании, чтобы настоять на том, чтобы сотрудники время от времени выключали свои телефоны.

Аннотация
Отключить n. Анализ
интрига прил.
Камердинер
Дисформация прил.
Использовать vt. Использовать
Поверните таблицы, изменив ситуацию
Круясь прил.
служитель заботы
Лордо прил.
Обвинение n. судебное преследование, Сью
фрагмент прил. Взволнованный, нервный
Расширение возможностей Vt.
Злобный прил.
планшет n
бездельник, ленивый человек
Иллюзия n.
Вокруг часов продолжались днем ​​и ночью
быть на вызове
ничего не думай…&здравствуйте, имейте это в виду
вменяемый прил.
guru n. Эксперт
Определить n.
Чиме n.
Без перерыва.
стимулы n.
Форма числа)
Впрыскивание VI. Посыпать, украшать
светящийся прил.
Прокрастинация n. Задержка, задержка
clune vt. Удалить
Бюро
Adhocracy n. Special Committy System
культ.
миньон n.
Прил. Прил.
забиваться с перетаскиванием
перекрывающийся прил.
Торрент н.
Modicum n. Небольшое количество
Мачо прил
макет Вт.
слабак и трусливые люди
выгорание n.
Ofcom Британская информационная коммуникационная трубка
Бюро, полное название, является внедорожным
Communications
поразительный прил. потрясающий
заманчивый прил. *
Чертово прил.
Перехитрить Vt. Zhisheng


From The Economist, March 10,
2012

Избран из «Экономиста» 10 марта 2012 г. 10 марта

Чтение сложного анализа точек

1.“The Servant”: Относится к фильму «Слуга». Фильм глубоко исследует классовые отношения в Британии через смену ролей между хозяином и слугой.
2. Harold Macmillan’s Британия: имеется в виду Гарольд&миддот;Британия во время правления Макмиллана.Гарольд Макмиллан относится к британскому консервативному политику Гарольду.&Миддот;Макмиллан занимал пост премьер-министра Соединенного Королевства с 1957 по 1963 год.
3&черт возьми, позволяя людям делать дела в свободные минуты, которые в противном случае были бы потрачены впустую.…: в предложении“otherwise”Эквивалентно“ifnot”“Иначе, иначе&рдкво;.В этом предложении имеется в виду, что свободное время будет потрачено зря, если его не использовать для решения каких-то простых дел.в третьем абзаце“Otherwise-sanepeople check
their smartphonesobsessively...”В одном предложении,“otherwise” значение“В других аспектах&rdquo“otherwise-sanepeople&рдкво;относится к обычным людям, нормальным людям и людям, выраженным в этом предложении“Люди, которые одержимо проверяют свои телефоны”Условно говоря, эти обычные люди нормальны в других аспектах, но как только они вступают в контакт со смартфонами, они ненормальны.&Ldquo; очарован”.

4. Светящий прямоугольник: мигающий прямоугольный, относится к блестящему экрану мобильного телефона.

5. the 24/7 habit:“24/7&rdquo“24 hours a day and 7 days aweek&Аббревиатура rdquo;, обычно используемая в коммерческой и промышленной сферах, означает предоставление всепогодных, бесперебойных услуг, то есть открытых в любое время дня и ночи.“the 24/7habit”Это означает привычку постоянно проверять мобильные телефоны, что показывает, что современные люди сильно зависят от смартфонов.

6. Apple’s Siri: относится к мобильному телефону Apple.“Говори все, что хочешь”Прикладное программное обеспечение, китайское можно прочитать как“C Руи”.“Говори все, что хочешь&рдкво;— это функция голосового управления, применяемая в мобильных телефонах Apple. Это программное обеспечение способно превратить смартфон в интеллектуального робота. Используя Siri, пользователи могут читать текстовые сообщения, знакомить с ресторанами, спрашивать о погоде, устанавливать голосовые будильники и т. д. через свои мобильные телефоны.Поэтому в приведенном тексте автор называет это программное обеспечение“Личный помощник”.

7. Супруги могут помочь, выбросив заштопанные устройства из окна или в ведро с водой: в этом предложении“help” значение“помочь зависимости от смартфона вырасти&рдкво;. В приведенном выше предложении говорится, что пользователи более зависимы от смартфонов из-за различных приложений.В следующем предложении говорится о том, как пары поощряют эту одержимость мобильными телефонами, то есть:&«выбрасывая проклятые устройства из окна или в ведро с водой»”, иллюстрирует не только глубину одержимости людей смартфонами, но и вызванные этим конфликты между мужем и женой.“Чем больше подавлено одержимость мобильным телефоном, тем более интенсивным оно становится.”, это действительно ошеломляет. Это предложение остроумное и юмористическое, добавляющее в статью много озорного и веселого содержания.

 
Сложный код циферблата


1. ①Смартфоны и планшеты также могут способствовать повышению эффективности, ② позволяя людям делать дела в свободное время, ③ которые в противном случае были бы потрачены впустую, ④ например, в очереди за кофе.
Структурный анализ: это составное предложение с атрибутивными предложениями.① Основное предложение;Но в переводе, чтобы избежать слишком жесткой схемы предложения,“by”Можно опустить без перевода;③ является предшественником ②“sparemoments&определительное предложение rdquo;; ④ является примером ③. Перевод соответствует исходному порядку ①②③④.

Справочный перевод: смартфоны и планшеты также могут повысить эффективность.
Может быть потрачен впустую по тщеславшему, например, время в очереди на покупку кофе.

2. ①Проблема этого подхода в том, что ②он работает ③только если вы живете на необитаемом острове или на дне озера.
Структурный анализ: это составное предложение с фразой и последствиями состояния.① Основное предложение, его выражение состоит из пункта, состоящего из ② ③;“Этот метод работает только в том случае, если вы живете на необитаемом острове или в мире озера.&рдкво;. Авторское использование“only”Подчеркните, что этот метод не очень осуществим, вы можете использовать“Бесплатный метод перевода”Вставьте в это предложение“…&Hellip; талант……”Структура становится“ если…… в противном случае……”, который не только выражает смысл исходного текста, но и верен подчеркнутому авторскому тону.Порядок перевода — это исходный порядок текста ①②③.

Справочный перевод: но проблема в том, что, если вы не живете на пустынном острове или на дне озера, этот метод трудно работать.

3. ①Чем быстрее становятся смартфоны и ②чем более привлекательными ③приложения, разработанные для них, ④тем сильнее становится зависимость.
Структурный анализ: это составное предложение с атрибутивными предложениями и сравнительными структурами.①②③ и ④ представляют собой один“the more... themore...”Сравнительная структура; эти трое“themore...”, ①② — два параллельных предложения, из которых ② имеет определительное предложение ③; ④ выражает результат и является главным предложением сравнительной структуры. В этой структуре сравнения три“themore...”Рассказы связаны друг с другом за один раз и, естественно, связаны со следующим текстом. Кажется, что читатели могут сразу осознать свою зависимость от смартфонов и осознать ее.

Справочный перевод: чем быстрее работает смартфон, тем более привлекательными приложениями, тем проще для пользователей зависит от этого.

Все статьи в «Избранных финансовых технологиях для двуязычного чтения популярных газет по всему миру» отобраны из более чем десяти самых известных, авторитетных и влиятельных газет и журналов Великобритании и США.Эта книга состоит из шести частей: экономическая ситуация, рыночная конкуренция, цифровая жизнь, исследования и открытия, новости образования, а также энергетика и окружающая среда. Содержание каждой части является экономичным и научным, со строгим языком и профессиональными формулировками. Хотя читатели ценят очарование языка, они также имеют панорамное представление о страсти и мудрости, стоящих за ним. Каждая статья в «Избранных финансовых технологиях двуязычного чтения популярных газет мира» состоит из пяти частей: введение, основной текст, словесные аннотации, анализ трудностей чтения и рекомендации по сложным предложениям.Двуязычный китайско-английский дизайн позволяет читателям в любое время проверить китайский перевод. Аннотации основных слов и анализ фраз облегчают читателям освоение основного словарного запаса новостей.Анализ трудностей чтения и рекомендации по сложным предложениям с подробными ответами на трудности чтения и трудности со знанием в каждой статье.К этой книге прилагается компакт-диск в формате MP3 с полным текстом, прочитанным вслух старшим преподавателем зарубежного радиовещания.Серия «Подборка популярных газет и периодических изданий со всего мира для двуязычного чтения» включает в общей сложности 4 тома: «Подборка популярных газет и периодических изданий со всего мира для двуязычного чтения (избранные гуманитарные науки и мода), «Подборка популярных газет и периодических изданий со всего мира для двуязычного чтения (избранная подборка по финансам и технологиям)», «Подборка популярных газет и периодических изданий со всего мира для двуязычного чтения».(Выбор влиятельных фигур для двуязычного чтения)» и «Выбор популярных газет и периодических изданий по всему миру для двуязычного чтения (Избранные текущие события и политика)».Эта серия книг написана преподавателями колледжей с богатым опытом преподавания и опытом составления учебных материалов. В качестве материалов в ней используются основные темы и актуальные проблемы авторитетных британских и американских газет за 2012 год, а также включаются новейшие концепции преподавания в тщательно отобранные и усовершенствованные переводы.Каждая статья тщательно обрабатывается и анализируется в Глубина Это лучший материал для чтения для подготовки к CET-4 и CET-6, вступительным экзаменам в аспирантуру, IELTS, TOEFL и GRE.



Лю Фанг (1979&мдаш;), женщина, из Шанлуо, Шэньси. Окончил Сианьский университет международных исследований со степенью магистра английского языка и литературы.В настоящее время он преподает в Школе иностранных языков Сианьского университета почты и телекоммуникаций.В основном занимается преподаванием английского языка в колледжах и исследованиями британской и американской культуры и литературы.