Риторика китайского языка Hai 16 Kai University High School High School High School High School School и начальные школы 10 000 слов в китайском словаре Hunan Education
Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
- Информация о товаре
- Фотографии
Внедрение обложки и контента: |
Этот словарь“Eje и современные времена, и источник источника равен”Для принципа сбора слов основными идиомами являются основные идиомы, и принято более 40 000 слов, включая некоторые высказывания и пословицы. Этот словарь не только фокусируется на интерпретации сегодняшних идиомов, но и объясняет изменения первоначального значения и расширения праведности. Этот словарь основан на частых словах, который является самостоятельным примером более 11 000 общих идиомов для улучшения демонстрационной роли; Этот словарь органично объединяет функции фонетического, интерпретации, документирования доказательств, примеров предложений, анализа и ошибок. |
об авторе |
Редакционный комитет "China Sung Sung Seences" -это профессиональная команда, состоящая из персонала R & D с первым личным преподавателем, начальными и средними школами и университетскими преподавателями, преподавателями, старшими редакторами, планированием и богатым опытом работы.Более 100 хорошо известных издательских домов в Китае собрали и опубликовали более 100 инструментов китайского языка и более 30 английских справочников с издательским домом Shanghay Dictionary, Jilin Education Press, Hunan Education Press и более 30 английских инструментов. |
Оглавление |
Все случаи……………………………………… [1—2] Индекс звука первого слова…………………………… [1—16] текст……………………………………… [1—1430] Индекс стриптизерши…………………………… [1431—1574] |
Предисловие, пост -Пост: |
Китайская культура имеет долгую историю, и китайский словарь чрезвычайно богат.Это часть традиционной культуры, и она долгое время была глубоко интегрирована с языковым мышлением китайской нации.В выражении языка идиома используется надлежащим образом, а эффекты слов кратко, яркие, тщательные и острые.Следовательно, раскопки и интерпретация идиомов - это не только необходимость в изучении литературы, но и необходимостью для людей обогатить словарный запас и развивать знания. «Китайский спет, посвященный море, является продуктом такого рода потребностей. Во время процесса компиляции мы проверили большое количество древних и современных классиков и ссылались на многие подобные справочники.Этот словарь не только обращает внимание на обширную коллекцию древних и современных идиом, но и стремится избежать песка и смешивания;Мало того, что это легко использовать читателей, это также может оказать значительную помощь китайским исследователям. Использование справочников предназначено для выпуска сомнений.Следовательно, интерпретация должна основываться на точности, полноте и краткости.Интерпретация этого словаря сначала объясняет слова, которые трудно понять, слова, слова, расширение значения, метафорическое значение и интерпретация каждой интерпретацииТекст прост и легко понять. Идиомы и к фиксированным типам имеют свою собственную асану и эволюцию значимости.Сертификат этого словаря полностью обращает на это внимание. Для общих читателей это конечная цель изучения идиомов.Из более чем 40 000 слов, включенных в этот словарь, более 11 000 обычно используемых идиомов тщательно выбираются, примеры предложения, чтобы специально демонстрировать использование идиомы.Все примеры -это самостоятельные предложения, содержание близко к жизни, легко понять и подражать. Кроме того, этот словарь“Различать”В этой функции анализируйте и сравните загромождающие идиомы, которые сбивают с толку, и объясните тонкие различия и точки внимания, используемые в деталях.существовать“Различать”Напоминает слова и слова, которые легко неправильно понимают, неправильно поняли и неправильно понимают функцию. Написание такого крупного идиомы, которое также было собрано в древние и современные времена, все еще является попыткой для нас. Критикуйте и исправьте это здесь! |