8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Маленький принц маленький принц Автор: Антуан де Сен-Экспенс?

Цена: 1 184руб.    (¥56)
Артикул: 585880989771

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:书生智慧图书专营店
Адрес:Пекин
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥1503 170руб.
¥65613 783руб.
¥1302 747руб.
¥2084 396руб.

Маленький принц, китайский перевод «Маленький принц», рассказывает маленькому принцу на далекой планете.В это время он столкнулся с странной лисой, так что произошло чудесная и удивительная вещь.……

 

об авторе

 

святой&Миддот;

Очень волшебный писатель в истории французской литературы.Он также является пилотом и участвовал в двух мировых войнах и вошел в храм Сини с Вольтером, Руссо и Хьюго.Его шедевр "Little Prince" был хорошо принят после выпуска, и глобальные продажи превысили 200 миллионов копий, известных как"У людей есть история*чтения"СущностьВ 1975 году астероид, обнаруженный в гражданской звездной поясе, был назван в честь Сан-Эк Спери. В 1993 году был назван еще один астероид Планета B-612, которая была планетой, где жил маленький принц; 1994 года, французское правительство напечатало Образ его и маленького принца с новыми банкнотами лапши как лапша.

 

Дайджест:

Это тоже много времени, чтобы уйти, где он пришел.

Например, в первый раз, когда он увидел мой самолет (я не буду рисовать свой самолет; это было бы слишком сложно для меня), он спросил меня:

"What is that object?"

"Это не объект."И я гордился тем, что он узнал, что могу летать.

He cried out, then:

"What! You dropped down from the sky?"

"Yes," I answered, modestly.

"Oh! That is funny!"

И маленькое обещание ворвалось в прекрасных людей смеха, белый очень раздражал меня.

Then he added:

"Итак, вы тоже приходите с неба!"

В этот момент я вспыхнул света в непроницаемой загадке его присутствия;

"Do you come from another planet?"

Но он не повторял.

"It is true that on that you can't have come from very far away…"

И он погрузился в задумчивость, которая продолжалась долгое время. Затем, вынув из кармана мою овцу, он погрузился в созерцание своего сокровища.

217