8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Английский шедевр: старик и море (пожилые люди и море)

Цена: 725руб.    (¥34.3)
Артикул: 586765395887
Доставка по Китаю (НЕ включена в цену):
127 руб. (¥6)

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:中信书店旗舰店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥29.25619руб.
¥119.62 528руб.
¥1392 938руб.
¥38.35811руб.

Название: Старик и море (пожилые люди и море)

Цена: 49,00 юаней.

Издательство: народный издательство Юньнана

ISBN: 9787222175846

Издание: 1

Товарное кодирование: 12463677

Бренд: Fruit Mai

Упаковка: твердый переплет

Книга: 32

Время публикации: 2018-12-01

Бумага: легкая бумага



Theoldman и китайцы, переведенные как «старик и море», рассказывает историю рыбака.Кубинский рыбак Сан -Диего поймал малазийскую рыбу, не ловя рыбу в течение 84 дней подряд, но рыба была действительно большой. Лодка была привязана к лодке.Во время обратного путешествия на него напала акула, и только рыба -голова и позвоночник остались, когда он вернулся в Гонконг.В те дни, когда Старый Санта -Георго вышел в море, его друзья о забывчивости преданно ждали в море, с уверенностью приветствовали его возвращение.


Onest O Hemingway

(21 июля 1899 г. -2 июля 1961 года), американские журналисты, писатели и один из знаменитых писателей в 20 -м веке.Хемингуэй родился в Оук Паркер, окраины Чикаго, штат Иллинойс, США, и покончил жизнь самоубийством в доме Кэма в Эдахо.Жизнь Хемингуэя замысловатая, и она была замужем четыре раза подряд."Потерянное поколение"Представители писателя, работы, мира, мира и общества в работах демонстрируют путаницу и смущение.


Он был стариком, который ловил рыбу в одиночку на лодке в Гольфстриме, и он провел восемьдесят четыре дня по снегу, не поймав рыбы. Первые сорок дней сабой был с ним. Но после сорока дней без рыбы мальчик'родители сказали ему, что старик теперь определенно и окончательно салао, что является наихудшей формой невезения, и мальчик отправился по их приказу на другой лодке, которая поймала три хороших рыбы за первую неделю. Каждый день его лодка была пуста, и Хил всегда спускался вниз, чтобы помочь ему нести либо свернутые шнуры, либо гафель, гарпун и парус, свернутый вокруг мачты.

Старик был худым и изможденным, с глубокими морщинами на затылке. он бегал по бокам лица, и на его руках были глубокие морщинистые шрамы от обращения с тяжелой рыбой на веревках. Но ни один из этих шрамов не был свежим.

Все в нем было старым, кроме глаз, они были того же цвета, что и море, веселые и непобедимые.

"Santiago,"Мальчик сказал ему, что они поднялись на берег, откуда выплыла лодка."Icouldgowithyouagain.We'vemadesomemoney."

Старик научил мальчика ловить рыбу, и мальчик его любил.

"No,"theoldmansaid."You'rewithaluckyboat.Staywiththem."

"Но вспомните, как вы провели восемьдесят семь дней без рыбы, а потом мы ловили больших рыб каждый день в течение трех недель."

"Iremember,"theoldmansaid."Iknowyoudidnotleavemebecauseyoudoubted."

"Это было спапамадемелее. Ямабой и я должен подчиниться ему."

.........

..........