8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 21.13 руб.

Подлинная новая версия выпускника английского 2 -го издания Зенг Цзянбин бин бин Фудан Университет Университета Университета

Цена: 740руб.    (¥35)
Артикул: 538013013324

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:恩波图书专营店
Адрес:Шанхай
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥61012 817руб.
¥26.5560руб.
¥39.84842руб.
¥49.51 046руб.

        

Название книги:
 
Выпускник английский (второе издание)
Автор:
  Цзэн Цзяньбинь/Лу Юйлин/Чжан Ниннин
Цены:
 40.00
Номер ISBN:
  9787309123487
Издательство:
 Книжные книги из прессы Фуданского университета
формат:
 16
Фрагментация:
 Оплата в мягкой обложке
Дата публикации:
 2016-7-1
Дата печати:
 2016-7-1
Выбор редактора
 

 

 

Сущность   Ревизионные инструкции
       
      «Высший английский язык» (2012 г.) изначально был результатом ключевого проекта финансирования создания курсов для аспирантов и учебников в Фуданьском университете. Он был составлен кафедрой преподавания английского языка для аспирантов Школы иностранных языков и литературы Фуданьского университета и предназначен для аспирантов колледжей и университетов по всей стране.“Аспирантура Первый иностранный язык (английский)”Учебники, используемые для базовых курсов.Прошло четыре года с тех пор, как эта книга была официально опубликована в июне 2012 года.Ею пользовались почти 10 000 аспирантов во многих университетах по всей стране, и она получила широкое признание и одобрение. В то же время он также получил отзывы и соответствующие предложения.Мы глубоко благодарны и глубоко обеспокоены этим.Поскольку она была написана в спешке, в книге много упущений и даже ошибок, что очень не нравится всем.Кроме того, с реформой и развитием последипломной подготовки в моей стране, последипломное преподавание английского языка привлекло большое внимание, что выдвинуло более высокие требования к построению последипломных курсов английского языка и учебных материалов.С этой целью мы разобрали ценные мнения и предложения, полученные в ходе использования этой книги в последние годы, и после консультации с издательством Fudan University Press в августе 2015 года запустили проект «Graduate English» (пересмотренное издание).
      «Английский для выпускников» (пересмотренное издание) следует принципам письма и базовой структуре «Английского для выпускников» (2012 г.), а также скорректировал и переработал некоторые темы разделов, содержание выбора текста, дизайн упражнений и систему аранжировки.Конкретные детали ревизии следующие:
      1. Тема модуля: Основываясь на практике использования «Английского языка для выпускников» с 2012 года и на основе широкого сбора мнений преподавателей и студентов, «Английский язык для выпускников» (переработанное издание) сохраняет принципы написания первого издания учебника, которые подчеркивают развитие языковых навыков и гуманистических достижений, соответствующим образом корректирует некоторые темы разделов и уделяет больше внимания систематичности выбора тем, а также интересу, разнообразию и практичности выбора текста.Например, сохраняются общепризнанные большинством читателей исходные темы языка, образования, любви, брака, научных исследований и т. д., в оригинальном варианте удаляются темы труда, музыки и этики, добавляются темы жизни, речи, поэзии.Наконец, было определено в общей сложности восемь тем модуля: язык, образование, любовь, брак, жизнь, научные исследования, речь и поэзия.Эти темы, волнующие современных аспирантов, в полной мере учитывают образовательную подготовку и планы обучения аспирантов, освещают темы учебы и жизни на уровне аспирантуры; они стремятся создать атмосферу изучения английского языка, повысить интерес к обучению, расширить академический кругозор и стремиться адаптироваться к потребностям изучения английского языка и будущим потребностям работы аспирантов с помощью избранных статей с большим объемом информации, глубокими знаниями и широким спектром тем.
      2. Содержание избранных статей: «Английский язык для аспирантов» (переработанное издание) основано на исследовании и анализе потребностей аспирантов в изучении английского языка с точки зрения изучения английского языка в аспирантуре. Некоторые избранные статьи в первом издании учебника были выбраны заново, а также немного увеличен объем некоторых избранных статей.Например, в исправленное издание добавлены работы британского философа Бертрана Рассела.“Восемьдесят самооценка”и президента США Кеннеди“Первый адрес”и другие классические подборки для сохранившегося первого издания.“Краткая история английского языка”и“Заметки для аспирантов”После выбора текста в переработанной версии также были скорректированы и заменены некоторые его элементы, чтобы лучше сохранить стиль исходного текста и быть более актуальным для учебы и жизни аспирантов.Кроме того, тема модуля «Английский язык для выпускников» (пересмотренное издание) включает один основной текст и один расширенный материал для чтения, включая восемь дополнительных материалов для чтения: «Как говорить о мире»; Если бы я снова был первокурсником; Мужчина с Марса, Женщины с Венеры; Господин Всезнайка; Дорожная карта взрослой жизни; Природа расследования; Адам Смит и его свободный рыночный капитализм; и «Избранные стихотворения» — это переизбранные английские шедевры, соответствующие темам разделов, обеспечивающие более широкую перспективу и более разнообразный выбор для изучения и обсуждения темы каждого раздела.
      3. Структура упражнений: «Английский для выпускников» (пересмотренное издание) способствует развитию языковых навыков учащихся и их практическому применению. Каждый модуль включает в себя задачи совместного обучения, которые укрепляют взаимодействие в классе, включая избранные текстовые введения.“разогревать”Открытые вопросы, такие как наводящие вопросы, вопросы для выбора эссе, вопросы для обсуждения, речевые вопросы и письменные вопросы. Он направлен на то, чтобы помочь учащимся начать с выбранных материалов статьи и выполнить задачи совместного обучения, такие как тематическое общение и обсуждение, написание и рецензирование рефератов, групповые исследования и отчеты и т. д., чтобы воспитать привычку к самостоятельному обучению на основе запросов и способность использовать английский язык для общения и решения практических проблем.В переработанной версии также отменяется традиция словарной практики основного текста в первом издании учебника и добавляется учебная задача по усвоению структуры дискурса (структура и стиль). Этот новый тип вопросов тесно связан с основным текстом и темой модуля. Это больше не изолированный традиционный вопрос, предназначенный для понимания микроинформации основного текста.Вместо этого он усиливает открытые практические занятия, которые исследуют структуру параграфов, семантическую связность, связность дискурса, стилистический стиль и другую дискурсивную информацию, подчеркивая макроуровневое понимание дискурсивного значения основного текста. Учителям рекомендуется вводить новшества и разрабатывать различные учебные задачи на основе методов дискурс-анализа, а также помогать учащимся развивать привычку к анализу дискурса.Им следует не только обращать внимание на микросемантические особенности выбранного текста, но также понимать общую организационную структуру и стилистический формат выбранного текста, чтобы улучшить свои способности к инновационному мышлению и всестороннему применению английского языка.
      4. Система аранжировки: «Graduate English» (переработанное издание) имеет много нововведений в аранжировке. Прежде всего, в переработанной версии для аннотирования выбранных текстов используются сноски вместо концевых, что облегчает последовательное чтение во время использования книги и уменьшает паузы или перерывы в чтении идей и процессах обучения.Также был добавлен, удален и скорректирован некоторый контент, посвященный навыкам перевода, а синтаксические сходства и различия между английским и китайским языками, а также стратегии перевода были усилены с помощью примеров перевода предложений и абзацев, чтобы помочь учащимся уделять пристальное внимание различиям в стилях мышления и привычках выражения между английским и китайским языками, а также особенностям межкультурного общения.Раздел «Навыки письма» сжимает содержание первого издания с использованием психолингвистической теории для объяснения обычных английских выражений и их характеристик, а также добавляет введение в процесс письма на английском языке (включая академическое письмо на английском языке) с помощью примеров письма на английском языке, а также использование баз данных и инструментов онлайн-анализа, таких как Корпус академического английского письма, чтобы помочь аспирантам ознакомиться с форматами и спецификациями письма на английском языке и написания исследовательских работ, а также подготовиться к профессиональному обучению и исследованиям, а также к международным академическим обменам.В каждом разделе пересмотренной версии также рекомендуется список для чтения, а также перечислены библиографии и другие литературные ресурсы в конце книги, а также предлагаются внеклассные проекты для дальнейшего изучения и исследований, направленные на углубление темы, расширение кругозора и улучшение навыков критического и творческого мышления, чтобы читатели могли гибко использовать их.Наконец, этот комплект учебных материалов состоит из «Английского языка для последипломного образования» (пересмотренное издание) и «Английского языка для продвинутого уровня» (пересмотренное издание).“Аспирантура Первый иностранный язык (английский)”Полная система учебников для базовых курсов.Среди них «Английский для аспирантов» (переработанное издание) освещает темы учебы и жизни аспирантов с целью создать атмосферу изучения английского языка, повысить интерес к обучению и расширить академический кругозор. «Продвинутый английский для аспирантов» (переработанное издание) фокусируется на идеологическом подтексте и теоретической глубине избранных текстов, а также освещает темы академических исследований, направленных на удовлетворение потребностей в изучении языка и научных исследований аспирантов с учеными степенями. Эти два переработанных учебника стремятся координировать и связывать темы, содержание и стили каждого раздела в структуре глав, а также являются более последовательными и полными в структуре системы.Их можно использовать в течение одного семестра каждый. Рекомендуется выбирать и использовать его, исходя из реального положения аспирантов с профессиональными степенями и научными степенями.Также рекомендуется гибко настраивать порядок содержания книги, режим обучения, задания и т. д. в соответствии с принципом обучения учащихся в соответствии с их способностями, обеспечивать полное участие учащихся и активное взаимодействие между учителями и учениками, а также направлять учащихся на активизацию атмосферы в классе посредством языковой практики и применения, чтобы достичь двойного результата с половиной усилий.
      «Graduate English» (переработанное издание) составлено на основе кропотливой работы и накопления опыта оригинальной команды авторов «Graduate English» (2012). Это коллективное достижение членов редакционной коллегии журнала «Graduate English» (пересмотренное издание) на переднем крае преподавания и исследования английского языка для выпускников.В составлении и рецензировании «Английского языка для выпускников» (пересмотренного издания) (ранжированы в порядке китайской пиньинь): доктор Чэнь Ци, доктор Гу Хунсинь, доктор Го Хуа, доктор Хэ Цзин, доктор Хуан Ин, доктор Лю Вэнь, доктор Лу Юлин, доктор Ван Цзяньвэй, доктор Ся Вэй, доктор Юн И, доктор Цзэн Цзяньбинь, доктор Чжан Банъинь, доктор Чжан Ниннин, доктор Чжан Сюхуа, доктор Чжао Жун, доктор Чжу Янь. Среди них доктор Цзэн Цзяньбинь, доктор Лу Юйлин и доктор Чжан Ниннин являются главными редакторами, а доктор Хэ Цзин, доктор Хуан Ин и доктор Чжан Банъинь являются заместителями редактора.Этот переработанный учебник является проектом, финансируемым Инновационным планом последипломного образования Фуданьского университета и Инновационным обучением английскому языку в колледже Школы иностранных языков. В процессе подготовки он получил решительную поддержку и энтузиазм со стороны Высшей школы Фуданьского университета, Школы иностранных языков и литературы и издательства Фуданьского университета. В ней также использовано большое количество аналогичных отечественных и зарубежных учебников и литературы (подробнее см. библиографию в конце книги). Британский преподаватель Патрик Лоркан Тейм, американские учителя Джеффри Стюарт Кляйн, Гэвин Лоринг Адэр и канадский учитель Сяся Цзинь рецензировали всю книгу и внесли предложения по доработке, за что я хотел бы выразить свою благодарность.
      Преподаванию английского языка последипломного образования предстоит пройти долгий путь, и нет конца реформированию учебных программ и разработке учебных материалов.«Graduate English» (пересмотренное издание), сохраняя стабильность и преемственность учебных материалов, пытается внести некоторые инновации и прорывы, надеясь создать новую и лучшую среду и условия для реформы и развития обучения английскому языку для выпускников, а также способствовать постоянному совершенствованию и совершенствованию результатов обучения.Наконец, из-за уровня редактора по-прежнему неизбежны различные упущения или ошибки. Я искренне надеюсь, что друзья, использующие «Graduate English» (пересмотренное издание), дадут вам свой совет, чтобы облегчить постоянный пересмотр и улучшение этого учебника.
       
      Цзэн Цзяньбинь
      Май 2016 г., Здание гуманитарных наук Фуданьского университета.

об авторе

       Цзэн Цзяньбинь: доктор английского языка и литературы Фуданьского университета, профессор, преподаватель магистратуры, член Руководящего комитета по преподаванию Школы иностранных языков и литературы, заместитель секретаря партийного комитета, директор Китайской ассоциации академического английского языка (CEAPA), член Европейской ассоциации преподавателей академического письма (EATAW) и приглашенный научный сотрудник Объединенного совета (SMCM, США, 2001-2002).Основные предлагаемые курсы: написание исследовательских работ, академическое письмо на английском языке, избранные оригинальные работы на английском языке, углубленный английский для докторантов и всесторонний английский для магистрантов.Основные направления исследований: английское образование, академическое английское письмо. За последние годы он организовал и принял участие в 6 научно-исследовательских проектах на школьном, провинциальном и министерском уровне.Основные репрезентативные работы: «Избранные чтения оригинальных английских работ» (2010 г.), «Когнитивно-семантическое исследование отношений гипомимии» (2011 г.), «Высший английский язык» (2012 г.), «Высший уровень английского языка» (2012 г.), а также 19 опубликованных научных статей на китайском и английском языках в качестве первого автора.Выиграл Муниципальную премию высшего образования Шанхая за достижения в преподавании (третий приз в 2001 г., второй приз в 2005 г., первый приз в 2013 г.), Премию за достижения в преподавании последипломного образования Университета Фудань (третий приз в 2008 г., первый приз в 2012 г.), премию CASIO за выдающуюся работу (2009, 2011, 2013 г.) и другие награды.
       
      Лу Юлин: доктор философии.Кандидат мировой литературы и сравнительного литературоведения Фуданьского университета, доцент, член Шанхайской ассоциации сравнительного литературоведения, директор отдела последипломного преподавания и исследований университетского факультета английского языка Школы иностранных языков и литературы Фуданьского университета.С 2002 по 2003 год он учился на факультете английского языка Государственного университета Нью-Йорка в Олбани, изучая британскую и американскую литературу и переводческое дело. Он долгое время занимался преподаванием английского языка для аспирантов и участвовал в составлении многих учебников английского языка для аспирантов.Например, в качестве заместителя редактора он участвовал в составлении «Комплексного английского для аспирантов» (тома 1 и 2), рекомендованного Министерством образования для аспирантов, редактировал «Английский язык для аспирантов» и т. д. Опубликовал более десяти статей в различных авторитетных и профильных журналах, таких как «Китайский перевод» и «Китайская сравнительная литература».Область его исследований включает британскую и американскую литературу, перевод и преподавание английского языка. В 2008 году он выиграл третью премию Премии Фуданьского университета за достижения в области преподавания, а в 2012 году он выиграл первый приз Премии Фуданьского университета за достижения в области преподавания.
       
      Чжан Ниннин: доктор философии по английскому языку и литературе Фуданьского университета, английский редактор Фуданьского журнала гуманитарных и социальных наук.Предлагаемые курсы: написание исследовательских работ, письмо на английском языке, английская фонетика, углубленный английский для аспирантов и английский для аспирантов.Области исследований: лингвистика, английское письмо.Принимал участие в проекте Министерства образования по гуманитарным и социальным наукам: «“Буквальный смысл”«Исследование взаимосвязи между трансмутацией и метафорой и моделями метонимии», его основные репрезентативные работы: «Когнитивная китайская грамматика», «Учебник по фонетике английского языка для колледжа», «Английский для выпускников» (2012), «Английский для выпускников продвинутого уровня» (2012), а также опубликовал множество академических статей на английском языке в китайских и зарубежных академических журналах.Выиграл первый приз Премии за педагогические достижения выпускников Фуданьского университета (2012 г.) и другие награды.

 

.........

............