
«Великий китайско-английский словарь (3-е издание)»-это крупномасштабный всеобъемлющий китайский словарь, под редакцией г-на У Гуанхуа, известного английского лексикона и эксперта по сборнику словаря.В первых двух версиях, опубликованных Шанхайским издательством университета Jiaotong, есть кумулятивное число 100 000 экземпляров. Они выиграли 8 -й China Book Award и имеют хороший рыночный фонд и репутацию читателей.После того, как общество перевода получило авторское право третьего издания под руководством г -на У Гуанхуа, оно организовало экспертов со всей страны, чтобы внести тщательные изменения в первоначальный словарь.Третье издание собрало в общей сложности 240 000 основных записей, было добавлено 15 000 новых слов и новых значений, а общее количество слов увеличилось до 16 миллионов; и особое внимание было уделено сбору новых слов и новых значений, которые появились в социальной жизни в последние годы, например, как“Генеральный директор”,“Феномен Эль Нино”,“Безумие”,“Свиной грипп”,“Не бросить”,“Скрытие кошки”ждать. Публикация «китайского английского словаря» (3-е издание) заполнит пробел в области крупномасштабного комплексного китайско-английского словаря редактирования перевода прессы; В то же время он может сформировать сестринскую главу с «англо-английским словарем», под редакцией г-на Лу Гусуна, которая дополняет друг друга и дополняет друг друга.
Подходит для работников иностранного языка, работников перевода, научных и технологических работников, учителей, студентов колледжа, аспирантов, докторантов, старших английских ...
Подходит для работников иностранного языка, работников перевода, научных и технологических работников, учителей, студентов колледжа, аспирантов, докторантов, старших английских ...
















