Сто красных классиков: Мать рабыни

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии

★ Эта книга“Zuo lian пять мучеников”1. Классические произведения Роу Ши, выдающегося писателя литературы Цзо Ляня.С момента публикации произведение публиковалось в журнале Цзян Гуанци «Избранные современные китайские писатели», British Martin.•Он включен в «Сборник китайских рассказов», изданный книжным магазином Lawrence.Американец Эдгар•В книге «Живой Китай: Избранные современные китайские рассказы» под редакцией Сноу он указан как роман, отличный от романа Лу Синя.“Первый роман другого китайского автора”.Роман•Роланд сказал“Эта история меня глубоко тронула”Сущность
★Эта работа представляет собой образец все более зрелых творческих идей и художественных навыков Роу Ши, достигающих высоты реализма.Работа исследует старый Китай.“Классическая жена”Описание и осуждение вредных привычек остро и правдиво отражали трагическую судьбу работниц старого Китая и чаяния народа того времени.Произведение было переведено на многие языки и показано на большом экране и оказало большое влияние в Китае и даже во всем мире.

| наименование товара: | Сто красных классиков: Мать рабыни | формат: | 16 |
| Автор: | Сценарий Роу Ши, продюсер Xinhua Pioneer | Цены: | 49.00 |
| Номер ISBN: | 9787559651129 | Опубликованная дата: | 2021-05-01 |
| Издательство: | Пекинг Юнайтед издательство, ООО | Время печати: | 2021-05-01 |
| Версия: | 1 | Индийский: | 1 |
История Роу Ши
мать-рабыня
смерть старого

Ее муж - торговец шкурами, человек, который собирает шкуры животных и коровьи шкуры у сельских охотников и продает их в большой порт. Но иногда он также занимается сельским хозяйством.Во время навесного сезона он помогает другим сажать рассаду риса. Он может сажать каждый ряд очень ровно. Если на одном рисовом поле окажется пять человек, его обязательно попросят встать в качестве эталона.Однако ситуация всегда была плохой, и долги накапливались год от года.Вероятно, из-за своего бедственного положения он начал курить, пить и играть в азартные игры.Это превратило его в очень свирепого и раздражительного человека, но и сделало его беднее.Другие не осмеливаются согласиться даже на небольшой кредит.
После перенесенной болезни все его тело пожелтело, лицо было желтым, как маленький бронзовый барабан, и даже белки глаз были желтыми.Другие сказали, что у него желтуха, поэтому дети просто позвонили ему.“Желтый пухлый”.Однажды он сказал жене:
“Другого пути нет. Если так будет продолжаться, даже маленькие горшки будут проданы.Думаю, лучше попробовать на себе.Если вы последуете за мной и будете голодать, что вы сможете сделать?”
“На мне?……”
Его жена сидела за печкой, держа на руках своего маленького мальчика, которому только что исполнилось пять недель.——«Ребенок все еще пил молоко», — спросила она тихим голосом.
“Ты, да.”Слабый голос мужа после его болезни,“я уже оправдал тебя……”
“Что!”Его жена чуть не потеряла сознание.
В доме воцарилась небольшая тишина.Он выдохнул и сказал:
“Три дня назад, после того как Ван Лан пришел забрать долги на долгое время, я последовал за ним и подошел к краю пруда Цзюму. Я действительно больше не хотел быть человеком.Но сидя под деревом, на которое можно залезть и одним прыжком упасть на дно бассейна, после долгих раздумий у тебя все равно нет сил прыгнуть.Сова все щебетала возле своих ушей, и от ее крика у меня похолодело сердце. Мне пришлось развернуться, но я встретил на дороге госпожу Шен. Она спросила меня, что я там делаю, потому что было поздно.Я велел ей попросить ее занять от моего имени определенную сумму денег или одолжить у чьей-нибудь барышни какую-нибудь одежду или украшения, чтобы заложить их на время, чтобы волчьи зеленые глаза короля не мерцали дома каждый день.Но бабушка Шен улыбнулась мне и сказала:
‘Почему ты держишь жену дома? Ты сам такой бесстыдный?’
Я склонил голову и остановился перед ней, не отвечая, а она снова сказала:
‘Что касается вашего сына, то он у вас всего один, поэтому вы не можете с ним расстаться.Но жена——’
Я думал в то время:‘Вы предлагаете мне продать жену?’И она продолжила:
‘Но жена——Несмотря на то, что у меня выпадают волосы, у меня нет другого выбора, кроме как быть бедным.Что еще ты делаешь дома?’
При этом она прямо сказала:‘Жил-был ученый, который хотел купить наложницу, потому что у него не было сыновей, и ему было уже пятьдесят лет. Поскольку его старшая жена этого не позволяла, ему разрешалось жениться на наложнице только в течение трех или пяти лет. Я попросил меня найти женщину лет тридцати, воспитавшую двух или трех сыновей. Она должна быть стойкой и честной, готовой делать что-то и склоняться перед его старшей женой.На этот раз ученая женщина сказала мне, что если условия будут выполнены, она заплатит восемьдесят или сто юаней.Я искал ее несколько дней, но подходящей женщины не нашлось.’Она сказала: Теперь, когда я встречаюсь и думаю о тебе, все в порядке.Когда меня спросили, что я думаю, я прослезилась, но она сказала, что я согласен.”
В этот момент он опустил голову, его голос был очень слабым, и остановился.Его жена была настолько сумасшедшей, что не сказала ни слова.После еще одного вздоха молчания он продолжил:
“Вчера свекровь Шена пошла в дом учёного. Она сказала, что ученый был очень счастлив, и жене ученого это тоже понравилось. Деньги составляли сто юаней и количество лет. Если бы он не смог воспитать сына за три года, то это было бы пять лет.Свекровь Шен тоже определилась с днем.——Сегодня восемнадцатый день этого месяца, через пять дней., она пошла писать акт.”
В это время его жена тряслась дрожащими органами и нерешительно спросила:“Почему ты не сказал мне раньше?”
“Вчера я трижды обошел перед вами круг, но не смог вам сказать.Но я тщательно об этом думаю и ничего не могу сделать, кроме как попытаться исправить твое тело.”
“Вы решили?”— спросила женщина сквозь стиснутые зубы.
“Просто подождите, пока будет написан акт.”
“Как мне плохо!——Неужели нет другого пути вообще?Папа Чунбаоди!”Чунбао — имя ребенка у нее на руках.
“Не повезло, я думал об этом, но мы бедны и не хотим умирать, что мы можем сделать?В этом году, боюсь, даже рассаду риса посадить не смогу.”
“Вы тоже думали о Чунбао?Чун Бао всего пять лет, у него нет матери. Как он может преуспеть?”
“Я отвел его в туалет. Он уже был отнятым от груди ребенком.”
Казалось, он злился.Просто вышел за дверь.Она начала плакать.
В это время в своих прошлых воспоминаниях она вспомнила, что произошло ровно год назад: в это время она родила дочь, и она лежала на кровати, как мертвая.Смерть была еще цела, но на тот момент ее конечности были разделены на четыре части и пять частей.Новорожденная девочка кричит на стоге сена на земле.“Кря, кря”, голос был очень тяжелым, а руки и ноги были сжаты.Пуповина обвилась вокруг ее тела, а плацента упала набок. Она хотела подняться и вымыть его, но ее голова была поднята, а тело застыло на кровати.Так она увидела своего мужа, свирепого мужчину, краснеющего и несущего ведро с кипятком в сторону малышки.Она крикнула ему изо всех сил своей жизни:“Медленно!медленный……”Но этот человек, до болезни очень свирепый, ни на минуту не оставил места для дискуссии и, даже не ответив ни слова,“Кря, кря”Дочь, кричавшая громким голосом, подхватила новорожденную жизнь своими грубыми руками, как мясник берет ягненка, которого собирались зарезать, шлепнула его и бросила в кипящую воду!Если не считать плеска кипящей воды и шипящего звука тела, поглощающего кипящую воду, девушка не вскрикнула.——Она задавалась вопросом, почему она не плакала громко?Как он мог умереть так несправедливо и добровольно?ах!——Потом она подумала, что это произошло потому, что в тот момент она потеряла сознание. Она потеряла сознание, как будто ей вырезали сердце.
Думая об этом, кажется, что слезы высохли.“хорошо!Какая несчастная жизнь!”Она тихо вздохнула.В это время Чунбао вытащил сосок, посмотрел на лицо матери и крикнул:“Мама!Мать!”

«Мать рабыни» — один из классических шедевров Роу Ши. Автор использует систему женских уз старого общества в качестве подсказки, использует резкий язык, чтобы описать несчастные истории людей той эпохи, и призывает людей подняться на сопротивление и революцию.
В этой книге рассказывается история о том, как после того, как Чун Бао Ньян родила Чун Бао, она была заложена в семью ученого в качестве рабыни, чтобы продолжить семейную линию.В доме учёного он терпел издевательства со стороны жены учёного, скучая по своему сыну Чунбао.Когда Чунь Баонян родила ученому наследника Цюбао, ее изгнала старшая жена ученого.Я вижу Чунь Бао, но не вижу Цю Бао.Вся история основана на противоречии между тоской Чун Баонян по двум своим детям и тем фактом, что они никогда больше не увидятся.“одеяло”Его трагическая судьба подвергла критике коррумпированность старой общественной системы.
Помимо «Матери рабыни», в эту книгу включен также роман Роу Ши* «Смерть старой эпохи», который когда-то был опубликован Лу Синем.В основном рассказывается история человека, зараженного“Эра болезни”В нем рассказывается история Чжу Шэнъюя, молодого интеллектуала из низшего сословия, который не смог найти смысл жизни и личный выход. В конце концов он покончил жизнь самоубийством из-за того, что не смог приспособиться из-за различных репрессий.
......
Роу Ши, ранее известный как Чжао Пинфу, — писатель, переводчик, революционер, член Коммунистической партии Китая и уроженец Нинхая провинции Чжэцзян.“Zuo lian пять мучеников”один. Участвовал в 1921 г.“Литературное общество Чэньгуан”, стал участвовать в новом литературном движении.В 1923 году окончил Педагогическую школу провинции Чжэцзян.В 1925 году он поехал в Пекин и стал аудитором Пекинского университета.В начале 1928 года он занимал должность директора по образованию уезда Нинхай. В декабре того же года с помощью Лу Синя он основал“Chaohua Club”.В 1930 году он вступил в Союз левых писателей и был избран его исполнительным членом.Он автор «Смерти от старости», «Февраля», «Трех сестер», «Матери рабыни» и др.









