
краткое введение

«Новый курс теории и практики перевода», основанный на разработке разработки талантов перевода в качестве отправной точки, и систематически интегрирует теорию теории и практики перевода и объясняет методы и методы перевода с уровня слов, фраз , предложения и главы.Кроме того, книга также имеет следующие отличительные характеристики: богатый содержание, всесторонне введенные различные теории перевода, которые являются вперед, и дополнены многими классическими взаимными переводами на английском языке.Предмет широкий, и слова, предложения и главы в книге, а также материалы для вопросов практики широко распространены, охватывая многие области.Сильная практичность.












