8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Новый концепт туристический сценарий английского языка, который я слышал (2 -е издание)

Цена: 844руб.    (¥39.9)
Артикул: 631914071276

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:当当网官方旗舰店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥23.1489руб.
¥32.6689руб.
¥30.6647руб.
¥42.2892руб.

«Новая концепция туризма, ситуативное прослушивание и аудирование английского языка (2-е издание)» в полной мере использует современные мультимедийные технологии обучения, чтобы показать реальные сцены работы гидов; подчеркивает глубокую интерпретацию экзотических культурных обычаев, развивает дух командной работы студентов; и подчеркивает развитие продуктивных языковых навыков, таких как устная речь, перевод и письмо.

Основная информация
наименование товара:Новый концепт туристический сценарий английского языка, который я слышал (2 -е издание)формат:Большой 16
Автор:Золотой подсолнухЦены:39.90
Номер ISBN:9787512134737Опубликованная дата:2020-10-01
Издательство:Пекин Джиотонгский университет издательствоВремя печати:2020-10-01
Версия:2Индийский:1

Unit 11
Scenario Warm-up 1 Airport Service3
Культура Интерпретация 1 Популярные направления8
Assignment 1 Role-play Tasks15
Unit 217
Scenario Warm-up 2 Accommodation19
Культура Интерпретация 2 Отель Culture37
Assignment 2 Role-play Tasks55
Unit 357
Scenario Warm-up 3 Catering59
Культура Интерпретация 3 Китайская кухня63
Assignment 3 Role-play Tasks71
Unit 475
Scenario Warm-up 4 Shopping77
Culture Interpretation 4 Souvenir81
Assignment 4 Role-play Tasks84
Unit 591
Scenario Warm-up 5 Travel Inquiry& Booking93
Культурная интерпретация 5. Благоприятная фауна и флора111
Assignment 5 Role-play Tasks121
Unit 6125
Разминка сценария 6. Обсуждение маршрута127
Интерпретация культуры 6 фольклора и легендарных персонажей139
Assignment 6 Role-play Tasks141
Unit 7145
Scenario Warm-up 7 Guiding Speech 1147
Культурная интерпретация 7 традиционных фестивалей154
Задание 7 Парных интерпретационных заданий156
Unit 8159
Scenario Warm-up 8 Guiding Speech 2161
Культурная интерпретация 8 традиционных костюмов& Chinese Operas166
Задание 8 парных заданий на интерпретацию176
Appendix 177
Appendix A Seminar Project179
Appendix B Role-play Test Paper182
Appendix C Key to Exercises190
Appendix D Course Assessment217
Bibliography219

......

«Новая концепция туризма, ситуативное слушание и разговорная речь на английском языке (2-е издание)» разделена на восемь блоков. Модуль прослушивания туристического сценария включает в себя услуги аэропорта, прием размещения, услуги общественного питания, услуги по покупкам, консультации и бронирование путешествий, маршрутное соглашение, гид 1 на месте, гид 2 на месте. Модуль разговорного сценария туризма включает в себя туристические направления, гостиничные услуги, культуру питания, сувениры, благоприятные животные и растения, анекдоты о легендарных личностях, традиционные фестивали, традиционные костюмы и китайскую оперу.

......

Хуан Хуанкуй, женщина, родилась в августе 1976 года, национальность хань, из Пекина, родной дом ее предков — город Цзянмэнь, провинция Гуандун.1994 г.&- В 1998 году он изучал английский язык (туризм) на факультете туризма Нанкайского университета (ныне факультет перевода факультета иностранных языков) со степенью бакалавра искусств.2002 г.&- В 2004 году учился в магистратуре по специальности «Иностранная лингвистика и прикладная лингвистика» на факультете иностранных языков Университета Цинхуа.2004 г.&- В 2005 году учился за границей в Школе педагогики Ноттингемского университета, Великобритания, по специальности MA-ELT и получил степень магистра искусств.1998 год&-Преподавал в Пекинском городском колледже в 2006 году.С 2006 года по настоящее время преподает в Столичном институте физического воспитания.Основные направления исследований: английский язык в туризме, разработка и оценка учебных материалов, культура досуга и исследования в области перевода.