Маленький принц маленький принц Автор: Антуан де Сен-Экспенс?
Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
- Информация о товаре
- Фотографии
Маленький принц, китайский перевод «Маленький принц», рассказывает маленькому принцу на далекой планете.В это время он столкнулся с странной лисой, так что произошло чудесная и удивительная вещь.……
об авторе
Святой&Миддот;
Очень волшебный писатель в истории французской литературы.Он также является пилотом и участвовал в двух мировых войнах и вошел в храм Сини с Вольтером, Руссо и Хьюго.Его шедевр "Little Prince" был хорошо принят после выпуска, и глобальные продажи превысили 200 миллионов копий, известных как"У людей есть история*чтения"СущностьВ 1975 году астероид, обнаруженный в гражданской звездной поясе, был назван в честь Сан-Эк Спери. В 1993 году был назван еще один астероид Планета B-612, которая была планетой, где жил маленький принц; 1994 года, французское правительство напечатало Образ его и маленького принца с новыми банкнотами лапши как лапша.
Дайджест:
It took me a long time to learn where he came from. The little prince, who asked me so many questions, never seemed to hear the ones I asked him. It was from words dropped by chance that, little by little, everything was revealed to me.
The first time he saw my aeroplane, for instance (I shall not draw my aeroplane; that would be much too complicated for me), he asked me:
"What is that object?"
"That is not an object. It flies. It is an aeroplane. It is my aeroplane." And I was proud to have him learn that I could fly.
He cried out, then:
"What! You dropped down from the sky?"
"Yes," I answered, modestly.
"Oh! That is funny!"
And the little prince broke into a lovely peal of laughter, which irritated me very much. I like my misfortunes to be taken seriously.
Then he added:
"So you, too, come from the sky! Which is your planet?"
At that moment I caught a gleam of light in the impenetrable mystery of his presence; and I demanded, abruptly:
"Do you come from another planet?"
But he did not reply. He tossed his head gently, without taking his eyes from my plane:
"It is true that on that you can't have come from very far away…"
And he sank into a reverie, which lasted a long time. Then, taking my sheep out of his pocket, he buried himself in the contemplation of his treasure.
217