8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Столкнувшись со средствами массовой информации в течение 20 лет (Чжао Цзхенг ответил на вопросы китайских и иностранных репортеров) (английская версия) Boku.com

Цена: 2 366руб.    (¥111.93)
Артикул: 588545346456

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:博库旗舰店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥131.32 775руб.
¥3286 908руб.
¥27.28577руб.
¥109.022 304руб.
Основная информация
наименование товара:Столкнувшись со средствами массовой информации в течение 20 лет (Чжао Цзхенг ответил на вопросы китайских и иностранных репортеров) (английская версия) Boku.comформат:16
Автор:Чжао Qizheng | Переводчик: Ван ДжунКоличество страниц:
Цены:188Опубликованная дата:2018-08-01
Номер ISBN:9787510466021Время печати:2018-08-01
Издательство:Новый мирВерсия:1
Типы продукта:книгиИндийский:1
Об авторе:
Краткое содержание:
Г -н Чжао Цзхенг, автор книги «Двадцать лет лиц СМИ (Чжао Цзхенг отвечает на вопросы китайского и иностранного репортера) (английская версия)» послужил заместителем мэра Шанхая и директором новостного офиса и других должностей, которые тесно связаны со СМИ.Он также является одним из активных сторонников общественной дипломатии Китая. Он твердо верит в ценность средств массовой информации в распространении основной информации и идей, а также хорошо разбирается в общении со СМИ. Эта книга содержит замечания автора при общении с китайскими и иностранными СМИ во время его пребывания в качестве директора Комитета по управлению Шанхай Пудун, директором офиса иностранной пропаганды и представителем CPPCC, и является коллекцией обменов автора с средствами массовой информации в разное время. Благодаря этой книге читатели могут оценить развитие и изменения в Китае за последние 20 или 30 лет, и в то же время чувствуют себя мудрыми и умелыми коммуникативными навыками и остроумным и юмористическим языком, который имеет определенную историческую и академическую ценность.

......

Оглавление:
Если бы земля была плоской, мы могли бы увидеть Японию
(Интервью с NHK на восточной жемчужной радио и телевизионной башне Шанхай 21 марта 1995 года)
I Believe We Will Complete Pudong’s Development Within 50 Years
(Интервью с ведущей CNBC Asia Lorraine Hahn в Шанхае 20 апреля 1996 г.)
Шанхай - хорошее место для наблюдения за экономикой Китая
(Групповое интервью с иностранными корреспондентами -резидентами в Шанхае 17 июля 1996 г.)
Ваше понимание отношений Sino-U.S.
(Q&A с делегацией зарубежного пресс -клуба Америки в Шанхай 27 сентября 1996 года)
Бунд представляет прошлое, в то время как Пудун представляет будущее
(Интервью с журналом Time Magazine Пекин -начальник Бюро Хайме Флоркруз в Шанхае 19 ноября 1996 г.)
Я чувствую себя счастливым видеть какой-либо прогресс в китайско-японских отношениях
(Диалог с вице -президентом Йомиури Шимбун, Хирохиса Като, в Шанхае 19 ноября 1996 года)
Шанхай присоединится к руку с Гонконгом, чтобы продвинуться, как братья
(Диалог с делегацией в СМИ США в Шанхае 25 октября 1997 г.)
Укрепление контакта очень полезно для Sino-U.S.
(Диалог с американской медиа -группой в Шанхае 12 января 1998 года)
Пусть мир узнает реальные условия в Китае
(Диалог с президентом AFP Эриком Гили в Пекине 22 июля 1999 г.)
Дружба между народами очень важна
(Пресс -конференция совместно проведена с послом США в Китае Джозеф Прухер в Пекине 17 августа 2000 года)
Китайцы знают о Соединенных Штатах больше, чем американцы знают о Китае
(Q&Сессия после выступления в Национальном пресс -клубе в Вашингтоне 30 августа 2000 г.)
Освещение в США в Китае часто неточно
(Интервью с хроникой Сан -Франциско в Пекине 14 сентября 2000 г.)
Те, кто находится в более высоком положении, более осторожны
(Диалог с японскими резидентными корреспондентами в Китае в Пекине 2 ноября 2000 г.)
Защита IPR отвечает интересам как зарубежных странов, так и Китая
(Диалог с Пьером Вейей, главным редактором L’Agefi Швейцарии, в Берне 8 сентября 2001 г.)
Понимание культуры является наиболее важной основой
(Q&А на пресс-конференции Берлинской Азиатско-Тихоокеанской недели 14 сентября 2001 года)
Cooperation Between Strategic Partners
(Диалог с Джеральдом Левином, генеральным директором AOL Time Warner Inc., в Пекине 22 февраля 2002 г.)
Китайцы борются за демократию более 100 лет
(Диалог с делегацией новостей из Швейцарии в Пекине 29 марта 2002 г.)
СМИ должны служить стабилизатором напряжения в китайско-японских отношениях
(Q&А на семинаре в Китай-Японии в Токио 13 мая 2002 г.)
Японский и японский в глазах китайца
(Интервью с японским телевизионным ведущим Souichiro Tahara в Токио 13 октября 2002 года и в Пекине 27 июня 2006 года)
Пекин - это место, которое создает новости о мировом влиянии
(Диалог с Робертом Робинович, президентом и генеральным директором канадской вещательной корпорации в Пекине 5 ноября 2002 г.)
China’S в социальной системе имеет незаменимое превосходство
(Диалог с делегированием японских комментаторов в Пекине 22 ноября 2002 г.)
Люди в Санкт -Петербурге отлично понимают искусство
(Интервью соответственно с Russia TV и Izvestia Daily в Санкт -Петербурге 19 августа 2003 г.)
Пусть средства массовой информации соединяют дружбу между Китаем и Россией
(Speech and Q&A в Interfax в Москве 22 августа 2003 г.)
We Should Respect the Beliefs of Others
(Диалог с Абдоллой Насери, президентом информационного агентства Исламской Республики Ирана, в Пекине 12 сентября 2003 г.)
События в китайско-японских отношениях вызывают беспокойство
(Диалог с главным комментатором Sankei Shimbun Nagayoshi Sumita в Пекине 24 октября 2003 г.)

......

Цвет страница: